Такая Война (СИ)
— Что ты хотел сделать с этими деньгами? — произнес Мак, не отводя взгляда с монет.
— Мы думали их разделить поровну, но… — тут десятник умолк и предоставил темному возможность продолжить.
— Напомни-ка мне, что я вас просил сказать, — парень указал в сторону гор, где совсем недавно отряд был почти обречен на голодную или храбрую, но бессмысленную смерть.
Воин хмуро оглядел остальных воинов и ответил на вопрос:
— Мы мертвы.
— А если мы с вами мертвы, то зачем нам деньги? — Мак раскрыл ладонь и монеты посыпались на землю. — Мертвым деньги не нужны. Сейчас это лишь простой металл. Мы не сможем выкупить свои жизни, не сможем выкупить собственные родные земли, ни родных, ни близких. Нам нечего и не у кого покупать. Вы еще не поняли?
Воины молча уставились на монеты в пыли у ног парня. Среди них виднелся и серебряный и золотой отблеск. Металл бросал блики, словно манил своим блеском, обещал хорошую жизнь и сладкую постель. Вот только в степи, посреди войны, в тылу у вражеской армии ни постели, ни выпивки не купишь.
— Если кому-то нужен этот металл, если кто-то думает, что лишний вес золота или серебра поможет ему выжить или победить — пусть берет. — Мак перевернул кошелек и высыпал деньги на землю. После этого он пнул монеты, подняв пыльное облако от сухой земли и добавил: — Это просто металл, который никак нам не поможет.
Парень перевел взгляд на десятника Вара. Тот поднял взгляд от золотой монеты на темного подмастерье и уверенно произнес:
— Я мертв. Мертвым деньги не нужны.
— Твои речи не похожи на речи юнца, — тихо произнес Гурт. — Я не знаю откуда ты этого понабрался, но мертвым действительно не нужны деньги.
— Мертвым деньги не к чему, — кивнул Билл, задумчиво глядящий на ложку с кашей, которую так и не донес до рта.
Мак кивнул и отошел от костра, пока каждый воин повторял про себя эту фразу, словно мантру. Мак отошел к телеге, где оставил теплый плащ. Как только он вылез из телеги, то столкнулся с Гуртом.
— Мастер, — запнулся он, задумчиво глядя на плащ в руках парня. — Спросить хотел. Не подумай чего дурного, но ты нас тоже пойми. Ты как масляный светильник придорожной забегаловки в лютую метель. Мы тебе верим. Но…
Темный удивленно окинул топчущегося на месте мужчину с сединой в волосах и кивнул:
— Спрашивай. Спрашивай прямо и не бойся.
— Зачем вы заставили торгаша прирезать напарника? — уперев тяжелый взгляд в молодого мага, спросил Гурт. — Это был его двоюродный брат, я специально узнал. Зачем ты заставил его убить его?
— Думаешь, мне просто так захотелось? — грустно, усмехнулся Мак. — Для удовольствия или потехи ради?
Воин молчал почти минуту, напряженно вглядываясь в лицо парня, но в итоге все же выдохнул и мотнул головой.
— Ты не похож на больного ублюдка.
— Не похож, — кивнул темный подмастерье. — Я заметил их сходство. Их страх пахнет одинаково. Их кровь берет общее начало. Нужно было, чтобы один из них убил другого. Мне нужен материал, чтобы сделать мертвеца, неотличимого от живого. Их называют «гуль».
— Гуль, — повторил вояка и сглотнул, мгновенно покрывшись потом. — Настоящий гуль?
— Ты знаешь что такое «гуль»?
— Знаю, — облизнул он губы. — Но в лагерь саторцев такой отряд заслать не получится. Там стоят артефакты и маги настороже…
— В империи нет темных магов, — усмехнулся парень. — По-этому гулей они будут ждать в последнюю очередь. Но ты прав. Это бессмысленно и насторожит их настолько, что это усложнит нам жизнь.
— Тогда зачем?
— Я сделаю гуля, не отличимого от живого. Даже для магов. Тогда мы можем выдать себя за торгашей, — улыбнулся Мак. — Торгашами, берущими на перевозку любой товар, торгующие на границе лагеря. Мы можем просто…
— Выслеживать добычу, — выпучил глаза опытный вояка. — Мы можем сами присоединяться к каравану и…
— Осталось придумать как не проколоться на элементарном незнании саторского. — пожевал губами подмастерье. — Артефакта на язык, которого я не знаю, сделать просто не смогу.
— Наемники, — пробормотал Гурт и кивнул на костер, где доедали кашу воины.
Билл уже начал снимать с камней лепешки и аккуратно раскладывать их на разложенный на земле плащ.
— Мы не раз притворялись наемниками. Вар немного говорит на саторском, но с акцентом, как у степняка. Рум знает несколько пословиц по южному, по радирски.
— Остальным говорить вообще не обязательно. Мелких торгашей не пускают в лагеря. Торг идет за пределами и со специально назначенным офицером. — задумчиво произнес Мак и направился к остальным воинам. — Завтра я превращу торгаша в хорошего гуля. Еще мне потребуются ножи или другой металл для ритуала. После него ножи будут никуда не годными.
Десятник и темный подошли к костру. Билл протянул парню лепешку и поинтересовался:
— Не побрезгуете?
Мак взял лепешку и откусил, после чего начал с улыбкой жевать.
— Не побрезгую, — кивнул он проглотив.
— Мастер, — взглянув на монеты, лежащие на земле произнес. — А серебро на это дело сгодится?
Мак опустил взгляд и усмехнулся.
— Только на это оно тут и годно… — Мак поднял взгляд на Гурта и серьезно произнес: — И не мастер я. Пока только подмастерье.
Караван медленно двигался в сторону тракта. На сухой пыльной земле попадались следы от колес и копыт. На передней телеге сидел гуль, которого изготовил Мак и спокойным монотонным тоном отвечал на вопросы:
— Как часто ходят армейские продовольственные караваны? — задумчиво поинтересовался Мак.
— Я не знаю. — безэмоционально произнес Реши.
С виду он совершенно не отличался от обычного человека. Единственное, что его выделяло — манера говорить. Он вдыхал только тогда, когда ему нужно было сказать. В противном случае гуль не удосуживал себя дыханием.
— Где ты покупал крупу?
— В ауле мармартов. В трех днях на юг отсюда.
— Ты видел отходящие караваны?
— Да.
— Как часто они уходили в сторону ущелья Брандена?
— Примерно раз в неделю.
— Когда ушел последний?
— За шесть дней до нашего выхода.
Мак что-то прикинул в уме и, кивнув, поинтересовался:
— Караваны ходят только по трактам?
— Да.
— Есть ли в караване маг?
— Не знаю.
— Видел ли ты кого-нибудь в таком караване, кто был похож на мага?
— Только один раз.
— Как он выглядел?
— Мантия, посох с большим красным камнем, длинная седая борода. На голове повязана белая тряпка.
Подмастерье кивнул и глубоко вздохнул.
— Кто осматривает торговцев? Как торговцев проверяют?
— Никак. Мы останавливаемся у одного из постов и выставляем товары. Те, у кого есть лоток, разворачивают лавку.
— Солдаты приходят сами?
— Нет. Сначала приходит торговый офицер. Он смотрит товары и покупает то, что нужно армии. Затем приходят десятники и берут то, что нужно им. Только после этого к лотку подпускают рядовых солдат.
Парень оглянулся и задумчиво оглядел мешки с крупой. Караван задержался еще на день, чтобы подмастерье смог провести ритуал.
Суть его была довольно проста. Мак наложил отсроченное и очень противное проклятье на мешки с крупой. Через неделю после ритуала крупа покроется плесенью и заразит все, что находилось поблизости, буквально за ночь. Плесень была довольно устойчивой и быстрорастущей из-за своей магической природы. Все, кто попытается съесть зараженную крупу, рисковали просидеть со спущенными штанами в специально отведенном месте пару дней. Вся загвоздка была в том, что Мак не знал, сколько она пролежит в хранилище для припасов и дойдет ли до туда вообще.
— Не волнуйтесь, — успокаивающе махнул рукой Вар. — Сумат далеко не самая вкусная каша из всех, что можно сейчас встретить в этих местах. Я бы сказал, что хуже сумата только «бак». Мелкая крупа из местной колючки. По сути это даже не крупа, а мелкие зернышки из плодов, перемолотые вместе со стеблями.
— Я бы не сказал, что вчера она мне показалась плохой, — пожал плечами Мак.