Соблазненный граф
– Хорошо, – согласился Люсьен, – но если ты вдруг передумаешь, то надеюсь, в первую очередь обратишься ко мне. Дай мне знать, что решила все же выйти замуж, и я в два счета найду тебе мужа – такого, кто был бы достоин тебя.
Кэтрин почувствовала, как все тело сковывает напряжение. «Такого, кто был бы достоин тебя…» Эти слова Люсьена навели ее на мысль о том, что он не считал Чарльза Кросби достойным ее. Неужели Люсьену было что-то известно о тайнах ее несчастливого брака? Впрочем, нет, об этом, казалось, ничто не свидетельствовало в поведении Люсьена. У Кэтрин отлегло от сердца.
– Ладно, – промолвила она, – если я вдруг надумаю выйти замуж или… – она на мгновение замялась, и это позабавило Люсьена, – завести любовника, ты узнаешь об этом первым.
– Очень надеюсь на это.
Волна бурных эмоций захлестнула Кэтрин. У нее перехватило дыхание, потому что она не могла отогнать от себя грешные мысли и образы, но связаны они были не с каким-то безымянным незнакомцем, а с Люсьеном. «Боже, что со мной происходит? – спрашивала Кэтрин себя. – И что мне теперь делать?»
Глава 6
– Пора бы уже запускать фейерверк, – сказал Люсьен, когда вальс закончился. – Пойдем на улицу и поищем хорошее место, с которого можно полюбоваться им, пока толпа не хлынула из зала.
Поколебавшись, Кэтрин взяла его под руку. На ее щеках играл восхитительный румянец, а в глазах читалось выражение настороженности. «Уж не перегнул ли я палку? – с тревогой подумал Люсьен. Теперь он укорял себя за излишнюю дерзость в разговорах с Кэтрин о любовниках, тайных желаниях и страсти. – Надо попридержать коней», – решил он.
– Давай после фейерверка пойдем к карете из тыквы и попросим художника нарисовать нас, – предложил Роксбери.
– Прекрасная идея, – сразу же согласилась Кэтрин.
Они прошли сквозь нарядную толпу гостей, собравшихся на террасе, и стали спускаться по лестнице на лужайку. Там уже стояла небольшая группа гостей. Среди них Кэтрин заметила герцога Кингсборо, его мать и супругу.
– О, смотри, – промолвил Люсьен, – внизу, кроме семьи герцога, я вижу мистера Гударда, Уинстонов и Хантли!
– А кто эта леди с белокурыми волосами, которая стоит рядом с герцогом? – спросила Кэтрин. – Мне кажется, я ее раньше никогда не видела.
Вглядевшись в блондинку, Люсьен вынужден был признать, что тоже не знает ее.
– Сейчас выясним, – сказал он.
Они спустились по лестнице и зашагали по усыпанной гравием дорожке.
– Даже маска не может скрыть красоту этой дамы, – пробормотала Кэтрин, когда они вступили на лужайку.
В ее голосе было так много грусти, граничащей с тоской, что Люсьену вдруг припомнилась реакция Кэтрин на его комплимент по поводу ее собственной красоты. Он в очередной раз подумал, что Кэтрин не уверена в себе и не понимает, насколько она привлекательна. Остановившись, он повернулся к своей спутнице.
– Ты права, – сказал он, внимательно посмотрев на нее, и понял, что обычная уверенность Кэтрин в себе была кем-то подорвана за время его отсутствия. – И все же красота незнакомки меркнет перед твоей красотой и прелестью.
– Люсьен, я…
– Ты прекрасна, Кейт, – сказал он твердо. – Я всегда так считал, ты это знаешь.
Губы Кэтрин разомкнулись так, словно она хотела что-то сказать, но вместо слов из ее груди вырвался вздох. Ее глаза блестели, как будто наполнились слезами, она выглядела несчастной и беззащитной. Люсьен невольно вспомнил, как в шесть лет Кэтрин вывихнула лодыжку, упав со своей лошадки. Тогда она тоже чуть не плакала, ее нижняя губка предательски дрожала. Но Кэтрин не давала воли слезам, даже будучи маленькой девочкой. Люсьен знал, что и сейчас она не заплачет, что бы ни происходило у нее на душе. Люсьен решил разрядить обстановку.
– Кроме того, джентльмены в основном предпочитают брюнеток, – заявил он.
Кэтрин не сразу, но все же улыбнулась:
– Я слышала другое мнение.
– Ну, значит, оно ошибочное. Блондинок в Англии сотни, а вот брюнеток и рыжеволосых еще надо поискать.
К его радости, Кэтрин, наконец, рассмеялась и игриво хлопнула его по руке.
– Ты совершенно неисправим.
– Не буду спорить.
Подмигнув Кэтрин, он повел ее дальше, хотя ему в этот момент хотелось совсем другого. С каким восторгом он прижал бы сейчас ее к своей груди и поцеловал в губы так пылко, чтобы выражение боли перестало туманить взгляд ее прекрасных зеленых глаз. «Если эта боль дело рук Кросби, я отправлюсь за ним в ад, вытащу его оттуда за волосы и вызову на дуэль», – поклялся Люсьен. Чувствуя, что в нем закипает гнев, он попытался унять его и небрежно бросил Кэтрин:
– Кстати, я считаю, что мистер Гудард был бы идеальным мужем для тебя.
Выражение ужаса отразилось на лице Кэтрин, и Люсьен едва не расхохотался. Он знал, что его слова не понравятся ей.
– Я не верю, что ты говоришь всерьез, – заявила Кэтрин.
– Если бы ты узнала его ближе, то поняла, что это очень любезный джентльмен.
– Ну, в таком случае, сосватай за него леди Джулию, она тоже очень любезная леди.
В улыбке Кэтрин сквозила не только ирония, но и едва прикрытое раздражение. И это обнадежило Люсьена, он понял, что находится на правильном пути к ее сердцу.
– Я, конечно, мог бы это сделать, но с чем бы я сам тогда остался?
Кэтрин пронзила его сердитым взглядом.
– Поскольку ты настаиваешь на том, чтобы мы говорили друг с другом откровенно, заявляю: тебе с ней ничего не светит. Леди Джулия не для тебя.
– Ты в этом уверена?
– Абсолютно.
– В таком случае кого бы ты посоветовала? Кто, по-твоему, мог бы сделать меня счастливым?
– Ну, я… – Кэтрин осеклась.
– Да? Продолжай, я внимательно слушаю тебя.
– Как друг, я посоветовала бы тебе сначала хорошенько осмотреться, подумать, взвесить все варианты. В конце концов, брак – дело серьезное, на всю жизнь. Ты же не хочешь совершить ошибку, из-за которой потом будешь страдать до конца своих дней. – Ее слова казались разумными, но тон свидетельствовал о том, что Кэтрин находится на взводе и сильно нервничает. – Кроме того, ты обещал повременить с ухаживаниями, чтобы больше времени проводить со мной.
Люсьен кивнул:
– Ты права, хотя, учитывая мою ситуацию, я не смогу слишком долго тянуть с женитьбой. Если со мной что-нибудь случится, титул перейдет к моему троюродному брату, Джорджу.
Кэтрин поморщилась.
– К тому рыжему парню, который постоянно задирал нос и однажды сбросил кошку с лестницы?
– Совершенно верно.
– Нет, мы не можем допустить, чтобы это произошло.
– Значит, ты понимаешь, перед какой дилеммой я стою? Женившись и произведя на свет наследника, я тем самым спасу маму и бабушку от верной гибели. Ведь они кинутся в Темзу, если титул унаследует Джордж.
– Ты прав. Ну что ж, в таком случае, я признаю, что тебе действительно необходимо срочно жениться. – Кэтрин посмотрела на него с видом заговорщика. – Давай обсудим возможные варианты на этой неделе, согласен?
– Может быть, сделаем это на рыбалке?
Кэтрин звонко рассмеялась. О, как соскучился Люсьен по этим мелодичным звукам!
– Или лучше после скачки, в которой я надеюсь одержать победу? – спросила она.
Яркая вспышка озарила ночную тьму. Взглянув в сторону хозяев дома, Кэтрин вежливо кивнула, и герцог Кингсборо учтиво улыбнулся ей. В это время в небо взметнулся очередной фейерверк и рассыпался разноцветными огоньками. Неожиданно справа от Кэтрин раздался какой-то грохот, она инстинктивно повернула голову на странный звук и увидела, что белокурая незнакомка упала в объятия мистера Невилла, наследника маркиза Волвингтона. Ее тело обмякло и казалось безжизненным.
«Боже, неужели ее застрелили?!» – ужаснулась Кэтрин.
Глава 7
Это было похоже на кошмарный сон. Фейерверки продолжали взрываться на фоне ночного неба, и толпа гостей любовалась ими с террасы, люди хлопали в ладоши, кричали «браво», не обращая внимания на то, что произошло на лужайке.