Невеста берсерка (СИ)
Что будет, если опять поймаю стрелу с зельем, вроде тех, что прилетели с драккара Грюмира, подумал Харальд. Начну рвать каждого, кто окажется рядом? Умереть не умру, но снова потемнею…
Ненависть накатила, высвечивая все вокруг красно-желтым.
Стрелу в него, зло подумал Харальд, могут пустить везде. Даже в его Хааленсваге, исподтишка.
Нельзя прожить всю жизнь, прячась от своих врагов. Так что придется пойти и разобраться. И узнать заодно, как подействуют на него стрелы с неизвестным зельем теперь. После того, как на его лице засияла морда зверя…
— Девчонку беречь, — повторил он уже с угрозой. И, притянув Кейлева к себе, крикнул тому в ухо: — Один раз ты меня уже ослушался. Полез сюда раньше времени… но это оказалось хорошо и вовремя, поэтому, считай, этого не было. Но если ты приведешь девчонку в руки людей Гудрема — убью. Увидишь, что вокруг меня толпа из его вояк — отступай, уходи из Йорингарда. Выжидай… золото у вас есть, так что не пропадете. Но помни — девчонка должна жить. Ты меня понял?
— Да, — крикнул тот.
Много чего еще сказать бы, но времени нет, подумал Харальд, отпуская кольчугу старика. Дать бы девчонке свободу — но даже свободная, она не уйдет дальше соседнего селения. И золото завещать бессмысленно, бабе без защиты родичей к нему даже прикоснуться не дадут…
Значит, придется не только разобраться — но и выжить. Приближавшиеся драккары сияли желто-красным все ярче.
— Найти тебе шлем, яр… — начал было Кейлев.
И смолк на полуслове. Рука, державшая щит перед Харальдом, опустилась, дрогнув.
Морда зверя, проступавшая на лице ярла ото лба, от волос, собранных в косицы, плеснула вдруг таким светом, что ноги у старого викинга ослабли.
И по косицам, вплетаясь в пегие волосы, поползли тонкие нити серебряного огня.
— Не надо, — тяжело ответил Харальд. Оскалился, завершая морду рядом сияющих зубов.
А каково сейчас ему в глаза смотреть, невольно подумал Кейлев. И содрогнулся.
Нос крайнего драккара уже был рядом. Корабли соприкоснулись, борта затрещали.
Харальд прыгнул.
Кейлев тут же рявкнул сидевшим на лавках, чтобы отгребали назад. И подумал — что-то не то не только с ярлом. Что-то не то и с этой славянской девкой. Какая-то она…
То, что ярл ее до сих пор и пальцем не тронул — это ладно. Он и других убивал не сразу, в начале, как всякий мужик, просто на постели их мял. А вот то, что после нее он сначала пришел в себя, а потом начал светится…
Кейлев кинул взгляд на берег, медленно отходивший назад. То, что там творилось, не было битвой. Ветераны Гудрема, прошедшие не одну битву и перед этим стоявшие на берегу плотной толпой, сейчас разбегались. Кто-то вопил:
— Ермунгардсон. Сияющий змей.
Потом он увидел своего ярла — тот поднимался по берегу быстрым шагом. Голова светилась ярким серебром…
Несколько викингов, устоявших и не побежавших, встретили его поднятыми мечами. Ярл, поднырнув под лезвия, срубил тела наискосок, страшными ударами, нанесенными под ребра…
И понесся дальше уже бегом, размазываясь в тень с сияющей головой. Неведомо как уклоняясь от брошенных в него копий. На долю мгновенья, не больше, задерживаясь рядом с каждым, кто еще держал оружие…
Путь его отмечали тела, разрубленные наполовину.
Убби с людьми подоспели к стене, обрывавшейся на берегу, как раз к тому времени, когда Харальд подбегал к первым домам Йорингарда.
— Значит, так, — распорядился Убби, охватив одним взглядом ту неразбериху, что творилась на берегу. — Людей Гудрема — бьем. Наших, из хирда Вельди — потихоньку отпускаем. Все-таки мы с ними не один раз вместе эль пили — и кровавый, и простой, похмельный. Если умные, то потихоньку соберутся на своем драккаре и отчалят. К ярлу Харальду не подходить. Он, похоже, опять не в себе. Ну да он берсерк, ему положено. Идем туда, где казна. Посмотрим, что там с нашими… и с золотом. Пошли.
Над водой фьорда уже поднимался холодный предрассветный туман, когда Харальд снова спустился на берег. Замер за пятьдесят шагов до драккаров, рявкнул:
— Кейлев. Сюда.
Крик улетел в серые разводы тумана. Потом, через некоторое время, послышались удары весел по воде.
В крепости за спиной сейчас было тихо. Убби со своими людьми, очень кстати вернувшиеся, зачистили поле боя, идя следом. По берегу валялись куски тел, ноги то и дело скользили в земле, размякшей от красной влаги.
Пахло кровью и внутренностями.
Конечно, большая часть людей Гудрема сбежала — у берега не хватало одного драккара и почти не осталось лодок. И все же…
Этой ночью в Вальгаллу, к Одину, пришел новый хирд — а то и больше, подумал Харальд, стоя на берегу. Одноглазому богу будет кого повести в бой, когда настанет Рагнарек.
Конец света и последняя битва. Та самая, после Фимбулвинтер.
Харальд разжал руки, секира тяжело упала на прибрежные камни. Содрал рубаху, теперь всю покрытую порезами.
Кинул взгляд вниз.
Верхнюю часть груди и плечи опутывали нити серебряного сияния, похожие на корни дерева. Заканчивались они на середине груди…
Лица своего Харальд увидеть не мог — но судя по тому, что Убби с парнями все время держались на расстоянии, не подходя близко, оно сияло.
Мне бы увидеть Добаву, устало подумал он. А потом допросить Грюмира, которого, уже оглушенного, связали люди Убби. И решить, как встретить Гудрема. Мне еще так много всего надо сделать…
Небо уже светлело.
Он зашел в воду. Сел, с головой окунувшись в легкую, зыбкую волну фьорда. Потер ладонями лицо, косицы, смывая запекшуюся кровь.
А когда разогнулся, увидел фигуру, выступающую из воды шагах в десяти от него. Мелкие волны колыхались у темно-серых плеч появившегося.
— Ермунгард, — выдохнул Харальд.
— Ты все-таки разбудил его, — проскрипел тот. — Зверя в себе…
— Пришлось, — негромко ответил Харальд.
Серые клубы тумана сгущались вокруг, быстро закрывая и берег, и борт ближайшего драккара.
— Этого нельзя… этого нельзя было делать, — прошипел Ермунгард.
— Поэтому ты вложил в руки Гудрема оружие против меня? — бросил Харальд.
И замер, прислушиваясь. Удары весел звучали с долгими паузами — похоже, Кейлев вел драккар к берегу не торопясь, не желая напороться в тумане на корабли…
— Это не оружие, — скрипнул отец. — Это была моя кровь. Чтобы намазать на стрелы, на копье, на лезвие меча. Моя кровь к твоей крови. Она спасла бы тебя… но ты сумел разбудить зверя. Он проснулся, хоть и не совсем…
— Зачем все это? — быстро спросил Харальд.
И подумал — главное, чтобы Ермунгард не исчез, не успев или не пожелав объяснить хоть что-то.
— К чему тебе отравлять меня своей кровью?
— Не отравлять. Спасать, — проскрипел отец. — Подумай, почему ты стал берсерком. Это дар Одина. Зачем он вложил его в тебя… Моя плоть… дар Одина… а потом мой яд. Все, чтобы ты стал зверем. Чтобы моя плоть поднялась в небо. И начался Фимбулвинтер. Чтобы после всего воскрес Бальдр, сын Одина, убитый твоим дедом Локи. Ты и я погибнем… так было предсказано. Бальдр воскреснет. Так будет, когда кончится Рагнарек.
— И ты решил сделать меня драугаром, — выдохнул Харальд. — Чтобы я не стал тем, кто поднимется в небо…
— Не драугаром. Таким, как я.
Что ж, подумал Харальд, теперь я знаю, каково это — быть Ермунгардом. Равнодушие — и красный свет от чужой плоти. Тепло, которое можно ощутить, только истязая.
— И все же ты предупредил меня о яде, — торопливо сказал он. Когда еще отец почтит его своей беседой — особенно если Фимбулвинтер и впрямь близко…
— Яд, — прошипел Ермунгард, погружаясь в воду. — Мой яд. Тор и Один дали мой яд людям с той стороны моря. Они придут… и ты поднимешься. И Фимбулвинтер начнется. Берегись… людей. Яда…
Он исчез.
Клочья тумана вокруг стремительно таяли.
Харальд снова плеснул себе в лицо морской водой. Подумал — хорошо, что в воде драки не было. Иначе волны сейчас отливали бы красным.