Андердог - 2 (СИ)
— Так, о чем это я? Ах, да! У тебя ничего бы не вышло. Капитан и его воины отлично экипированы и защищены магическими амулетами. Хотя, должен заметить, эта твоя молния — довольно перспективная штука. Игнорирует все виды защиты, да еще и обездвиживает… Если у противника не прокачена ветка сопротивления всяким «оцепенениям» и «ошеломлениям» — это заклинание поистине великолепно!
В данный момент меня обуревало несколько чувств. Ненависть и отвращение к этому человеку, переплетались со злостью на самого себя. Беспечный глупец! Так легко попасться!
Но было и еще одно чувство… Я был озадачен — маг просто и непринужденно говорил о вещах, о которых, по сути, должен был умалчивать.
— Хорошо, — тем временем мастер Чи, продолжал увлеченно рассуждать. — Допустим, ты активировал свою молнию и обездвижил капитана и еще одного из его людей. Ладно, не будем мелочиться — представим, что под оцепенение попали все трое. Что дальше? Появился бы твой зверь и закончил начатое? Отвечай.
— Да, — вопреки моему желанию, ответил я.
— А вот шиш вам! И тебе и твоему зверю! — весело воскликнул маг и показал кукиш. — За те пятнадцать секунд — ни тебе, ни твоему питомцу не пробить магические щиты, что дают их амулеты. У тебя недостаточно глубокий источник для схваток с такими противниками. Мда… Боюсь даже представить, с какой яростью рейнджеры набросились бы на вас после всего этого цирка.
Маг говорил с такой уверенностью в голосе, что не поверить его словам было сложно.
— Хорошо, — потирая руки сказал мастер Чи. — Раз с этим разобрались, давай перейдем к следующему вопросу.
Он подошел к своему столу и открыл небольшой сундучок, ярко-малинового цвета. Затем обернулся и позвал меня:
— Иди сюда.
Когда я остановился в шаге от стола, маг произнес:
— Доставай все свои пожитки и клади — вот сюда.
Его холеная рука указала на тщательно отполированную столешницу. Краем глаза отмечаю по перстню на каждом его пальце. Широкое запястье обвивает серебряный браслет тонкой работы. Вряд ли, это простые украшения…
— Будешь юлить — накажу, — нахмурив тонкие брови, предупредил он. — Я знаю, что эта рваная котомка для отвода глаз.
С болью в сердце, начал доставать все, что накопил за это время.
— Ого! — воскликнул маг, увидев гору эсок. — Да у тебя тут только эссенций опыта на триста с лишним золотых!
Когда на стол легли скрижали интеллекта, тонкие губы мастера расплылись в довольной, но сдержанной улыбке. Откровенно говоря, ожидал более бурной реакции.
А вот появление предметов из арсенала Камнеграда, заставило его вздрогнуть.
— Откуда это у тебя! — воскликнул он, дрожащим голосом. — Отвечай подробно!
Я поморщился. Слова, нехотя, будто вытягиваемые кем-то невидимым, складывались в короткие рубленные фразы. Под этим непонятным давлением мне пришлось выложить мастеру все, что произошло со мной в подземельях.
Мой очередной тюремщик, слушал внимательно. Иногда он морщился, иногда улыбался, потирая холеные ладони. Время от времени, задавал наводящие вопросы. В общем, ему удалось выведать всё. Почти всё…
Как только, я об этом подумал, мастер Чи произнес:
— Очень занимательно. Есть над чем поразмыслить. Но ты умолчал еще об одном моменте…
— О каком? — опустив глаза, тихо спросил я.
— Не валяй дурака, — пригрозил он пальцем. — Меня интересует, как тебе удалось добыть радужные скрижали! Хе-хе! Или ты подумал, я поверю, что ты таким родился? Стоп… Погоди-ка… Чуть было не забыл!
Маг легонько хлопнул себя по лбу.
— Артефакты древних, что на тебе — откуда они?
Чувствую, как спина покрылась холодным потом.
— Подарок родителей, — сквозь зубы, зло выплюнул я.
Не обращая внимание на мой тон, маг, задумчиво потирая подбородок, сказал:
— Пожалуй они пока останутся при тебе. Не носить же мне тебя на руках!
Сказав это, он громко расхохотался.
— Ха-ха! Представляю эту картину! А сколько появится вопросов у окружающих! Ха-ха! Мастер Чи, кто это у вас на руках? О! Это мой раб! Ха-ха!
После слова «раб» к моему горлу подступил комок. Хотелось взвыть от бессилия.
Заметив мой горящий ненавистью взгляд, маг спокойно произнес:
— Это хорошо, что ты зол, раб. Скоро твоя злость мне очень пригодится. Шен!
— Да, мой господин! — услышал я, мерзкий шипящий голос буквально справа от меня.
О боги! Оказывается все это время мы были не одни! От неожиданности я отпрянул.
Рядом со мной замер невысокий мужчина средних лет. Волосы седые. Я бы даже сказал снежно-белые. Кончики ушей слегка заострены. Взгляд черных раскосых глаз словно выворачивает наизнанку. На бледном лице никаких эмоций. Складывалось впечатление, будто передо мной стоит абсолютно бесчувственное существо. Жуткое, хищное и очень опасное. Чего только стоит его тридцать шестой уровень.
— Как тебе охотничек, Шен? — хохотнул маг. — Он тебя даже не почувствовал. А у него, между прочим, репутация с орденом больше трех тысяч единиц.
Услышав об ордене и репутации, я напрягся.
— Он еще не скоро сможет меня почуять, господин, — бесстрастно ответил Шен.
Мастер Чи ухмыляясь кивнул и сказал:
— Покажись-ка ему — пусть знает с кем имеет дело.
— Да, господин, — спокойно ответил седовласый мужчина и его лицо начало меняться.
О Великая Система! Кажется, каждый волосок на моем теле встал дыбом! Несколько ударов сердца и на лице Шена не осталось ничего человеческого. О каком лице я говорю?! Звериная морда — жуткая помесь летучей мыши и змеи. Широкая пасть полна острых, как иглы зубов. Треугольные уши почти на макушке. Широкий приплюснутый нос жадно вдыхает запах добычи. В черных глазах желание растерзать и уничтожить.
Только сейчас я ощутил, что мой рот наполнился горькой слюной.
— Знакомься, раб! — удовлетворенный моим состоянием произнес маг. — Это чернокров! Один из самых опасных обитателей Темного континента!
Полюбовавшись еще немного на мою физиономию, мастер Чи сказал:
— Всё, Шен — довольно! Развлеклись и хватит. У нас еще много дел.
— Да, господин, — бесстрастно ответил чернокров, снова изменивший свой облик.
— Сообщи барону, что я уезжаю домой, — начал давать поручения маг.
— Молодому Корвину это не понравится, — холодно сообщил Шен.
— Это уже его проблемы, — отмахнулся мастер, ссыпая все мое добро в малиновый ларец. Заметив мой тяжелый взгляд, он весело подмигнул.
— А как же военная кампания? — спросил чернокров. Складывалось такое ощущение, будто маг каким-то неизвестным мне способом заставляет Шена возражать и задавать вопросы.
— Пусть продолжает слушать этого умалишенного Вестара! — недовольно выпалил мастер. — Они прекрасная пара! Два идиота! Думают, что Медведь болен и слаб! Да, Беренс постарел. Но он остался таким же хитрым пронырой. Сидит себе в берлоге и ждет появления гостей. Если бы Валер, этот глупый напыщенный мальчишка, хоть раз прислушался к моим советам, он бы знал сейчас, что сынишка Беренса помолвлен с дочерью графа Боарга.
— Боарги союзники Беренсов? — равнодушно спросил Шен.
— Представляешь, какой сюрприз ждет нашего выскочку, когда Медведь и Вепрь зажмут его армию с двух сторон? — хохотнул мастер Чи. — Теперь ты понимаешь, почему отряды Корвина не встречают сопротивления? Это грамотная и хитрая ловушка. Тут скажу тебе, выщипанными перьями не закончится.
— И вы его не предупредите?
— Нет, Шен. Он эту кашу заварил — ему ее и расхлебывать. Довольно с меня его соплей. Этот неблагодарный щенок сделал свой выбор в пользу помешанного на мести безумца.
— Я понял вас, господин, — холодно ответил чернокров. — Еще будут распоряжения?
— Прикажи разместить новенького. И по аккуратней с ним — у меня на этого мальчишку грандиозные планы.
Сказав это, мастер Чи с нажимом в голосе, обратился ко мне:
— Ступай с Шеном. Делай все, что он скажет.
Повинуясь приказу, я двинулся следом за выходящим из шатра чернокровом.