Битва за Хогвартс. Предстояние (СИ)
Стоя у окна Визжащей Хижины, Темный Лорд Волдеморт вертел в длинных пальцах волшебную палочку и смотрел на мерцавшие в ночной мгле огни Хогвартса — замка, который, возвышаясь во мраке своей громадой, словно бы потешался над неудачными попытками захватить его. Ярость от бессилия Темного Лорда, накапливаясь внутри него, грозила вот-вот прорваться наружу и заставить его швырять зеленые лучи во все стороны. Лишь неимоверным усилием воли ему пока что удавалось сдерживаться.
— Повелитель?.. — раздался позади робкий голос. Даже не оборачиваясь, Лорд понял, кто это.
— Ну, что еще? — резко развернулся он к вошедшему. — Говори быстрее, не испытывай мое терпение, Люциус.
— Я… Я всего лишь хотел предложить вам план по захвату замка, — дрожа словно осиновый лист, вымолвил старший Малфой. — Точнее, не я, я только…
— Говори. — Волдеморт метнулся к приспешнику темной тенью, приставив конец палочки к его груди. — Что за план?
— План придумал не я, а Долохов, — продолжил Малфой уже более уверенно. — Когда после последнего неудачного штурма замка вы метались по Хижине и в гневе выкрикнули: «Ну как же мне взять эту цитадель?», Долохов вдруг хлопнул себя по лбу и воскликнул: «Цитадель! Ну конечно же!» После этого он взмахнул палочкой и произнес какое-то сложное заклинание с длинными формулами на славянском. Ну и… вот.
Люциус отступил в сторону, и в комнату вошел Долохов в сопровождении какого-то странного человека. Был он явно магловского вида и при этом одет в грязную и порванную форму, отдаленно напоминавшую ту, которую Лорд когда-то видел на советских солдатах, еще находясь в Албании. Глаза на добродушном усатом лице, делавшем его похожим на кота или на Горация Слизнорта, взирали на Лорда безо всякого страха, а, пожалуй даже, с некоторым равнодушием. Это уже вывело Лорда из себя. Да, пусть этот жалкий магл наверняка не слышал его имени и не трепетал перед ним, но неужели Долохов не предупредил, с кем ему предстоит встретиться?
— Этот человек имеет серьезный опыт во взятии… цитаделей, — пояснил между тем сам Антонин. — Я подумал, он сможет быть нам полезным и вызвал его с помощью особо сложного заклинания из совсем другого времени и места. Боюсь, повелитель, он не понимает ни слова по-английски, так что я буду переводить ему.
Лорд остановил подопечного взмахом руки. Зачем ему переводчик, когда он, Темный Лорд, сможет с помощью легиллименции прочесть любую информацию в голове любого человека? Однако, напрягшись, он внезапно понял, что не может проникнуть в разум стоявшего перед ним жалкого магла, словно бы какая-то невидимая преграда не давала ему этого сделать. Знатно удивившись этому, Лорд обратился к усатому свистящим шепотом:
— Так значит, ты можешь помочь нам?
— Хелп, хелп… Хуелп! — выпалил вдруг магл прямо ему в лицо. Долохов в ужасе сжался и замотал головой, а Лорд, хоть и не понял сказанного, но по интонации догадался, что недочеловек осмелился ему дерзить. Ярость его наконец-то выплеснулась наружу.
— Умри, жалкий магл! Авада кедавра! — выкрикнул Лорд. Зеленый луч, вырвавшийся из его палочки, ударил наглеца прямо в грудь, однако тот почему-то не свалился на пол бездыханным трупом, а продолжил как ни в чем не бывало усмехаться в лицо Лорду. Более того, на груди его вдруг что-то засияло ярким светом. Приглядевшись, Волдеморт понял, что это был крестик на цепочке, какие выдавали многим детям в приюте (позже Лорд, избавляясь от всего, что связывало его с магловским миром, сжег тот крестик Адским пламенем). Сияние разлилось вокруг всего тела магла, словно бы окружив его защитным коконом.
— Боюсь, повелитель, его нельзя убить заклинанием, — встрял в разговор немного отошедший от шока Долохов. — В его крови имеется особая, русская защита.
Ярость Лорда схлынула, когда он понял, что человек, неуязвимый к магии (пусть это и магл), может оказаться ему по-настоящему полезным.
— Хорошо, — выдохнул он сквозь зубы. — Пусть излагает свой план.
***
— Мистер Поттер, — профессор Макгонагалл с бледным как мел лицом ворвалась в Большой зал, где члены Отряда Дамблдора в этот момент держали военный совет, — идемте со мной, скорее. Вы… Вы должны это видеть.
Весь вид профессора был настолько взволнованным, что Гарри, ничего не спрашивая, направился за ней наружу замка. За ним последовали Рон, Гермиона и еще несколько членов ОД.
Над лужайкой возле замка дрожал, переливаясь в лунном свете, защитный купол, возведенный совместными усилиями преподавателей и студентов Хогвартса. Со стороны Запретного леса к нему приближалось войско в черных мантиях. Ясное дело, Пожиратели. Идут на очередной штурм. Но что-то в их поведении смутило Гарри. Они двигались уже не стройными и уверенными рядами, подчиняясь командам своего Лорда, нет, они шли как-то хаотично и даже, можно сказать, лениво. На плечах они несли обычные, должно быть, подобранные в лесу, дубины, а волшебные палочки держали в опущенных руках, многие вообще шли безоружными. Над их рядами внезапно разнеслась какая-то странная песня, исполняемая нестройным хором голосов.
— Постойте-ка! — воскликнула вдруг Гермиона. — Мне знакома эта мелодия! Ее иногда пел сосед-социалист из квартиры под нами. Точно, «Интернационал»! «Вставай, проклятьем заклейменный, весь мир голодных и рабов…»
— Мне кажется, я схожу с ума, — помотал головой Невилл. Остальные согласно закивали.
Передние ряды Пожирателей были уже совсем близко к куполу. Вот несколько человек врезались в мерцающую стену, и в ту же секунду их тела вспыхнули ярким пламенем и сгорели без остатка. Защита, усиленная профессором Слизнортом особым способом, действовала безотказно.
— Они самоубийцы! — ахнула Гермиона, прижав ладони ко рту.
— Похоже, это Волдеморт сошел с ума, — подытожил Гарри.
Внезапно из ряда вражеского войска выступил довольно странный и непохожий на остальных человек в необычной одежде. Она была похожа на форму советских солдат из фильма «Красный рассвет», который Гарри когда-то видел, тайком подглядывая из-за двери комнаты Дадли, смотревшего кассету на «видике». Странный человек подошел вплотную к куполу, но почему-то не рассыпался в прах, как все остальные, а спокойно прошел сквозь защиту и остановился на лужайке прямо напротив членов ОД. Теперь стало видно, что у него чумазое, но с добродушным выражением лицо, на котором забавно топорщились светлые усы.
— Кто из вас будет Гарри Поттер? — веселым голосом крикнул он. Фраза была сказана на русском, и никто ничего не понял, однако Гарри, услышав свое имя, нерешительно шагнул вперед.
— Ба! — всплеснул руками человек и вдруг, хлопая себя руками по бокам, зашелся в визгливом хохоте. Все застыли в недоумении.
— Это ты… задохлик очкастый… — еле вымолвил сквозь смех усатый. — И ты у нас, значит… «Враг Номер Один»… Ой не могу!
Все продолжали стоять, удивленно переглядываясь. Один лишь Гарри храбро сделал еще шаг вперед.
— Если тебя прислал Волдеморт, то сражайся же со мной! — громко произнес он, вскидывая палочку. — Чего же ты ждешь?
— Вэйтин, хуейтин, — пробормотал, отсмеявшись, странный человек. — А ну-ка подойди сюда, мил человек, скажу на ушко кое-что.
Он поманил Гарри пальцем, и тот, помедлив немного, направился к нему. Гермиона крикнула было вслед: «Гарри, не надо!», но усатый был безоружным и при этом выглядел несколько придурковато. Вряд ли такой был опасен.
Гарри подошел совсем близко. Человек поманил его, прося наклониться к нему. Внезапно из пальца его перчатки выстрелило острое лезвие, которым он в секунду полоснул по горлу подростка. Отчаянно булькая, Гарри повалился ничком, и трава под ним мгновенно покраснела от крови. Гермиона со страшным криком кинулась к упавшему другу, остальные же будто вросли в землю от ужаса. Палочки выпали из их мигом ослабевших рук.