Эльмарис. На пути друг к другу (СИ)
И выпроводить бы его. Ответить резко. На место поставить. Да только нет такой возможности — и это лорд Энрегос понимал. Как понимал он и то, что пусть в Сарте его власть безгранична, да только и на него управу найти могут. А глава Магического патруля — это не обычный проверяющий из столицы. И даже не просто лорд, хоть бы себе и дарканской крови. Глава Магического патруля — это прежде всего власть. И сила. А еще императорское покровительство.
И ничего-то с этим не поделаешь.
— Лорд наместник, — все же не сдержался Энрегос.
— Простите, — доброжелательно улыбнулся Ирвиш. Наместника аж перекосило от этой улыбочки. Столько в ней ехидства было. — Конечно же, как я мог запамятовать. Лорд наместник. Так дело я могу считать решенным? Вы передадите мне узника сей же час.
— Боюсь, — теперь пришла очередь лорда Энрегоса улыбаться, — что это не представляется мне возможным. Суд был и суд приговорил. Я же, волею императора, поставлен наблюдать за тем, чтобы в Сарте законы Дарканской империи исполнялись беспрекословно. И нарушать их не дано никому. И тем паче мне.
— Так значит, — лорд Ирваш улыбаться перестал и даже подался вперед, словно бы желал быть ближе к наместнику. Тот едва-то себя в руках удержал и не отшатнулся. Настолько страшным ему в этот момент Глава Серой башни показался. Дарканец. Истинный. И крови в нем дарканской много. И магия вот… плещется в глазах его, так и норовит выплеснуться наружу. И зависть. Черная зависть обуяла лорда Энрегоса. Да такая сильная, что и сдержаться-то сил почти не осталось.
В нем-то самом крови этой дарканской и не было почти. Капля и та разбавленная. А этот, что сидит напротив, небось и пространство рвать может и заклинания, и еще чего такого, о чем сам наместник даже представления не имел.
А хотелось. Всегда хотелось силу иметь. Не ту, что давал пост наместника, хоть и с него поиметь можно было много чего, а настоящую. Чтобы магия в крови плескалась, чтобы от одного взгляда костры поджигать или вот ураганы творить. Армии подчинять. Ох, как хотелось этого Энрегосу. Да не суждено было.
— Считайте, что я провожу инспекцию. — Сдаваться столичный хлыщ явно не собирался. И дался ему этот проходимец. Что в нем такого-то?
Наместник поморщился, вспоминая… Только вот память не спешила помогать. На паренька этого, лорд Энрегос и не глядел-то вовсе. Незачем было. Вот девица… жена его — то другое дело. Девиц лорд-наместник особо привечал. И когда эту на ярмарке увидел, чуть сдержался, чтобы самолично в карету не утащить. Человека послал, верного, проверенного, чтобы, значит, тот разнюхал все. Уладил, как всегда улаживал. Девок в Сарте было много. А наместник уж больно охоч до них был. Только вот обычно все легко получалось. Денег там посулить, пригрозить — сами шли, а коли не хотели сами-то, так родня отдавала. Куда ж им против самого наместника.
Нет. Были и такие, кто воспротивиться пытался, да только лорд Энрегос не просто так свой пост занимал. Власть.
Власть, она вся в его руках была. И в его милости — карать али благодатями осыпать. Поди не просто так он столько лет в Сарте пост удерживает — без его ведома тут даже листья с деревьев не облетают.
И если он чего хотел — так получал. Так ли, эдак ли — не суть и важно.
Вот и в этот раз все получилось.
Получилось бы, коли б девица эта не кинулась справедливости искать у столичного лорда. И вот как прознала-то, что он здесь? Сама-то небось не сильно-то и благородная. Не магичка и не леди, хоть и держалась, как аристократка. Да больно хороша.
Наместник и сейчас с трудом сдерживался, когда вспоминал глаза синие и кожу чистую, стан тонкий… И сердцебиение учащалось и кровь по венам быстрее бежала. Горячая кровь…
Он уже представлял, как пройдется плеткой по этой коже. Красные вспухшие рубцы будут смотреться на ней вот просто таки замечательно. И стоны слышал и мольбы… И хотелось… И пусть уже не девица… не важно, главное, что желанная… до того желанна, что сил терпеть нету.
Все это пронеслось в воспаленном мозгу наместника за считанные мгновения, а вот лорду Ирвашу он ответил уже спокойно и сам этому своему спокойствию удивился.
— Так… инспекция — это хорошо. Замечательно даже. Только ж вот… предписание… нужно. Без предписания, сами понимаете, — и руками развел, а на лицо маску искреннего сожаления прицепил.
— Предписание? — лорд Ирваш улыбнулся. Даже не улыбнулся — осклабился, и наместник почувствовал, как по спине тонкая струйка пота потекла. Тут же вспомнилось и о том, что сам глава Магического патруля в Сарт прибыть-то прибыл, да вот прибытие это свое не афишировал. И к нему, наместнику — первому во всем городе человеку — визитов не наносил. А ну как он тут… да по секретным делам, да… — А вот вам и предписание.
И на стол легло кольцо с печаткой, от вида которой потемнело в глазах у лорда Энрегоса. И воздух вдруг как-то сразу раскалился, а сердце — предательский орган — так и вообще обмерло и даже биться перестало. А императорский дракон подмигнул изумрудным глазом с железной-то печатки, словно бы говоря о том, что вот и пришел твой час и боле ты уже ничего-то не сможешь.
— Ну что ж, — лорд Энрегос поднялся. Дышал он тяжело и пот крупными каплями выступил на висках. — Коли так, то не смею чинить вам препятствия.
— Вот и замечательно, — лорд Ирваш тоже встал. — И начну-ка я как раз с тюрем. Да с судебной системы. Надеюсь, вы все необходимые распоряжение отдадите, а то не хотелось бы…
— Да-да, всенепременно, — сейчас наместнику больше всего хотелось выпроводить посетителя и принять пару рюмок настойки, на особой траве настоянной. Чисто для успокоения нервов.
Посетитель ушел, а двумя рюмками лорд Энрегос никак не обошелся. Нервы… нервы успокаиваться не желали. Нет, за голову свою он не переживал, как и за место. Поди нет за ним таких грехов, чтобы поста лишиться, или же свободы — в этом наместник уверен был. Все что делалось, делалось без его непосредственного участия и свидетели молчать будут, как и лица доверенные, потому как этот столичный хлыщ тут побудет-побудет, да снова в свою столицу и уедет, а вот он, лорд Энрегос, останется. Только ж вот, инспекция — она всегда неудобства приносила, хоть и не первая это будет в его жихни да за время наместничества, а все одно — неприятно.
Но это все пережить можно было. Штраф присулят? Возместить заставят? Пусть. Парня того, что казни дожидается, из тюрьмы выпустят?
Так пусть выпускают, ни он сам, ни его жизнь, наместнику была не нужна. А вот девка его… девка, вот как раз и нужна. И получить ее, лорд Энрегос собирался любыми средствами. Потому как не привык отказываться от того, что уже считал своим.
На пятой рюмке настойки, нервы наконец-то пришли в норму. От сердца отпустило и дыхание подуспокоилось. А в голове родился план.
Не тот человек был лорд Энрегос, который от своего отступится.
Через час в его кабинете появилась она. Немолода и не сказать, чтобы красива, но было в этой посетительнице нечто такое, что притягивало взгляд, а раз притянувши уже не отпускало. И чудилось в этом ее взгляде и синева моря и зелень травы и солнечный свет пробивался сквозь черные-черные тучи… и волны плескались, накатывая на берег одна за одной, а чайки кричали… надрывно так…
Странный взгляд.
И страшный.
— И что на этот раз, — посетительница присаживаться отказалась. Стояла у камина, куталась в широкий черный плащ так, что только глаза ее, необычайной глубины и насыщенности, видны были. В глаза эти лорд Энрегос старался не смотреть. Они завораживали, пленили, лишали разума и воли, и однажды поддавшись этому колдовству, он раз и навсегда зарекся.
Адрес пансиона на тихой улочке лег на стол. Благо на этот раз шпики сработали, как положено и, проследив за девкой, теперь от пансиона не удалялись. Докладывали обо всех и обо всем.
— Девка нужна мне быстро. И тихо. Деньги получишь сразу по выполнении. И помни — тихо, это значит тихо. Чтобы ни одна душа…
Она усмехнулась. Глазами сверкнула, и бумажка с адресом вспыхнула зеленым огнем.