Долгая дорога домой (СИ)
— Как ты смеешь? — вскрикнула девушка, — да кто ты такой, чтобы мне приказывать!!! Олиес, Вергея!!!
У Килара ёкнуло сердце, когда рядом с Даянирой появилась Вергея.
— Ну, что уставился? — спросила она, — ничего ты не исправишь, Килар! Только всё испортил! Игрушка сбежала? Посмешищем выставила? НЕТ! Посмешище ты сейчас, когда угрозами и силой заставляешь полюбить! Ты жалок сейчас! Смирись! Возвращайся в свой дворец и верни Делину. Она твоя суженная! Слепец!
Килар в замешательстве сделал знак рукой и его отряд опустил арбалеты.
— Заключишь мир с драконами и пошлёшь посольство к Бахиру. Наладь дружбу с нагами. Это твоё наказание. Исправляй то, что можешь, а на то, что тебе не по зубам, не зарься. Ступай. Я открою тебе портал.
Портал открылся и Килар, так и не сказав ни слова, вместе со своим отрядом перешёл во дворец.
— Спасибо, тебе Вергея, — сказал девушка поворачиваясь к драконице.
— Сколько ещё таких Киларов, Салисов, Картранов и Бахиров. Распустились все без крепкой руки вельи. Скорей бы она силу набрала, — пробормотала Вергея, — отпускай меня, тебе пора.
— Оньи, Вергея, — проговорила девушка и Вергея исчезла.
Даянира с друзьями простились с Эрихатом и двумя его драконами и ступили на мост, соединяющий земли драконов и первый остров амфибий.
* * *
Картран
После отъезда гостей Картран и Олисия собрали цвет аристократии во дворце. Ничего не понимающие драконы собрались в тронном зале и недоумевающе перешёптывались. Намечалась свадьба с одной, а приглашают на помолвку с другой. Драконы совсем запутались.
В это время в тронный зал вошёл Картран. Под руку он вёл Олисию, которая в смущении опускала глаза под прицелом пристальных взглядов продворных.
— Вы знаете, что я намеревался жениться на совсем другой девушке. Но она открыла мне глаза. А также разобралась в причинах болезни наших молодых драконов и дракониц, которая преследует мой народ. Так вот, наша молодёжь умирает не от болезни, как думали мы, а от того, что их истинные пары соединяют с другими. Вы знаете, что госпожа Олисия ещё вчера была при смерти. Но госпожа Даянира выяснила, что её состояние вызвано не болезнью, а тем, что её истинный выбрал другую девушку. Оказалось, что истинная пара госпожи Олисии — я. Как только я признал это и сделал предложение госпоже Олисии, она тут же пошла на поправку. Оказывается, истинные пары — не такая уж редкость. Поэтому, во-первых, объявляю, что сегодня состоялась моя помолвка с госпожой Олисией, а через неделю состоится церемония соединения — я и госпожа Олисия заключим брак.
Все кинулись с поздравлениями к жениху и невесте, а когда восторги утихли, Картран поднял руку, чтобы привлечь внимание.
— А во-вторых, запрещаются браки по расчёту, только истинные пары могут вступать в брак. Исключения составляют те, чьи истинные пары уже не вернуть.
Все ошарашенно замолчали.
— Мы можем по аурам видеть истинные пары, поэтому тех, кто изъявит желание вступить в брак будут прверять на истинность. Иначе мы просто вымрем, дамы и господа, подумайте об этом. У меня всё, все свободны.
Вечером, когда Олисия ушла в свою спальню, Картран сидел у камина и с грустью вспоминал Даяниру. Вдруг в соседнее кресло опустилась светящяяся фигура.
— Бабушка, ты так до икоты доведёшь, — с улыбкой повернулся к ней повелитель.
— Ничего, Олисия вылечит, — улыбнулась та в ответ, — ты — молодец. Всё понял и осознал. Теперь твоя задача — заключить мир с Киларом и наладить отношения с Бахиром и Салисом.
— Хорошо, я отправлю к ним посольства. Поговори с отцом. Пусть простит Вергею. Она мне мать заменила.
— Он давно уже простил и тоскует по ней, но её человека может вернуть только велья. Твой отец сам себя наказал за высокомерие. Ну, мне пора, внук, ещё к Килару надо наведаться. Он сыграл свою роль в моём плане, пора и ему дать поощрение.
С этими словами Оракул исчезла, а Картран задумчиво смотрел на то место, где только что была бабушка с видом человека, открывшего величайшую тайну.
* * *
Килар мерался по комнате, не зная, что предпринять, когда у него на пути появилась Оракул.
— Ты в своём уме? — грозно спросила она.
— Нет! — рявкнул тот, останавливаясь, — девчонка унизила меня.
Оракул провела рукой над его головой и лицо Килара перестала искажать маска злобы.
— Спасибо! — выдохнул он.
— Я избавила тебя от твоих злобных мыслей, теперь успокойся и делай то, что должен, — сказала Оракул.
— Я уже вызвал Делину, — ответил Килар, — и отдал приказ собрать три посольства. Послал весть Салису и Бахиру о том, что жду дружеского посольства от них.
— Ты правильно сделал, Килар, пора взрослеть и отвечать за свои поступки, — похвалила его Оракул, — а Даянира предназначена для другого мужчины и уже начинает осознавать это. Ты ей помог это понять. Мне пора, мы ещё встретимся, Килар.
— До встречи, Оракул, — сонным голосом сказал Килар и отправился в свою спальню.
Часть 3 Глава 1
Даянира
Перейдя мост, друзья увидели сторожевой пост и двух стражников, проводящих магическую проверку пересекающих границу. Небольшой отряд спешился и Сургун подошёл к проверяющим.
— Скажите, Вы не знаете место, где можно обменять сильфов на ваших морских коней? — спросил он одного из стражников.
— Через улицу есть трактир, где можно совершить обмен, — любезно ответил стражник, — правильное дело задумали, на сильфах далеко не уедете. Первый шторм и ваши сильфы утонут, а наши кони, если их смоет, вынесут вас на берег.
— Благодарю, — ответил Сургун.
Друзья прошли проверку и направились в трактир.
— Заодно и пообедаем, — проговорил Тимир и все согласились.
Когда расселись за столом, уставшие после поездки и обмена, путники, Лариан обратился к Даянире:
— Показывай, что там тебе подарил Картран.
Девушка достала книгу по воздушной магии и мешочек из воздушной ткани. Книгу рассматривали с особым вниманием.
— Это очень древний фолиант, — сделал вывод Лариан, — а в мешочке что?
— Подозреваю, что семена, — предположила Малика.
Даянира раскрыла мешочек и высыпала содержимое на стол.
— Какие правители нынче щедрые, — присвистнул Тимир.
На столе лежали три плода воздушного дерева, штук десять семян воздушника и мешочек с семенами облачника, из стеблей которого делали воздушную ткань, очень лёгкую.
— Практически достояние драконов отдал, — глядя восхищённо на семена, признесла Малика.
— Картран так и сказал, что это достояние. Ещё он сказал, что у меня должны быть сады всех подвластных мне государств. Что это означает — не спрашивайте, не знаю, — ответила Даянира.
— Зато я, кажется, знаю. Вот попадём в Храм Воды, тогда я точно скажу, — задумчиво протянул Лариан, — Даянира, пока Тимир и Сургун занимались обменом сильфов, я наведался в местную лавочку и купил парные артефакты слежения. Очень прошу тебя надень его. Второй надену я. Тебя постоянно похищают. А с ними я смогу быстро найти тебя.
Лариан протянул ей небольшой кулончик на простой цепочке. Даянира поблагодарила мужчину и надела кулон.
После обеда друзья сели на вновь приобретённых коней и направились к мосту между островами. Владения амфибий почти сплошь покрыты водой, только несколько островков вокруг большого центрального острова. Вот на этот остров путники и решили перебраться, чтобы узнать, где находится Храм Воды. Они достигли только середины длинного моста, как налетел сильный ветер, набежали тучи и началась сильнейшая гроза с громом и молниями, проливным дождём. Волны стали перехлёстывать через мост и очередная огромная волна смыла путешественников в океан.
— Не отпускайте уздечки! — прокричал Сургун, — И держитесь за гривы! Кони вынесут нас на нужный берег!
Рёв ветра усиливался и людей, и коней мотало из стороны в сторону, закручивало в водовороты, но кони упрямо плыли вперёд.
Даянира намотала уздечку на руку, чтобы случайно не выпустить.