Like a hurricane (СИ)
11:12.
– Чёрт возьми, – прошептал Алек, глядя на часы, когда уже практически бежал в холле многоэтажного здания, где на тринадцатом этаже располагается издание.
– Подождите! – крикнул он, когда увидел закрывающиеся двери лифта, и со всех ног бросился к нему.
Двери снова открылись, и парень влетел внутрь, тяжело дыша, и, прижимая к себе кожаную сумку, поправил растрепавшиеся от бега волосы.
– Спасибо, – прошептал он и только сейчас заметил стоящего в лифте Магнуса, который с интересом разглядывал его.
– Доброе утро, Александр, – сухо произнес он. – Опаздываем?
– Доброе, – всё ещё пытаясь отдышаться, пробормотал Алек. – Проспал.
Они одновременно потянулись к кнопке, закрывающей двери, и соприкоснулись руками. От прикосновения к горячей коже Алеку стало не по себе, и он застыл на месте, широко распахнув глаза, таращась на босса. Тот, в свою очередь, замерев на мгновение, схватил запястье Алека и его пальцами нажал на кнопку.
Двери закрылись, лифт стал подниматься вверх.
Магнус выпустил руку Лайтвуда и отвёл взгляд. Алек же продолжил рассматривать начальника, подмечая, что он сегодня выглядит просто шикарно. На нём костюм-тройка светло-серого цвета и чёрная рубашка. Глаза подведены так же чёрным карандашом, что, несомненно, нравится Алеку. И от этой мысли парень моментально залился краской.
– Вы покраснели, – усмехнулся Магнус, всё так же глядя перед собой, и Алек стал краснеть ещё больше.
Уже наверху, в издании, Лайтвуду удалось взять себя в руки, когда Магнус, приставив к нему секретаря, скрылся в своём кабинете.
– Меня зовут Натали, – искренне улыбнулась она и раскрыла перед ним дверь, откуда донёсся гул голосов, жестом приглашая войти. – А здесь, собственно весь наш коллектив.
Перед парнем открылось большое, светлое помещение, заставленное различными столами в хаотичном порядке с компьютерами, принтерами и горами бумаг. Люди сновали туда-сюда, занятые своими делами. В углу находился кабинет редактора, как пояснила Натали.
– Джо, – она заглянула внутрь. – Это Александр Лайтвуд.
– Так вот наш новичок, – раздался бас, и к ним подошёл темноволосый мужчина с небольшим пивным животом. – Джо, редактор сей газеты, – он пожал руку Алеку и сразу же вернулся за стол.
– Сейчас познакомлю тебя с коллегами, – улыбнулась она и пошла дальше.
Натали ловко протискивалась между всеми препятствиями в виде стульев и летящих комков бумаги и остановилась возле овального стола, за которым сидели трое незнакомцев. У каждого из них было по стикеру на лбу, и ясное дело, что они играли в эту глупую игру. Алек закатил глаза. Ну, что за ребячество?
– Это Александр Лайтвуд, – мягко произнесла Натали. – Наш новый сотрудник.
– Алек, – поправил её Лайтвуд. – Просто Алек.
– Саймон Льюис, – протянул ему руку кареглазый шатен. – Просто Саймон Льюис, – улыбнулся он широко.
На нём тёмная футболка, клетчатая рубашка и синие джинсы. Он ростом чуть ниже Алека, и Алек подметил, что он даже симпатичен, хоть и выглядит немного нелепо. По большей части из-за того, что на лбу у него красуется надпись «Дюймовочка».
– Это просто Клэри Фрэй, – продолжил он, указывая на зеленоглазую, рыжеволосую девушку с надписью «Пятачок» на лбу. Она кивнула в знак приветствия, и Алеку показалось, что она слишком юна, чтобы уже работать.
– И, наконец, Морган Фриман, – выпаливает Саймон, и все начинают посмеиваться.
Впрочем, мужчина и вправду на него немного похож. И не столько тёмной кожей, сколько едва пробивающейся сединой, веснушками на лице и серьёзным взглядом. У него единственного нет стикера на лбу, и Алек догадывается, что своего персонажа он, видимо, уже отгадал.
– Морган Хейз, – процедил он сквозь зубы, глядя на Саймона, и, повернувшись к Алеку, слегка улыбнулся. – Но раз уж пошла такая пьянка, просто Морган, – с этими словами он встал и прошёл к своему месту.
– Алек займёт стол напротив тебя, – обратилась Натали к Саймону и, повернувшись, кинула через плечо: – Если будут вопросы, ты знаешь, где меня искать, – обратилась она уже к Алеку и оставила их.
– Рады принять тебя в нашу скромную компашку, – улыбнулся Саймон и, положив руку на плечо Алеку, подтолкнул его к столу. – А вот и твоё место.
Стол оказался заваленным какими-то снимками и папками, за которыми еле виднелся монитор компьютера.
– Это всё моё, – виновато улыбнулась Клэри и начала перекладывать кипы бумаг на другой стол.
Алек уселся на крутящийся стул, бросил сумку на стол и откинулся на спинку, немного прокручиваясь вокруг своей оси. В помещении стоял непривычный шум, запах кофе, отовсюду то и дело раздавались крики и смех.
– Не очень-то это место похоже на серьёзное издание, – пробормотал он вслух.
– Это потому что люди, работающие здесь, жизнерадостные и любят свою работу, – пожал плечами Льюис, уже успевший занять своё место. Стикер все еще висел у него на лбу.
– Просто всем не до «официальщины», – поддакивает Клэри. Она подошла к Саймону и рывком сорвала стикер. – Но и это не означает, что ты должен ходить с глупой надписью весь день.
– Давно вы тут работаете? – поинтересовался Алек.
– Я уже второй год, а ты… – он замялся, переводя взгляд на Клэри.
– Почти три месяца, – подсказала она другу.
– А сколько тебе лет? – спросил Алек, но тут же поспешно пояснил: – Не обижайся, но ты слишком молода, чтобы уже иметь должность в издании.
– Я тут на полставки. И ты прав, я учусь на втором курсе в университете. Мои родители знакомы с Джо и попросили его дать мне возможность набраться опыта. Я фотограф.
– Вы пока пообщайтесь, а мне нужно закончить статью, – сообщил им Саймон, не отвлекаясь от монитора.
Алек и Клэри мило беседовали, достаточно долго, попутно рассказывая друг другу о своих семьях, о годах в университете. Иногда в разговор встревал Саймон, сообщая о себе нелепые факты.
– Время обеда! – послышался чей-то крик, и по помещению разнеслись радостные возгласы, кто-то даже хлопал в ладоши.
– Быстрее идём, – Саймон уже направлялся к выходу. – Здесь недалеко есть отличное местечко, Алек, – он потянул парня за руку. – Тебе понравится.
– Морган? – удивлённо вскинула брови Клэри, видя, что тот остаётся на своём месте.
– Мне нужно поработать, идите без меня.
Клэри пожала плечами и пустилась вдогонку за парнями.
Апрельское солнце приятно грело кожу, а тёплый ветер слегка дул в лицо, растрёпывая волосы на голове. Трое прогуливались вдоль улицы.
– И куда же мы идём? – наконец, спросил Алек, нарушив тишину.
– В Таки’с, – ответил Саймон. – Мы постоянно там обедаем.
– Я был там несколько раз. Действительно, хорошее местечко, – согласился Лайтвуд.
В это время раздался телефонный звонок, и Алек поспешил выудить сотовый из кармана. На экране высветилось имя сестры.
– Из, как ты? – машинально спросил он, уже точно зная, что сестра только-только проснулась. Ещё бы. Наверняка, гуляла до утра.
– Алек, я ужасно голодна, – прохрипела она в ответ. – Пообедаем вместе?
– Приходи в Таки’с. Ты же помнишь его?
– Буду через двадцать минут, – обрадовалась она и дала отбой.
– К нам присоединится моя сестра, вы же не против? – спросил Алек, убирая телефон в задний карман.
– Конечно, нет, – хором ответили Саймон и Клэри.
– Уки-пуки-стоп-игра! – заорала Клэри прежде, чем Саймон успел открыть рот. – Да! – она подпрыгнула от радости, победно сжимая кулачки. – Ты должен мне желание!
– Что за бред она несёт? – обратился Алек к Саймону, стараясь скрыть улыбку, которая становилась только шире от вида скачущей Клэри и поникшего Саймона.
– Это такая дурацкая фишка, – пояснил тот. – Когда мы одновременно произносим одну и ту же фразу. Кто первым скажет «уки-пуки-стоп-игра», тот может загадать другому желание. Любое.
– Теперь она дурацкая? – удивилась Клэри. – Обычно ты называешь это «шикарной традицией», – её голос безуспешно пытался спародировать тон Саймона. – Это впервые, когда выиграла я, – шепнула она Алеку.