Ураган (ЛП)
На подростковом уровне я провела много дней на пляже вместе с Форжем и своей лучшей подругой Шанной, бывшей тогда его девушкой. Долгими часами я или плавала, или сидела на песке и смотрела, как скользит на доске Форж, но никогда не замечала обзорных точек высоко на утесах. И никогда не понимала, что над небом есть ремонтные лестницы и коридоры. А самое главное, не знала, что в моем мире существует опасность.
Я столько узнала со времени лотереи. И так изменилась. На мгновение я испытала странное чувство, будто увидела себя прежнюю, сидящую на пляже внизу и болтающую с Шанной и Форжем.
Та Эмбер дрожала перед лотереей, боялась, что ее сочтут бесполезной. Но сейчас я стала избалованным оберегаемым телепатом и фактически ценилась даже выше людей с первого уровня.
Что произошло бы, окажись я не телепатом, а обычной девушкой? Какую жизнь вела бы сейчас та другая Эмбер? Какую профессию бы получила? Насколько далеко в улье оказалась бы и радовалась ли своей работе, как Форж?
В первые дни в качестве телепата я часто желала быть другой Эмбер и снова жить обычной жизнью. Сейчас понимала, что этому не бывать. Не только потому, что улей нуждался в моей телепатии. Возвращение к себе прежней походило на попытку надеть платье, из которого я выросла лет в шесть. Но я продолжала раздумывать, какие результаты получила бы, пройдя целиком стандартные тесты лотереи.
— Нам пора двигаться, Эмбер.
Голос Форжа вернул меня к реальности, и я виновато поспешила дальше по коридору, замедлив ход при виде новой лестницы.
Форж подбодрил меня улыбкой.
— Ты справишься, Эмбер. При спуске я буду прямо под тобой.
Он начал спускаться по ступеням. Я хныкнула и двинулась следом.
— Лукас, пожалуйста, скажи, что мне больше никогда не придется этого делать.
— Насколько возможно, мы будем передавать Сапфир будущие дела на пляжах, — отозвался Лукас. — Но она не сможет брать все.
— Помогать должна именно Сапфир? Я знаю, что Мортон не может лазать по лестницам, но как насчет Миры и Кита?
— Мире не хватает ловкости, — ответил Лукас. — Ее командир-тактик не станет рисковать ей на лестницах.
— А Кит?
— Командир-тактик Кита решил, что тому не следует приближаться к пляжам.
Я моргнула.
— Почему?
В передатчике наступило неловкое молчание, а затем послышался напряженный голос Меган, моего старшего администратора.
— В прошлом чрезвычайном рейде Кита на пляж погиб мой муж.
В утиль! Я крепко вцепилась в лестницу, овладела голосом и лишь затем ответила:
— Прости, Меган. Я не знала, что это случилось на пляже.
— Это произошло на пляже восемьдесят первого уровня, — пояснил Лукас. — Кит совершал один из последних чрезвычайных рейдов, в которых я работал заместителем его командира-тактика. Его телепатия оборвалась в разгар вылазки, и все закончилось катастрофой.
Лукас тихо застонал.
— У Кита есть проблема — его телепатия останавливается без предупреждения. Иногда на минуту или две, но перерыв может длиться и целый день. Тактическая группа считала, что это происходит случайно, но после пляжного рейда мы провели углубленный статистический анализ, и он показал, что фактором риска может быть близость толпы. Его командир-тактик, Гаюс, решил, что в будущем Киту надо избегать пляжей и массовых скоплений людей.
— Понятно. — Я заставила себя продолжить спуск. Не следовало спрашивать, почему командир-тактик не хотел подпускать Кита к пляжам. Наверняка для этого имелись причины. Сейчас я чувствовала себя страшно виноватой. Уверена, этот рейд стал очень тяжелым для Меган и напомнил ей о гибели мужа, а я все усугубила.
Похоже, я часто испытываю чувство вины перед Меган. Она безупречно организовала повседневную жизнь отряда, окружила меня всей возможной роскошью, а когда мне требовалась поддержка, неизменно была рядом. Я должна быть благодарна и заботиться о Меган так же, как она обо мне, но неприятная правда в том, что она часто меня ужасно раздражает.
И что еще хуже, я не знаю, откуда берется это чувство. В прошлом у меня были две причины злиться на Меган. Ее споры с Адикой осложняли жизнь мне и всему отряду. А ее должность старшего администратора включала обязанности моего личного врача и консультанта. И консультирование явно провалилось.
Но все эти проблемы исчерпаны. Адика и Меган разобрались в своих отношениях. Они пришли к соглашению, которое мне казалось необычным — заключить помолвку, но отложить свадьбу, чтобы позволить Меган воспользоваться клетками погибшего мужа и зачать ребенка, — но их явно радовало.
Мы с Лукасом решили проблему консультаций, наняв для меня нового советника, к счастью принадлежавшего к тысяче пограничных телепатов, которых лотерея обнаруживает каждый год. В отличие от меня, Базз лишена сознательного контроля над своими способностями и может лишь периодически видеть самые сильные мысли в чужих умах, но мне этого хватает, дабы чувствовать, что она как-то понимает мою жизнь.
Так что все старые причины конфликтов между мной и Меган исчезли. Я могла пожаловаться разве что на ее безумную аккуратность, тогда как сама этим совершенно не отличаюсь. Почему же она меня по-прежнему так раздражает? Почему…
Правой ногой я попробовала нащупать следующую ступеньку, но уперлась в твердый пол. В полной растерянности я взглянула вниз. Да, я добралась до конца лестницы.
— Весь спуск без единого приступа паники, — восхитился Форж. — Верхотура, Эмбер!
Я ответила дрожащим смешком. Похоже, лучший способ избежать тревоги из-за высоты — это беспокоиться о чем-то другом.
— Теперь нам надо просто пройти чуть дальше по коридору, — оживленно добавил Форж.
Мы с телохранителями дружно двинулись по коридору. Я снова расслышала грохот.
Форж остановился и указал на одну из стен.
— Волнообразующие машины шестьдесят седьмого уровня за этой стеной.
Я кивнула, села на пол, закрыла глаза и потянулась вперед телепатическим чутьем. яцччьх Гомон пляжа шестьдесят восьмого уровня звучал так же громко, как раньше, но он остался далеко позади. Впереди я ощущала совершенно пустую местность.
Нет, ошиблась. Передо мной не пусто. Меня оглушала, ошеломляла, отвлекала масса умов на ближайших пляжах, но и здесь виднелась россыпь разумов. Большинство из них обладали знакомым звуком, запахом, формой и принадлежали членам моей ударной группы, которые вместе составляли огромный шар, но у центра этого шара..
— Цель обнаружена, — сообщила я. — Но есть проблема. С Ирвином его дочь.
Глава 4
— Дочь Ирвина не может быть с ним, — озадаченным тоном отреагировал Лукас. — Она в медицинском отделении с матерью и раненным отчимом. Их охраняет группа безопасников.
— Дочь Ирвина не в медицинском отделении, — возразила я. — Она стоит рядом с отцом. Они на какой-то дорожке, проходящей над рядом больших волновых баков. На баках написаны номера. Ирвин с дочерью стоят прямо над двести девяносто первым.
Я видела картинку глазами Ирвина. Его ушами слышала плеск воды. Чувствовала, как бьется о кожу водяная пыль и какова на вкус и запах соль в воздухе. А самое главное, разделяла его мысли об этом месте.
Здесь горели настоящие лампы, а не энергосберегающие, управляемые датчиками движения. В нормальных условиях в отделах волнообразующей техники должен дежурить, по крайней мере, один человек. Некоторые поломки баков способны вызвать дикие волны, ставящие под угрозу людей на пляже, поэтому их надо быстро обнаруживать и исправлять.
Лампы освещали ряд крупных волновых баков, уходящих вдаль в обоих направлениях. Все емкости быстро наполнялись бурлящей водой. Будь я в своей голове и стой физически на этой узкой дорожке, пришла бы в ужас. Она выглядела всего лишь полоской металлической решетки, огражденной с боков простыми поручнями для предотвращения неосторожного падения в баки.
Но сейчас я была не в своей голове, а в уме Ирвина и ощущала его любовь к этому месту. Я улыбнулась стоящей рядом светловолосой девочке и взглянула вниз на баки. Когда они наполнились наполовину, вся вода резко ухнула и исчезла внизу с грохотом и свистом.