Брачная афера
– Я совсем вас не знаю, и София всегда говорила, что мужчинам вашего круга доверять нельзя. – Роксана замолчала и ненадолго задумалась. Если Люк купил дом для женщины с ребенком, то, скорее всего, она его любовница. А ребенок, вероятно, его сын. И потому вряд ли Люк попытается соблазнить ее в доме, купленном им специально для них. – А вы, наверное, такой же, как и все мужчины вашего круга.
– Да, в чем-то я действительно такой же, как и все молодые люди моего круга, – согласился Люк. Карета остановилась, и он заговорил серьезно: – Не могли бы вы помочь мне выбраться? Сейчас я представлю вас миссис Миллс, здешней экономке. Будет лучше, если она подумает, что вы девушка из высшего общества, попавшая в трудную ситуацию.
– А что вы собираетесь ей обо мне рассказать?
– То же, что и всем остальным. – Он пристально посмотрел на Роксану своими серыми глазами. – Я уверен, что вы родились в знатной семье. Кроме того, вы что-то говорили об Индии. Я собираюсь соединить эти сведения воедино, думаю, в этой истории есть доля правды.
Роксана между тем выбралась из кареты, а затем помогла Люку. Ступив на землю, он сморщился от боли. Но потом быстро взял себя в руки и с помощью Роксаны пошел к дому. Они остановились у небольшой виллы из красного кирпича и постучали. Дверь отворилась. На пороге показалась женщина лет сорока и с удивлением на них посмотрела.
– Здравствуйте, миссис Миллс, – вежливо поприветствовал ее Люк. Роксану приятно удивила его вежливость. – Эта девушка очень мне помогла.
– Лорд Кларендон, как же я рада вас видеть, – ответила женщина, склонившись в реверансе. Она с любопытством посматривала на Роксану.
– Это Роксана Петерс, – не моргнув глазом представил ее Люк. – Я хотел бы, чтобы она пожила здесь несколько дней, потому что оказалась в затруднительном положении. Ее лучшая подруга недавно умерла, и теперь она осталась совершенно одна. А отец сейчас в Индии, и неизвестно, когда вернется. Я заберу ее, как только все улажу с графом. По правде говоря, Роксана моя невеста.
– Так, значит, вы все-таки решили жениться. – Миссис Миллс была приятно удивлена. – Уверена, что графа эта новость очень обрадует.
– Надеюсь, миссис Миллс. Но вы же знаете моего дедушку.
– Конечно, знаю, сэр. Простите, что я так говорю, но, на мой взгляд, он был слишком строг с вами после гибели ваших бедных родителей.
– Думаю, у него были самые добрые намерения, просто он такой человек, – ответил Люк. Жилка запульсировала у него на виске. – Я хотел бы, чтобы вы позаботились о Роксане. А мне нужно срочно отлучиться по делам. Я вернусь к обеду.
Странное дело, Роксане не хотелось, чтобы Люк уходил. Она протянула ему руку, и Люк поцеловал ее.
– До свидания, дорогая, – сказал Люк, и сердце ее дрогнуло. Конечно же он всего лишь играл роль заботливого жениха перед миссис Миллс, но Роксане стало приятно. Ей вдруг захотелось, чтобы все это было правдой.
Она кивнула ему и грустно вздохнула, когда он направился к двери. Экономка проводила девушку в ее комнату, расположенную на втором этаже.
– Какой он все-таки хороший человек, – говорила между тем миссис Миллс. И Роксана поняла, что экономка уже давно ей что-то рассказывает, а она так глубоко задумалась, что ничего не слышала. – Он всегда заботится о других. Его часто пытаются очернить и распускают грязные слухи, но, мисс Петерс, поверьте, у Люка доброе сердце.
– Да, я в этом и не сомневалась, – ответила Роксана. Они как раз вошли в ее спальню. – Какая замечательная комната! – восхитилась девушка.
– Это комната для гостей. Я же говорила, Люк очень щедрый человек и готов помочь каждому. Вот, например, эта вдова миссис Фокс и ее сын. Люк не жалеет денег и пытается сделать их жизнь как можно более комфортной. Миссис Фокс очень повезло, что она встретила такого человека, как Люк.
– Значит, миссис Фокс – та самая женщина, которая живет здесь?
– Да. Она очень несчастна. Ее история такая печальная. Ох, язык мой – враг мой. Если бы его светлость услышал мою болтовню, то назвал бы старой сплетницей и был бы совершенно прав. Я пойду, мисс Роксана. Отдыхайте. Если захотите чаю, просто спуститесь в холл и позвоните в колокольчик.
Когда миссис Миллс ушла, Роксана принялась осматривать комнату. Она была просто великолепной: атласная мебель, зеленовато-белые драпировки на стенах, хрустальные безделушки, серебристые подносы и прекрасный туалетный столик в углу. Если даже комната для гостей была так шикарно обставлена, в каких же условиях тогда жила миссис Фокс? Должно быть, Люк действительно очень хорошо относился к вдове.
Неужели они все же любовники? Этот вопрос не давал Роксане покоя. Если Люк купил такой дом для миссис Фокс и ее сына и нанял для нее экономку, значит, он действительно ее любит. Но тогда зачем он поселил здесь Роксану?
Если у Люка уже есть сын, то почему бы ему не сделать мальчика своим полноправным наследником и не жениться на его матери? Это решило бы все его проблемы.
Люк сказал, что не хочет жениться по расчету. Может быть, это потому, что сердце его принадлежит женщине, которая не может стать его женой?
Наверное, граф считает миссис Фокс недостойной партией для Люка. Что же в таком случае будет, если граф узнает об обмане, если выплывет наружу тот факт, что она – девушка не помнящая своего прошлого, а возможно даже, воровка?
Роксана с содроганием отогнала от себя эту ужасную мысль. Нет, она не способна на воровство. И хотя не помнила, как у нее оказался рубин, но была уверена, что не украла его.
Вздохнув, Роксана решила об этом не думать. Сколько она ни пыталась, все равно не могла вспомнить ничего из своей прежней жизни. Той жизни, которую она вела до знакомства с Софией и странствующими актерами. Иногда ей казалось, что рассказы Софии об Индии имеют какое-то отношение к ее прошлому, но, возможно, это всего лишь иллюзия. Все ее прошлое, до того дня, как она очнулась после тяжелой болезни, было окутано тьмой.
– О, София, – прошептала Роксана и села на кровать. В отчаянии она принялась теребить шелковое покрывало. – Что мне теперь делать? Я так люблю Люка, но боюсь, что могу попасть из-за него в беду. Я должна покинуть этот дом, сама добраться до Лондона и забыть Люка… но я не хочу оставлять его одного.
«Он разобьет тебе сердце».
Роксане показалось, что это произнесла София, хотя и понимала, что подобное невозможно. София умерла, и теперь Роксане придется самой о себе заботиться. Некому больше предостерегать и оберегать ее. Теперь она одна в мире, полном неведомых опасностей, и должна сама себя защищать. Люк Кларендон предложил ей выгодную сделку. Если Роксана все сделает правильно, то обеспечит себе безбедное существование до конца дней. Всего лишь сыграть роль, и если она сохранит дистанцию в отношениях с Люком, то ее чести ничего не угрожает.
Внутренний голос подсказывал ей, что она зашла слишком далеко. Но девушка решила не обращать на него никакого внимания.
Улыбнувшись, Роксана подставила лицо солнцу. Прошла неделя с тех пор, как Люк привез ее сюда. Ей было так хорошо и спокойно, что казалось, будто она вернулась в свой дом. Но Роксана не позволяла себе расслабляться – слишком уж неустроенной и беспокойной была ее прежняя жизнь. К тому же она чувствовала себя виноватой, потому что невольно приходилось обманывать миссис Миллс. Иногда ей хотелось бросить все, нанять карету, уехать в Лондон и найти там работу в каком-нибудь театре.
– Роксана, – позвала миссис Миллс. Девушка обернулась. В этот момент она как раз собирала цветы. Корзинка была полна. – Его светлость приехал.
– Спасибо. – Роксана увидела, что Люк вошел в сад и ищет ее взглядом. Девушка двинулась ему навстречу, сердце ее при этом радостно забилось. – А я думала, что вы приедете только к вечеру.
– Я ненадолго. – Люк с нежностью на нее посмотрел. – Вам очень идет это платье, Роксана.
– Рада, что вам оно нравится. Но вы же сами его мне купили.