Во благо Ордена Феникса (ЛП)
— Мне нужно… подготовиться, — она повернулась к нему. — Наверное, вы зайдёте первым?
Он всё ещё выглядел весьма смущённым.
— Вы уверены?
Гермиона выдержала его пристальный взгляд, затем внезапно потянулась вверх и осторожно стащила эластичную ленту, собирающую волосы профессора сзади, после чего отбросила её на пол.
— Я действительно думала, что это сработает, — тихо прошептала она сама себе, посматривая на его чёрную рубашку. Грудь Снейпа напряглась, и он отвёл от неё взгляд. — Только поторопитесь. Мне холодно, — сказала она, отворачиваясь, чтобы предоставить ему немного уединения.
Опять нелепость, но, с другой стороны, разве было хоть что-то нормальное в их чёртовых встречах?
Шум от разбрызгивающейся и текущей воды достиг её ушей, а затем последовал звук закрывающейся дверцы душевой. Взглянув в сторону наполняющейся паром кабинки, она села на унитаз и извлекла тампон, аккуратно завернув его и положив в карман своего халата, прежде чем полностью раздеться. В последний момент девушка вспомнила ещё кое о чём. Вытащив палочку из кармана, она наложила Histomalleus на свои уши, изменяя кончики на более острые, как у эльфов. Это было следующим в списке изменений, который она мысленно составляла. После первого раза Гермиона поняла, что ей нужно следить за преображениями, так как она не могла сделать себе одно и то же изменение дважды.
Швырнув палочку обратно на сложенную стопку одежды, она медленно подошла к душу. Если бы ей пришлось задумываться дольше обо всём этом, по всей вероятности, Гермиона капитулировала бы перед своими страхами — в конце концов это казалось ужасно грязной ситуацией, даже ещё неприятнее, чем когда-либо раньше. Для них обоих. Тем не менее если он был готов посмотреть сквозь пальцы на жуткую неловкость, она также должна попытаться преодолеть это. Глубоко вздохнув, девушка отодвинула дверь душевой кабинки.
Горячие струи воды падали на его лицо и волосы, и профессор почувствовал удивительное умиротворение после событий этого вечера. Но когда Снейп повернулся и увидел её, стоящую обнажённой в открытой двери, паническое беспокойство, отражающееся на её лице, вызвало свежую волну его отвращения к себе, накрывшую мастера зелий с головой. Если бы он смог выполнить всё, как требовалось, ей бы не пришлось проходить через всё это. Но этого не произошло. Даже близко ничего подобного. Его трезвый рассудок был намного более взволнован, чем пьяный. Особенно тем фактом, что он не смог сделать это, даже чтобы спасти свою собственную жизнь. Это было необъяснимо.
Но затем она смело шагнула под брызги воды, настороженно глядя на него проницательными, умными глазами, после чего положила свою маленькую ручку ему на грудь, и он сразу почувствовал, что член шевельнулся. Моментальная, необъяснимая реакция именно на неё. Тревожащие его эмоции, окружающие всю эту ситуацию, были гораздо глубже, чем Снейп мог сам себе признаться. Но в то же время профессор почувствовал облегчение и благодарность — она явно пыталась упростить ему задачу, её вторая рука скользнула по его бедру, молчаливо давая ему разрешение сделать то же самое.
Но вместо этого он потянулся к её лицу, его пальцы скользнули по изящной линии скул девушки, а затем большой палец остановился у мягкой подушечки её нижней губы. Небольшое давление, и он слегка раздвинул их, позволяя воде просочиться в рот. Её губы казались прекрасными — естественно розовыми и четко очерченными, а не безвкусно красными, обрамлёнными грубой подводкой, как у той, другой девушки из бара. И желание поцеловать их стало настолько огромным, что Снейпу пришлось закрыть глаза, отчаянно стараясь не вести себя так, как будто между ними было что-то большее. Она делала это для Поттера. И девчонка призналась, что делала это для своей же безопасности. Не ради него. Но она и не должна была.
С тихим вздохом он наклонился и обхватил её за бедра, приподнимая так, чтобы её грудь оказалась на одном уровне с его лицом. Прислонив девушку спиной к стеклу кабинки, он взял в рот один сосок и начал нежно посасывать его, зная, как ей это обычно нравится. Её руки немедленно обвились вокруг его головы, и он уловил её возрастающие стоны, перекрывающие звуки несущейся воды. Кружась языком вокруг соска, он потягивал его губами, пока гриффиндорка снова не застонала, разводя ноги шире и обхватывая ими его за талию. Поддерживая девушку одной рукой на месте, профессор скользнул другой между их влажными телами. Проникая вниз, он вскоре обнаружил припухшую головку её клитора. Ласково массируя твёрдый бутон большим пальцем, Снейп выпустил один сосок, переключая всё внимание на второй. Её ноги сжались вокруг него ещё крепче, и она начала неосознанно покачивать бёдрами так, что её киска тёрлась о его живот всё более и более интенсивно.
Снейп не был уверен, но, возможно, это происходило из-за того, что она сама диктовала условия всю их предыдущую встречу. В любом случае, сейчас девушка казалась гораздо менее сдержанной. Ощущение её крепкого, молодого тела, извивающегося между его торсом и стеклом, было настолько возбуждающим, что его жёсткий, каменный член теперь вонзался в расщелину между её ягодиц каждый раз, когда она двигалась и терлась об него. На самом деле, он почувствовал, что ему срочно нужно было проникнуть в неё. Иначе… Снейп точно знал, какие будут последствия. И он больше никогда в своей жизни не хотел бы испытать это снова.
Оторвавшись от её груди, он позволил ей чуть сползти вниз по стеклу. Ноги девушки проскользили вниз по его бёдрам, пока киска не оказалась на идеальной для него высоте, чтобы направить головку в увлажнённое отверстие. Когда он легко вошел внутрь, она перевела взгляд наверх, явно не желая видеть, что происходило внизу.
И Снейп решил, что лучше всего будет отвлечь её внимание. Покачивая бёдрами, он плавно вторгался в её тугое влагалище, внутри которого было жарче, чем под горячими струями душа, которые продолжали литься на них сверху. Затем его большой палец вернулся к клитору, настойчиво массируя его, пока профессор погружался в неё уже твёрдыми глубокими толчками, прижимая девушку к стеклу. Дыхание Гермионы стало поверхностным, и он предположил, что она уже близка к кульминации. Девушка никогда раньше не позволяла ему довести себя до оргазма, поэтому он ожидал, что Грейнджер уберёт его руку, но она этого не сделала. Напротив, её голова откинулась на стекло, а рот приоткрылся от наслаждения, пока он яростно толкался внутрь неё и поглаживал клитор.
Как только Снейп услышал, что она начала всхлипывать и хныкать, вперемешку с полными желания стонами, означающими её неизбежное скорое освобождение, он почувствовал, как его яйца сжались, подбираясь к собственному извержению. Пальцы Гермионы запутались в его мокрых волосах, она начала подрагивать в руках профессора, потеряв контроль над своими мышцами. Он почувствовал, как всё её тело обвилось вокруг его талии, пальцы вцепились в него, царапая за плечи, а из губ вырвался потрясённый вскрик, пока внутренние стенки влагалища снова и снова душили его член. Захваченный этим ощущением, Снейп наконец сдался, взорвавшись одним из самых мощных оргазмов из всех, которые у него были за последние годы. Он продолжал резко и сильно погружаться в неё, следуя за собственным наслаждением, и чувствуя, как член празднует радостное освобождение от накопившегося за неделю эякулята, переходящее в удовлетворенное облегчение.
Когда он вышел из неё, на пенисе остался лишь мазок крови, смытый водой за считанные секунды. Тогда Снейп задался вопросом, почему он готов был рисковать своей жизнью, только чтобы избежать этого. Когда профессор взглянул в лицо Гермионы, раскрасневшееся и удовлетворённо обессиленное, то осознал, что между ними существует целая связь. Его связь с ней, благодаря которой он не справился на сегодняшнем свидании с другой. И которая подразумевала дальнейшие опасные трудности. Всё это было крайне непросто. Теперь его задача состояла в том, чтобы спасти их обоих от полного разрушения.
========== Глава 11. Череда событий ==========