Мрак существования
и идёт намёк: «Если долго всматриваться в бездну - бездна начнет всматриваться в тебя».[
←5
]
Басантю́р (от фр. bas – низ, чулки; ceinture - пояс) – пояс для чулок (прим. автора).
[
←6
]
Отсылка к роману Джейн Остин «Гордость и предубеждение» (прим. автора).
[
←7
]
Ораториа́м (от лат. oratoriam – «риторический вопрос», также «красноречие») - риторический вопрос (прим. автора).
[
←8
]
Индефференс (от «indifferens») - безразличный, равнодушный, (част.) инертный (прим. автора).
[
←9
]
Мориóн — чёрный или тёмно-бурый кварц. Морионовый – то же, что чёрный (прим. автора).
[
←10
]
Свартуровый (от исл. Svartur – чёрный) – то же, что чёрный (прим. автора).
[
←11
]
Рассказ Рэя Брэдбери (прим. автора).
[
←12
]
Имеется ввиду соляная кислота (прим. автора).
[
←13
]
Виола́нс (от англ. Violence – жестокость, насилие) – боль, переносимая извне, поглощающая и губящая человека морально; состояние, бывающее при депрессии (прим. автора).