Такая Война (СИ)
— То, что у нас была телега крупы от торгаша — это и так известно, — вмешался Зулем. — Тут и думать нечего…
— Да, обвинения вполне просты и логичны, но мы не можем списывать со счетов возможность отсроченного проклятья, — поднял палец маг, не давая командующему продолжить. — Припасы могли быть отравлены задолго до того, как попали сюда. И не обязательно именно с торгашом.
Собравшиеся офицеры переглянулись.
— Как быстро вы можете справиться с проклятьем? — хрустнув кулаком уточнил командир.
— С самим проклятьем представители корпуса разума справились еще вчера. А вот плесень, которая испортил припасы — это уже совершенно другая песня. Мы бессильны…
— Вы не можете уничтожить плесень?!! — вспыхнул яростью Зулем и прорычал словно разъяренный тигр. — Могучий корпус разума не может уничтожить плесень!!!
— С плесенью мы тоже справились, — с ядовитой улыбкой произнес лысый мужчина. — А вот с ядом, который она выделяла мы уже бессильны. Припасы испорчены, и, чтобы не плодить отравления, я прошу уничтожить зараженные припасы…
— Ты в своем уме? Там двадцать шесть телег провизии и фуража! — возмутился воин в тяжелой кольчуге и плаще, какие обычно носили конные воины. — Как ты вообще себе это представляешь?
— Я лишь предостерег, — тут же открестился член корпуса разума. — Предостерег и предложил выход из ситуации. В любом случае, если вы решите кормить лошадей или солдат этой пищей, то участь их незавидна.
— Воля императора, — произнес командующий взглянув на одного из офицеров. — Что вы нам скажете?
— Идея корпуса разума оправдана, — спокойно ответил офицер в начищенном до блеска доспехе. — Предатель может оказаться среди нас. Однако надо понимать, эти горы — не наша земля. Мы ее не знаем. Готов побиться об заклад, что мимо этого ущелья через горные хребты есть ни одна тропа. Отряды противника могли просочиться в тыл.
Командующий кивнул и, размяв кулак, поинтересовался:
— Есть ли у вас идеи по поводу предупреждения подобных инцидентов впредь?
— Давайте будем откровенны, командующий. Я склоняюсь к наличию обеих проблем. В наших рядах может быть предатель, а в степи, на тракте, могут гулять отряды имперских выродков. Одно не отменяет другого. — мужчина пригладил короткую черную бороду и продолжил: — Предлагаю проверять все припасы, что приходят внутрь вне зависимости от источника. Чтобы исключить предателя внутри лагеря, предлагаю разделить припасы не на два склада, а на шесть и проверять их ежедневно. Так, если предатель внутри лагеря, мы сможем его вычислить и минимизировать потери.
— Хорошо, но… То, что произошло сегодня — это минимум плети и позор на головы наших семей, — произнес Зулем, оглядев офицеров. — Поставки продовольствия атакующей армии могут оказаться под угрозой. На наше счастье, караван с продовольствием должен подойти на днях.
— Если подойдет, — позволил себе комментарий воин в кожаных доспехах.
— Это вторая сторона медали, — кивнул представитель воли императора. — Если отряды империи просочились на эту сторону горного хребта, то возможно, следующего каравана мы не дождемся.
— Та-а-а-ак, — протянул Зулем.
— Положение довольно сложное, — вмешался маг. — Я не вправе указывать, но решить его своими силами мы просто не в состоянии.
— По-твоему, мы не способны перебить несколько шаек имперских крыс? — скрипнул зубами командующий.
— Вполне способны. Даже если их будет несколько сотен, — поклонился в пояс лысый представитель корпуса разума. — Однако поймать их мы не в силах.
— Надо разослать сообщение о диверсии и предупредить большой лагерь атакующего корпуса, — согласился воин в отполированном доспехе. — Также надо передать сообщение большому лагерю на том конце тракта. Самым разумным в нашей ситуации будет максимально предостеречь всех, кого можем, и сократить пайку вдвое, хоть каким-нибудь образом компенсируя потери. К тому же… Мы не знаем, дойдет ли до нас следующий караван.
Полог шатра качнулся, во внутрь вошел еще один лысый маг. Он поклонился в пояс и представился под недоумевающим взглядом Зулема.
— Мастер предметов Луо. Прибыл с отрядом усиления.
— Где командир отряда? — тут же спросил глава лагеря.
— У ворот. Бранится и пытается добиться разрешения войти внутрь. Охрана лагеря отказывается пускать его без разрешения офицера воли императора или главы лагеря.
Командующий скосил глаза на воина в блестящих доспехах.
— Работаем, — пожал плечами он. — Это мое распоряжение.
— Встретьте отряд, — кивнул Зулем и, как только тот сделал шаг к выходу, добавил: — Только представителя корпуса разума с собой возьмите.
Поймав вскинутые вверх брови, он добавил:
— Если уж работаете, то работайте хорошо.
Офицер кивнул и сделал знак магу, который поспешил за ним.
— Было ли в вашем походе что-то необычное? — поинтересовался командующий.
— Труп, — пояснил мастер предметов. — Труп воина саторской армии, растерзанный на несколько частей.
— Шакалы?
— Кости не обглоданы, — покачал головой Луо. — Следы говорят о том, что кто-то перекусил ему позвоночник. Я не знаю таких хищников в степи. К тому же все мои артефакты говорят о том, что недалеко от смерти несчастного была темная магия. Скорее всего, ритуал. Обычные заклинания быстро развеиваются.
Командующий резко втянул воздух носом и выдохнул, сразу став спокойнее, словно пар выпустил.
— Немедленно отправьте гонца в атакующий корпус. Поставьте их в известность. Надо попросить у них помощи…
— Они не дадут солдат, — качнул головой офицер в кожаных доспехах.
— Нам не солдаты нужны. Нам нужно время. Надо просить у них, чтобы они урезали продовольственный пай, пока мы во всем разбираемся. Второе послание надо отправить в большой лагерь корпуса обеспечения. Все караваны необходимо обеспечить прикрытием корпуса разума.
— Всех не прикроешь, — послышался голос офицера охраны лагеря.
— Тогда надо собирать большие караваны, чтобы у этих крыс просто не было шанса его уничтожить. — Зулем оглядел офицеров и добавил: — Всем за работу и почаще приглядывайтесь к солдатне. Предатель может выдать себя.
Офицеры отдали честь и устремились к выходу. За ними собрался идти и мастер предметов, но его остановил голос командующего.
— Ты, как тебя зовут? Луо? Ты умеешь передавать сообщения на расстояния?
— В чистом виде — нет, — признался маг. — Однако я мастер предметов и мне вполне по силам сделать птицу из вашего письма.
— Чертова пустыня, — пробормотал уставший солдат. — Как вообще можно жить в этой пустыне?
— Это степь, Сигай — покачал головой второй, идущий рядом. — Степь — это не пустыня.
— Знаешь, Чек, а вот я не вижу никакой разницы, — недовольно буркнул воин. — Пусть здесь нет барханов и песка, но ты погляди вокруг! Ни одного дерева! Только эти чертовы колючки и ровная, как доска, земля! Здесь тоже ничего нет! А пустыня это что? Место где пусто!
— Дурак ты, Сигай, — сплюнул воин и со вздохом взглянул вперед каравана. Вдалеке виднелся огромный дорожный камень. — Через пару часов привал будет.
— Поскорее бы, а то мне кажется, я ноги до самых коленей стер.
— У тебя боты походные, — фыркнул собеседник. — На них магия наложена.
— Мастер вещей, который их делал, явно халтурил, когда создавал их, — проворчал Сигай. — Ноги в них постоянно потеют, а в холод мерзнут.
— Ты не поверишь, но солдатам не положены походная обувь с подогревом и охлаждением, — съязвил Чек. — Ты свои-то заслужил за пять лет безупречной службы.
Солдат вздохнул и с недовольством пнул небольшой пучок пожухлой травы, попавшийся под ногу. Удар поднял облако пыли и недовольное ворчание сослуживцев впереди. Парочка шла в конце колонны замыкающей караван.
— Лучше бы тебе десятника дали, — хохотнул солдат. — Хотя я бы от таких тоже не отказался.
— Меня не слишком то и спрашивали, — произнес Сигай и повернул голову в сторону солнца. — Слушай, Чек, сколько нам еще до ущелья?