Шехерезада и дракон (СИ)
Закончив сшивать лапки и ножки будущего кота, Люси уже совсем решила пойти и проверить, как у Нацу дела, когда он вывалился из пещеры. Его голову окутывали клубы дыма, а изо рта шел пар. Испуганно ойкнув, Люси было дернулась к нему, но затем подумала, что благоразумнее будет держаться на почтительном расстоянии. Она слишком мало знала об особенностях магии Нацу. Вдруг сейчас к нему лучше не приближаться?
— Ты в порядке?! — крикнула она.
— Конечно! Странные вопросы ты задаешь.
— Но у тебя изо рта пар валит, — засомневалась Люси.
Нацу только махнул рукой, мол, ничего особенного.
— Просто пришлось повозиться с уровнем жара пламени. Эх, давненько я камень не плавил! Идем, поглядишь, какой офигительный очаг я сделал!
Ему явно не терпелось похвастаться своим достижением, так что Люси в угоду ему отложила шитье и прошла в пещеру. Что ж, Нацу мог гордиться собой: очаг получился что надо — ровное углубление посреди каменного пола. Даже не верилось, что Нацу смог вот так запросто расплавить камень.
— У огня должна была быть очень высокая температура, — скорее сама с собой рассуждала Люси. — Если ты выдыхал его, удивительно, что у тебя не сгорело горло и губы.
Нацу посмотрел на нее, как на умственно-отсталую.
— Я ж огненный дракон. Мне никакое пламя не страшно. Я его ем. Очень вкусно. Во время лесных пожаров бывает прямо пир. В прошлом году я так обожрался, что потом несколько дней облачка пепла отрыгивал.
На такое заявление Люси могла ответить только пораженным молчанием. Воистину, драконы необычайные существа.
— Ух, я хорошо потрудился! — Нацу с хрустом потянулся. — И где моя награда?
— Сшить что-то нельзя так же быстро, как расплавить камень. Подожди еще немного.
— Скукота, — протянул Нацу. — Ненавижу ждать.
— Тогда слетай куда-нибудь, на охоту или к друзьям, — предложила Люси.
Выйдя из пещеры, она вернулась к рукоделию и занялась вышиванием на голове кота глаз.
— Ого, уже что-то получается, — восхитился Нацу, плюхаясь на матрас рядом. — Кто это будет? Корова? Свинья?
— Вообще-то кот, — с легким разочарованием обронила Люси.
Ну да, она плохо шьет, что ж поделаешь.
— Ух ты, кот! Все лопнут от зависти! — Улыбка Нацу во все тридцать два (или сколько там у драконов зубов) сверкнула маленьким солнцем.
Некоторое время он сидел, таращась на Люси. Она старалась не обращать внимания, сосредоточившись на шитье. У нее действительно получилось отвлечься, мысленно напевая мелодии, которыми девушки любили развлекаться на посиделках долгими зимними вечерами. Обычно они собирались в доме Эрзы, сперва только девичьей компанией, затем подтягивались и парни, тогда уже начинались веселые игры, шутки, а иногда и приставания. Правда, если суровая Эрза замечала непотребство, то могла шалуна неслабо треснуть. Хотя сама была очень даже не прочь, если бы к ней поприставал Джерар. Но куда там! Он даже за руку ее брать стеснялся. И все по-доброму подтрунивали над его застенчивостью. Эх, было время…
Стиснув зубы, Люси отогнала воспоминания. Что толку хныкать о прошлом? Нужно думать о настоящем и будущем. Она закончила вышивать коту мордочку: глаза получились не на одном уровне, нос — не по центру. Но в целом улыбающийся зверек показался Люси вполне милым.
Она сшила оставшиеся детали тельца кота, обернулась к сундуку, чтобы поискать тряпок для набивки, и только тогда увидела, что Нацу задремал. Видимо мелькание иглы оказало на него гипнотическое воздействие.
Люси вгляделась в его лицо. Ну, прямо обычный человек, если не считать розовых волос! Если бы она встретила его где-нибудь в толпе, то и не подумала бы, что перед ней иное существо. Интересно, зачем драконам принимать облик людей, которых они ставят не выше зверей? Может быть, так они берегут силы: и магические, и физические? Вообще, кто эти таинственные существа? Драконы, превращающиеся в людей? Или… Люди, превращающиеся в драконов?
Поддавшись любопытству, Люси протянула руку, чтобы потрогать Нацу. Она ведь не прикасалась к нему, только он — к ней, да и то, пару раз, но она плохо помнила, что чувствовала тогда. Вроде бы его ладони походили на человеческие. Но может остальная кожа ощущается как чешуя? А волосы?
Осторожно-осторожно Люси накрыла ладонью торчащие розовые пряди, подспудно ожидая почувствовать под пальцами что-то странное. Но волосы на ощупь оказались совершенно как у людей: жесткие, явно давно не мытые, но вполне обычные.
Нацу распахнул глаза и сел так неожиданно, что Люси испуганно отшатнулась от него, чуть не упав на спину.
— Чего это ты делала?
Люси мгновенно вспомнила, как всего несколько дней назад подкрадывалась к Нацу с острым камнем, чтобы перерезать горло, и затараторила:
— Не подумай ничего такого! Мне просто стало любопытно, отличаются ли твои волосы на ощупь от человеческих! Я не пыталась на тебя напасть, клянусь.
— Да я знаю, — сонным голосом протянул Нацу. — Не кипиши. Если бы ты опять хотела меня порезать, я бы почуял жажду крови.
— Жажду крови?
— Не знаю, как объяснить. В общем, когда кто-то приближается к тебе, чтобы прикончить, это сразу понятно… Так ты потрогать меня хотела? Ну, давай.
Он подвинулся к ней и наклонил голову. Люси заколебалась, впервые почувствовав себя несколько неловко. Пусть разумом она понимала, что Нацу — дракон, его облик молодого парня сбивал с толку.
— Не бойся. Ты все время так дергаешься, будто я прямо монстр какой.
Люси чуть было не ляпнула, что так и есть, но вовремя прикусила язык.
Неправильно истолковав ее замешательство, Нацу взял ее за руку и положил себе на макушку. Люси ничего не оставалось, как немного погладить его волосы, затем растрепать. Она уже собралась убирать руку, как Нацу объявил:
— Ого, это приятно! Давай еще.
И он ткнулся головой ей в ладонь, точно большой кот. Люси ничего не оставалось, как снова погладить его по волосам, затем пропустить жесткие розовые пряди сквозь пальцы. У корней они были чуть темнее, чем на кончиках. Необыкновенный цвет, точно один из оттенков закатного неба.
— Хорошо, — выдохнул Нацу и вдруг… заурчал!
Нет, скорее это было похоже на мягкий низкий рык. Люси ощутила, как запылали щеки, а по спине наоборот побежали холодные мурашки испуга. Это ведь страх, да? Наверняка страх.
— Тебя что раньше никто не гладил по голове? — ошарашено спросила Люси.
— Венди иногда гладила, — задумчиво ответила Нацу. — Но ты трогаешь как-то по-особенному.
«Да куда уж по-особенному, просто чешу, как кота».
— Я уже почти закончила игрушку, — сказала Люси, чтобы как-то отвлечь Нацу.
— О! Покажи!
Люси разложила перед ним части тела будущего зверька.
— Какой-то он плоский, — разочаровано проговорил Нацу.
— Его нужно чем-то набить, я как раз собираюсь это сделать.
Воспользовавшись возможностью отойти от Нацу, Люси пересела поближе к сундуку и принялась копаться в нем с преувеличенным старанием. Она собрала в подол несколько пригоршней лоскутов и повернулась к Нацу. Тот все еще разглядывал кота.
— Он прикольный, — вынес вердикт Нацу. — Вон как лыбится, значит веселый. Назову его Хэппи.
— Отличное имя, — похвалила Люси. — Хочешь сам набить ему одну лапку? Только аккуратно, не порви ничего.
Она передала Нацу часть лоскутков, уже жалея, что предложила. Если вспомнить, что он сегодня уже успел сломать кровать и ключ от замка, то и ткань наверняка порвет тут же. Но на этот раз Нацу действовал осторожно. Сосредоточенно нахмурившись, он на диво медленно и аккуратно заталкивал в тряпичную лапку лоскутки.
Вскоре кот Хэппи обрел объем. Люси сшила между собой все кусочки его тельца и зверек был готов.
— Держи! — Люси торжественно вручила Нацу его нового тряпичного приятеля.
Она сама гордилась проделанной работой. Если учесть, какая жуть у нее обычно выходила при попытке шить игрушки для соседских детей, Хэппи получился просто великолепно. И пусть голова у него была раза в два больше тела, одна лапа короче другой, все равно игрушку оценили. Счастью Нацу не было предела.