Рай для бунтарки
Теперь удача отвернулась от нее. Непонятно почему, ведь на прошлой неделе она сорвала вполне приличный куш. Но это было ничто по сравнению с тем, сколько она смогла бы выиграть, если бы ставила на кон, сколько хотелось, без ограничений. Самым большим желанием Коринн было не беспокоиться о том, что ее долговые расписки лягут на стол отцу, а также знать, что она может рискнуть поставить на карту тысячу, две тысячи или даже пятьдесят тысяч зараз. Но такой день настанет только после ее замужества или когда она достигнет двадцати одного года. И ей не хватало терпения дожидаться этого момента.
– Я слышала, как наши отцы говорили о мистере Бурке, – продолжала Лорен. – А подруги матери только о нем и судачат.
Коринн стало интересно.
– Что такого интригующего в этом мистере Бурке?
– Все интригующе. Никто не знает о нем ничего, кроме того, что он жутко богат. Неизвестно даже, откуда он взялся. Люди говорят, что откуда-то с Запада, но никто ничего не знает точно.
– И это все? – Коринн была разочарована. – Только то, что он богат и приехал откуда-то с Запада?
– Ну, говорят еще, что он инвестировал здесь несколько своих миллионов.
– Тогда становится понятно, почему отец так заинтересовался им. Еще какие разговоры ты услышала?
– Он разбрасывается деньгами налево и направо, словно хочет прожечь все без остатка. Наверное, это очень приятно – быть таким богатым.
– Я этого никогда не узнаю, – с горечью заметила Коринн. Когда-нибудь у нее будут деньги, чтобы прожигать их. Но нечестно заставлять ее ждать этого момента так долго.
Они вышли из спальни и остановились на верхних ступенях лестницы, чтобы оглядеть залитый ярким светом зал внизу. Холл был заполнен богато одетыми людьми всех возрастов, располагающимися преимущественно маленькими группками. Большинство держало в руках бокалы с напитками. Как обычно, матроны занимали места на банкетках вдоль стен, чтобы понаблюдать за молодежью и посплетничать, пока их не слышат.
Отдельно ото всех стоял высокий привлекательный незнакомец в белом вечернем костюме.
– Как думаешь, это он? – спросила Лорен.
– Понятия не имею, – призналась Коринн. – Я не знаю его в лицо.
– И кто, по-твоему, тогда этот высокий?
– Наверное, ты права. А с кем он говорит?
Лорен слегка сдвинулась влево.
– С Цинтией Хэмилл, – тихо сообщила она, возвратившись на место. – Видела бы ты ее лицо. Она вся так и сияет.
– Ты же знаешь Цинтию, – сухо заметила Коринн. – Она превращается в сплошное очарование, стоит ей увидеть нового мужчину.
Лорен ответила с явной неприязнью:
– Если тебя интересует мое мнение, она немного взбалмошна. И флиртует просто отчаянно.
– Тут нет ничего ужасного, если ты понимаешь, что делаешь. Это даже забавно. В конце концов, дело у них не зайдет дальше пары невинных поцелуев.
– Кори, в самом деле!
Коринн засмеялась. Она тоже недолюбливала Цинтию.
– Подожди годик или два, кузина, и увидишь, что немного пофлиртовать – очень даже неплохо.
Но Лорен больше ее не слушала.
– Посмотри, он обернулся! – и добавила на выдохе: – О боже! Ты когда-нибудь видела такого красавца?
Коринн точно так же поразилась не только бросающейся в глаза красоте незнакомца, но и тому, что он оказался таким молодым.
– Если тебе нравятся такие суровые, обветренные всеми ветрами типы, то, полагаю, нет. Хотя он моложе, чем я его себе представляла.
– Да! Молодой, богатый и роскошный!
– Лорен, если честно, это просто еще один мужчина.
Кузина не могла оторвать глаз от незнакомца.
– Ты посмотри, какой он смуглый! Должно быть, он полжизни провел на ярком солнце, чтобы заработать такой загар.
– Не обязательно. Может, он иностранец.
– А может, хозяин ранчо. У них на Западе много ранчо для скота. А вдруг он капитан корабля или даже… пират! Он ведь не похож на пирата, правда?
Коринн начала раздражаться. Незнакомец не был ее типом. Она считала, что у всех мужчин, обладающих хорошо развитым, атлетическим телом, как правило, сильная воля. Такими мужчинами невозможно командовать.
– Лорен, почему бы тебе не подойти к нему и не спросить самой? Тогда ты перестанешь строить предположения и…
И тут она, внезапно задохнувшись, замолчала на полуслове. Незнакомец смотрел прямо на нее. Этот упорный взгляд был полон магнетизма, и Коринн почувствовала, как от ужаса вниз по спине побежали мурашки. Глаза незнакомца пронзали насквозь, словно он читал ее мысли. На какой-то миг она застыла на месте, не в силах сделать вдох.
Наконец ей удалось отвернуться. Что это с ней происходит? Она кивнула Лорен, показывая, что настало время присоединиться к гостям.
Не отрываясь, Джаред наблюдал за двумя юными девушками, которые спускались по лестнице, словно устраивали гранд-выход. Та, что пониже – девушка с каштановыми волосами и розовыми щечками – была очаровательна, но слишком молода. Явно смущаясь, она не поднимала глаз. Вторая, с золотыми волосами, была исключительно, просто немыслимо красива. И выглядела очень уверенной в себе. Высокая и статная, она была пропорционально сложена и казалась более совершенной, чем классические статуи. Видел ли он когда-нибудь вообще такую неземную красоту? Но ему не верилось в подобное совершенство, и Джаред решил, что в данном случае идеальной фигуры удалось добиться с помощью корсета.
Видел он и еще что-то интригующее в этой девушке, и дело было не только в ее красоте. В ней были высокомерие и самоуверенность, так не свойственные женщинам. Заставить ее замурлыкать будет само по себе вызовом!
Возможно ли, что это и есть Коринн Барроуз? Он нахмурился. Нэд Догерти в своем отчете писал, что она необыкновенная красавица. Чем больше Джаред смотрел на девушку, тем больше представлял, как она будет хороша в его объятиях. Он горячо надеялся, что эта красавица не мисс Барроуз, потому что дочь его врага тоже враг.
Коринн заметила, как изменилось выражение лица незнакомца, пока он наблюдал ее выход. В его взгляде она увидела высокую оценку себе, даже желание, но одновременно что-то еще. Словно ему понравилось то, что он увидел, но понравилось против его воли. Это ее удивило. Он что, женат?
– Как мило, что ты пришла, Цинтия, – улыбнулась Коринн, когда они с Лорен подошли к паре. – Сегодняшний прием устроили так внезапно, что я даже испугалась, вдруг у тебя есть другие планы, и ты от них не откажешься.
– Я уже была готова пропустить прием, – призналась Цинтия. – Но тут папочка рассказал, кто тут будет почетным гостем, и… Я просто должна была с ним познакомиться.
Цинтия была девушкой небольшого роста с очаровательным личиком то ли ребенка, то ли куколки. Коринн подумала, что она идеально пришлась бы ко двору на Старом Юге. Но Цинтия была еще и жутко тщеславна и даже не пыталась скрыть это.
– И ты с ним познакомилась?
Цинтия рассмеялась. Звонкий как колокольчик смех подействовал Коринн на нервы.
– Ты, конечно, шутишь. Правда, Коринн, не понимаю, почему ты не сказала мне, что он такой симпатичный и обходительный джентльмен.
– Случайно не об этом ли самом джентльмене мы с тобой говорим? – Коринн холодно кивнула на стоявшего рядом Джареда.
– Ты же знаешь, что о нем.
– Видишь ли, я пока не встречалась с мистером Бурком.
Коринн была потрясена выражением его холодных серых глаз. Судя по всему, она ему не понравилась, однако они никогда не встречались прежде. Джаред быстро скрыл свои чувства и, вежливо улыбнувшись, поклонился ей.
– Не думаю, что нам потребуется формальное представление. – Голос у него оказался низким. – Мы уже знакомы по именам.
– Это не вполне пристойно, мистер Бурк.
– С каких это пор тебя заботит пристойность, Коринн? – засмеялась Цинтия и получила пронзительный взгляд в ответ. Но быстро нашлась: – Вы еще не знакомы с кузиной Коринн, мистер Бурк. Это Лорен Эшборн.
– Весьма приятно, мисс Эшборн, – улыбнулся Джаред, но девушка стояла, как воды в рот набрала, и только таращилась на него.