Предсказание на донышке (СИ)
Маленькое дополнение к портрету. Миссис Стенли не давала никому спуска, слугам не раз доставалось от нее на орехи. Ей не были ведомы полутона в общении с людьми.
«Прямолинейная и резкая», — так отзывались о ней.
Историческая справка
Уильям Шекспир жаловался на то, что минеральные воды Бата, хотя и могут исцелить от множества страданий, но бессильны перед страданиями любви.
Так, на юго-западе страны, в окружении семи холмов графства Сомерсет (Somerset), расположился один из красивейших городов Англии — Бат, место с забавным на первый взгляд названием, в переводе на русский означающим баня или купальня.
Здесь сосредоточено более пяти тысяч архитектурных памятников георгианского стиля начала XVIII — первой трети XIX веков. Многие фасады домов в Бате выдержаны в стиле палладианства и представляют собой целые архитектурные ансамбли, отличающиеся любовью к строгой симметрии и учетом перспективы.
В начале V века теснимые варварами римляне оставили Туманный Альбион. Вслед за этим последовали темные века (V–XI века), и жители островов позабыли обо всем, чем там занимались римляне. Некому стало залезать в ванну, и курорт постепенно превратился в руины. В VII веке саксы, именовавшие это место Hat Bathun (горячее купание), откуда и происходит современное название города, основали здесь аббатство.
В 973 году в этом аббатстве венчался на царство первый король объединенной Англии — Эдгар Миролюбивый (Edgar I the Peaceful, 943–975). Интересно, что до сих пор текст церемониальной коронационной речи английских монархов отчасти воспроизводит его слова. Но в своем первозданном облике аббатство до сегодняшнего дня не сохранилось — на его месте стоит готический храм. В XI веке Бат превратился в епископство. Первым его пастырем, носящим митру, стал Иоанн Турский (1122). При нем же началось строительство городского собора.
Его преосвященство, будучи сыном медика, проявил неподдельный интерес к источниками Бата. При нем были построены новые купальни у каждого из трех источников — King’s Bath (Королевская купальня), Cross Bath (Купальня Креста) и Hot Bath (Горячая Купальня), известные до сегодняшнего дня. Температура воды в них составляет 46 °C.
Со временем город стал популярным курортом, центром притяжения для больных и любопытствующих знатных особ. Больше всех Бат прославила королева Мария Моденская (Mary of Modena, 1658–1718), супруга Якова II (James II, 1633–1701), излечившаяся от бесплодия благодаря целебным водам города, после чего английские монархи стали частыми гостями в этих краях. В свое время Бат посетил Шекспир(William Shakespeare, 1564–1616), посвятивший его источникам два сонета (153 и 154).
… Огонь погас, а в ручейке вода
Нагрелась, забурлила, закипела.
И вот больные сходятся туда
Лечить купаньем немощное тело.
С прибытием
— Миссис Стенли, с добрым утром. — Дворецкий опустил ступеньки, подал руку гостье и, придерживая, помог выйти из кареты.
— Здравствуй, Бриг. Давно не виделись.
— Да, вы правы. Как добрались, госпожа Гертруда?
— Дорога была невыносимой, устала.
— Пожалуйста, проходите в дом. Ваши апартаменты готовы.
— Благодарю. Вещи… — Она хотела дать распоряжение, забыв, что дворецкий имел обыкновение опережать желания господ.
— Ни о чем не беспокойтесь. Через несколько минут ваши вещи будут доставлены по назначению.
— Я забыла, что ты не нуждаешься в указаниях. Мой сын приехал?
— Еще вчера господин Джастин прибыл.
— Надо отдохнуть.
— Пожалуйста, поднимитесь к себе. Все, что понадобится, доставлю, только позовите.
— Я знаю, Бриг. Ты самый надежный слуга. Забрала бы тебя к себе, да ты не пойдешь.
Бриг промолчал, не отреагировав на реплику.
— Благодарю вас, — проронил он на ходу и занес поклажу в дом.
— А что, племянница Ребекки прибыла?
— Мисс Мери несколько дней как приехала. Вы увидите ее за завтраком. Поспели ко времени. Располагайтесь, оставлю вас.
— Спасибо, Бриг.
Приглашение
Поздним вечером я читала письма батюшки, которые он адресовал матушке в дни их романтических отношений. Строки напоили меня негой и лаской, поистине глубокими и искренними чувствами. Я и не знала, что отец был в душе романтиком. Мое сердечко пело, читая излияния отца к матушке. Столько света, тепла и любви было в этих откровениях. Атмосферу блаженства прервал стук в дверь.
— Кто там? — спросила я.
— Мисс Мери, к вам можно? — услышала я голос дворецкого.
— Входите, Бриг, — набросив пеньюар, я поднялась.
— Простите за поздний визит.
— Видимо, что-то неотложное, иначе вы бы не пришли.
— Вы угадали, вам письмо.
— Письмо? В такое время? Наверняка от подруги.
— Не знаю. Только что принесли. Не имею привычки смотреть. Баронесса просила, чтобы приходил с готовым докладом. Каждый раз пасовал. Не приучен заглядывать в чужую жизнь.
— И я такая же. Давайте, почитаю. Соскучилась, наверное, на прошлой неделе пришло от нее послание, я тут же ответила.
— А вдруг у нее для вас срочные новости? — предположил Бриг.
— Не уходите, пожалуйста. Если что-то срочное, сразу же отвечу и отправите. Присядьте.
— Благодарю вас.
Не проверив адрес на конверте, открыла его, достала письмо, взглядом прикоснулась и обомлела. Бриг по выражению моего лица понял, что весточка не от подруги.
— Бриг, вам что-нибудь говорит имя — графиня Гвен Бедфорд?
— Как вы сказали?! — дворецкий изменился в лице.
— Понятно. Опять кто-то посторонний и не особо приятный стучится в мою жизнь, — вывод напросился сам собой.
— Порвите не читая, — раскраснелся Бриг.
— Почему?
— При упоминании одного этого имени у вашей тетушки портилось настроение надолго, и не только у нее, у дядюшки была та же реакция.
— Вероятно, существует тайна в судьбе четы Визельборгов, о которой я ничего не знаю, и вы тоже.
— Ваша правда. Так и есть, — опустил голову Бриг и опечалился. — Это случилось до моего появления в замке Визельборгов. Узнать не у кого. Баронесса не поделилась, я не спрашивал, щадил ее.
Дворецкий рассуждал, а я читала письмо.
— Нет выхода, поеду. Возможно, она знает тайну.
— Не следует вам к ней ехать. Эта женщина зарекомендовала себя не лучшим образом.
— Вы сами сказали, что больше узнать не у кого. Надо послушать, что она скажет.
— Порой загадки вековых тайн открываются независимо от нашего желания.
— Вот видите. Решено — еду.
— Прошу вас, будьте осторожны. Беспокоюсь. Дама не заслуживала доверия барона и баронессы. Разрешите поехать с вами, — напросился дворецкий.
— Если вы так опасаетесь за мою жизнь, разрешаю.
— Благодарю за доверие, — воодушевился Бриг. — Клянусь, я не помешаю.
— Вы мне никогда не мешаете. Далеко находится ее замок?
— Примерно в десяти-пятнадцати минутах езды. Мне так показалось. В доме не был, видел из кареты, когда проезжал, баронесса посылала с поручением в Лондон. Они живут в районе железнодорожной станции.
— Это хорошо, что близко. Как получится, так и поедем.
— Буду ждать вашего распоряжения. Одну не отпущу, — проронил Бриг себе под нос, выходя из комнаты.
Сон по пути к графине Бедфорд
Наконец я дождалась ясной погоды, и мы с Бригом отправились к графине.
Дворецкий немного ошибся, дорога оказалась дольше, чем он предполагал. Меня укачало, я откинулась на спинку сиденья, прикрыла глаза и незаметно для себя погрузилась в сон. Перед глазами всплыло лицо любимой тетушки Ребекки.
— Девочка моя, я знаю, что заставило тебя решиться на этот непростой шаг. Так сложилось, ты единственная и последняя наследница в нашем роду. На тебя вся надежда, перелистни темные страницы нашей жизни и не возвращайся к печальным событиям более. Мери, ты должна знать правду. Возлагаю на тебя ответственность. Одна подсказка — не заключай с графиней дружественных союзов, она не заслужила, визит вежливости, и только.