Мрак Иллюзий (СИ)
Задания, конечно, были чуток долбанутые но, тем не менее, мне требовался опыт, да и четыре десятка медяков полученные за выполнение кучи заданий были не лишними. Следующим утром после получения мной уровня мы решили отправиться в малый порт.
Для того что бы проникнуть туда со стороны пригорода нужно было зайти в ворота города пройти нижний район и уже от туда топать к воротам в порт. Кстати на остальных воротах города стражники вполне свободно пропускали народ, исключение составляли только два места, трущобы туда впускали, но вот выпускать оборванцев никто не хотел. Центральный район, можно было проникнуть, добившись отношения дружелюбия с местными представителями власти.
В центральном районе располагался замок местного градоупровителя, храм богов и башня гильдии магов. Объектом будущих краж мы выбрали порт по нескольким причинам. Первая причина заключалась в том, что уровень большинства неписей там был от пятого до восьмого, вторая причина была более проста. Я собирался найти ошейник по заданию капитана моряков БраготГура и рассчитывал, что моему напарнику тоже перепадет опыт, если он будет выполнять его со мной. Все-таки первоочередной задачей было получение пятого уровня. Заодно пока будем бродить по портовому району в поисках пропавшего ошейника, присмотрим место для будущих краж.
Прибыв в малый порт, отправились к первому месту, отмеченному на моей карте по заданию о поиске ошейника крысоволка, по дороге запоминая расположение таверн и торговых лавок. Первое место, как оказалось было лавкой местного булочника, продающего сдобу на углу одной из узких улочек.
Расспросив розовощекого продавца, мы узнали, что несколько дней назад его привлек отчаянный лай пробегавшей мимо собаки, словно почуяв кого-то, она бросилась к бочкам с водой стоящим через дорогу, но спустя несколько секунд завизжала и выскочила из-за бочек вся в крови. А следом промчалось страшное существо, подходящее под наше описание. К сожалению, дальнейший расспрос продавца нечего не дал он не помнил, был на тот момент ошейник на крысином волке или нет.
Поплутав немного, мы вышли ко второму месту, где видели крысоволка. Местные ловцы жемчуга (а здание где видели нашего хвостатого друга, принадлежало им) поведали нам, что возвращались в конце рабочего дня на склад, которым являлось здание. Один из них открыв ворота, принял на грудь вылетевшие со склада в прыжке существо. Получив несколько рваных ран от укусов существа, которое своим внешним видом до дрожи в коленях их напугало, они наблюдали, как существо бросилось в сторону пирса.
Третье место как раз было в той стороне и в приписке на отметке, которую мне поставил орк, была пояснительная надпись. Один из рыбаков, промышлявших на своей лодке немного дальше пирса, видел странное существо в сумерках на берегу.
Когда мы добрались до дикого пляжа, расположенного левее пирса, мы уже довольно утомились бесконечной беготней по этому району. Разложив не хитрую снедь, которой нас снабдила Талли в дорогу, состоящую из бутербродов с зайчатиной и куриным желтком, а так же откупорив свои бурдюки, которые вместо обычной воды на этот раз были заполнены домашним ягодным морсом, мы принялись утолять голод.
Не куда не спеша я невольно залюбовался раскинувшимся передо мной видом. Все это место словно было пропитано аурой грозной до поры до времени дремлющей силы.
Волны с тихим рокотом накатывались на прибрежные скалы чуть вдали от того места где мы расположились. Здесь же на берегу рокот был еле слышен, зато отчетливо выделялся звук откатывающихся пенистых волн от берега укрытого галькой. Наверное, эти волны можно было сравнить с отрядами воинов бесчисленного войска, раз за разом штурмующих неприступную крепость и не в силах продвинутся дальше определенной границы откатывающихся назад, что бы уступить место новому отряду. Солнце в преддверии заката клонилось к горизонту, пронизывая своими лучами огромные многослойные свинцовые тучи, заставляя их изнутри светиться багрянцем. От созерцания открывшихся видов меня отвлек окрик Гелло, который оказывается, уже успел поесть и даже ненадолго отлучится в конец пляжа, который обрывался плотной стеной скал. Судя по скучающей физиономии напарника, нечего интересного он там не нашел.
— Тут нечего нет Глиф не каких следов, вещей, останков. Вообще нечего. Возможно нам стоит вернуться в порт и поискать того рыбака что был очевидцем появления здесь крысиного волка.
— Что-то должно быть, вспомни, на каждом месте отмеченном на карте мы находили очевидцев тех событий, а здесь пусто? Скорее мы просто что-то упускаем из виду.
Вернувшись в самое начало пляжа, я решил начать доскональный осмотр всей местности вокруг. Пройдя по кромке воды от начала до конца берега, внимательно осматривая камушки под ногами и нечего не обнаружив, я не стал отчаиваться, немного углубившись вглубь суши буквально на пару шагов снова потопал только уже в обратном направлении. Исследовав таким образом весь берег, я стал счастливым обладателем пары медных монет, десятка ракушек и трех красивых камушков без названия. Идентификации камни не поддавались, и я забросил их в рюкзак вместе с другим барахлом.
Исследовать больше было нечего, и я уселся прямо там, где стоял, скрестив ноги по-турецки. Ужасно не хотелось идти обратно в порт. Начинать поиски уже завтра с утра и так целый день убили, хотелось поскорее разобраться с этим делом.
Закрыл глаза и расслабился, пытаясь привести мысли в порядок, не прошло и десятка секунд, как рядом с кряхтением на камни плюхнулся Гелло и начал издавать странные звуки. Раскрыв глаза и бросив на него заинтересованный взгляд, я увидел, как он пытается разделать довольно крупного краба.
— Посмотри какой крупный, а всего второго уровня, интересно каким гигантским он был бы, скажем, будь он двадцатого? Или уровень не влияет на размер моба? Заодно хоть какая-то польза от сегодняшних блужданий, принесу малой крабового мяса пусть полакомиться деликатес как ни как.
— Гелл мне конечно крайне не хочется тебя отвлекать от твоих благородных изысканий, но не мог бы ты мне сказать, где ты его отрыл, я весь пляж облазил и не одного не увидел. Да и сейчас признаюсь, я не вижу не одного представителя крабьего семейства, а у тебя вон еще пара неразделанных тушек валяется.
Гелл повернулся чуть левее и указал пальцем, куда-то в сторону воды.
— Так вон они шастают разве не видишь?
Вперив взгляд в место, на которое он указывал, я уже было подумал, что схожу с ума, так как не каких крабов до самого горизонта не видел. Но тут заметил, что в одном месте по воде словно бы проходят мелкие возмущения. Вскочив и пробежав четыре десятка метров отделявших меня от крабов, я понял, почему я не заметил их сразу.
В этом месте была узкая мель выдающаяся примерно метров на семь вперед. По ней и ползали крабы, если глубина в остальных местах стоило сделать два шага от суши, была уже по пояс, то тут вряд ли доставала мне до середины колена. А возмущения на поверхности воды, которые я заметил, появлялись в самых мелких местах, когда через них переползали крабы, которых тут я насчитал еще семь штук.
Раздевшись, я окрикнул Гелло и попросил его присмотреть за вещами, а сам, оставшись в одном нижнем белье, двинулся к дальнему концу отмели. Как я и думал, она резко обрывалась у самого края. Набрав полную грудь воздуха, я нырнул. Развернувшись под водой к берегу обнаружил, что так называемая отмель на самом деле выдающийся в море затопленный выход из стоков канализации города.
Выглядел выход точно так же как и тот, через который я вырвался в районе пригорода. Даже такая же ржавая решетка присутствовала в наличии, только здесь прутья решетки не были разогнуты наружу неведомой силой, а попросту рассыпались по центру от постоянного нахождения в соленой морской воде. Делая плавные гребки и помогая себе ногами, я двинулся в проход, надеясь, что мне хватит воздуха заплыть вовнутрь (если конечно это часть стоков не была затоплена полностью). Мои опасения не оправдались и проплыв десяток метров, я вынырнул внутри одного из помещений городской канализации.