Долгая дорога домой (СИ)
Селия разбудила Даяниру рано, пока ещё все спали.
— Девочка, иди, приведи себя в порядок и мы поговорим пока все спят. А потом займёмся делами, — сказала она.
Даянира умылась, оделась и вышла в кухню. Селия уже разливала ароматный чай.
— Присаживайся, милая. В первую очередь этот разговор нужен тебе. Скажи, тебе сниться Оракул?
— Да, госпожа, почти каждую ночь. Но я не могу понять этот сон, — ответила девушка.
— Тебе пока и не надо его понимать. И не надо называть меня госпожой. Если ты сделаешь правильно то, что я скажу, то в итоге ты услышишь слова Оракула. Одно могу сказать: маленькая девочка в твоём сне — это ты. И Оракул говорит тебе пророчество. Тебе надо пройти семь храмов. Огонь, воздух, воду, землю, тьму, свет и астрал. У тебя сейчас есть магия, но она слабенькая, несмотря на свой потенциал. Когда пройдёшь семь храмов, выдержишь испытания и получишь семь стихий, то откроется твоя сильная магия — магия эфира. А если ты останешься такой же доброй и отзывчивой, если тебя не поглотит гордыня, то будет тебе подарок. Сечас ты почти прошла первое испытание, оно завершиться в храме огня в пустыне. Помимо того, что ты сбежала от Бахира, тебе ещё предстоит договориться с нагами. Соглашайся на их условия, какими бы странными они не были. А сейчас я дам тебе шкатулку, береги её.
Селия ушла и вернулась через несколько минут с резной шкатулкой и старинной книгой в руках. Шкатулка была украшена девятью невзрачными кристаллами.
Женщина открыла шкатулку. В ней лежали девять флаконов, вырезанных из драгоценныз камней.
— Вот смотри, здесь девять флаконов. Они разного цвета. Сейчас ты выпьешь вот из этого, красного, как пламя. Это поможет тебе пройти испытание в пустыне и заодно собьёт со следа Бахира. Вот тебе книга по артефакторике. Я сама училась по ней, — Селия отдала Даянире книгу.
— Но я же не артефактор, — удивилась девушка.
— Когда закончаться испытания, ты сможешь использовать любой вид магии. Ты со временем узнаешь почему так. Я думаю, догадаешься даже раньше положенного срока. Вот всё, что я хотела тебе сказать. Пора будить остальных, а ты выпей зелье из красного флакона и спрячь подарки в свою сумку. Когда мужчины пойдут на разведку и за верблюдами, я расскажу тебе об артефактах. Этим и эаймёмся. Кстати, ты знала, что и Тимир, и Малика владеют огнём?
— Нет, даже не подозревала, что у них есть магия, — удивилась Даянира.
— Владеют, владеют. Они хорошо замаскировались. Это наги, — со смешком выдала Селия.
— Наги?! — вскочила Даянира. — Как наги?!
— Да не пугайся ты так, они же тебе клятву верности давали. И Лариан принесёт тебе сюрпризов немало. Не волнуйся, они тебя не бросят и не предадут, — ласково успокаивала пеоепуганную девушку Селия.
— А откуда Вы это знаете? — спросила Даянира с подозрением.
— Я много чего знаю, девочка, но не всё и не всем открываю. Тебе открою, но позже. Всё, хватит болтать, пора заняться делом.
Селия разбудила мужчин и Малику. Тимир и Лариан умылись, позавтракали и оправились за верблюдами и заодно посмотреть обстановку. А Селия, после уборки принялась обучать Малику и Даяниру артефакторике.
* * *
Лариан
Лариан с Тимиром вышли на базар. Несмотря на ранний час, здесь уже восвю сновал народ. То там, то тут мелькали островерхие шапки стражников. Сначала молодые люди шли с опаской, но когда пару раз попались на глаза страже и не были узнаны, пошли уже спокойно к рядам с верблюдами.
— Мы будем покупать верблюдов? — спросил Тимир.
— Да. Мы купим верблюдов и пристроимся к каравану, который уходит сегодня вечером. До ближайшего оазиса мы будем идти в караване, потом пойдём своим путём. Что-то мне подсказывает, что Селия уже сказала Даянире, куда надо идти. Уж очень настойчиво она просила привести к ней девушку, когда я покупал артефакты. Представляешь, Селия даже денег с меня не взяла, только обещание привести Даяниру. Что-то тревожно мне, Тимир, — поделился Лариан.
— Не тревожтесь, учитель, Селия не предаст Даяниру. Девушка действительно важна для неё, — успокоил его Тимир.
— Тимир, давай обращаться по именам, а то больно подозрительно получается. И откуда ты знаешь про Селию?
— Вы тоже узнаете в своё время, просто доверьтесь ей.
— Как скажешь, как скажешь. А вот и верблюды. Мне должны былы оставить четверых, — воскликнул Лариан.
— А торговец узнает Вас, Вы вель под личиной? — засомневался Тимир.
— На "ты", обращайся на "ты". Узнает. Я и договаривался с ним под личиной.
Они подошли к торговцу. Тот, увидев Лариана, заулыбался.
— О, мой господин, Вы всё-таки пришли, не обманули. Вот Ваши верблюды. Хотите посмотреть?
— Тимир, ты разбираешься в верблюдах?
— Да, Лариан, сейчас посмотрим.
Тимир начал осматривать верблюдов, а Лариан заговорил с торговцем.
— Любезный, не поскажешь, где взять хорошее снаряжение для верблюдов?
— Вах, как не подскажу! У меня и берите, господин. Для всех четверых? — тут же подсуетился торговец, — для мужчие или женщин?
— Для мужчин, — ответил Лариан, думая что четверо мужчин не привлекут внимания.
— По сто золотых, господин, — назвал цену торговец.
— Какие сто золотых? — тут же вмешался Тимир, — сто золотых стоит один верблюд. А мы берём четырёх. Поэтому снаряжение в подарок.
— Вах, разорить хотите, — заохал торговец, — совсем разорить…
— Если ты сейчас не уступишь, я пожалуюсь самому султану, что цену завышаешь. Хочешь? Я говорил, что сто золотых стоит хороший верблюд, а твои от силы семьдесят. Поэтому сто за верблюда со снаряжением, — отрезал Тимир.
— Твоя взяла, — согласился торговец и вынес снаряжение.
Через полчаса Тимир и Лариан уже были у караванщиков. Караван, который их возьмёт с собой до первого оазиса они нашли быстро.
— Пора возвращаться домой и отдохнуть перед дорогой, — сказал Лариан, когда они договорились о стоянке верблюдов до отъезда.
— Ты прав, пошли, — согласился Тимир.
* * *
Бахир
Целый день Бахир не знал покоя и ждал весть о том, что Даяниру уже нашли. Но вестей не было. Слуги боялись к нему заходить. Он не выходил из покоев, боясь пропустить гонца.
— Визиря ко мне! — крикнул султан охране.
Через несколько минут визирь лежал у его ног на полу. Видно было, что его потряхивало от страха.
— Как только притащать Даяниру, сразу муллу сюда и свадебную церемонию. Я не намерен больше ждать.
— Слушаюсь, мой господин, — стукнул в пол лбом визирь.
— Всё, что нужно, должно быть готово в любую минуту, — продолжал Бахир.
— Слушаюсь, мой господин, — новый стук.
— Позови стражу, — приказал султан.
— Слушаюсь, мой господин, — визирь вскочил на ноги и, не разгибаясь, попятился к двери.
Через две минуты вошёл начальник стражи.
— Докладывай, — коротко приказал Бахир.
— Поиски на базаре ничего не дали, мой султан, — отрапортовал начальник.
— Значит ищите по городу, маленькие, что ли? Всё указывать надо!!! — вспылил султан.
— Слушаюсь, мой господин, — начальник развернулся и бегом направился давать охране новые указания.
Бахир со всей силы стукнул кулаком по столу. Новенький стол жалобно скрипнул. После вчерашнего буйства в покоях султана пришлось менять почти всю мебель. Не сломанной оказалась только кровать. На этот раз мебель сделали из более прочного дерева. Бахир стукнул ещё раз, но столик не поддался и у султана пропало желание громить. Он сел на подушки у столика и задумался.
Столько лет он лелеял свою мечту и что-то пошло не так. Но что? Где он допустил ошибку? Какая-то девчонка спутала все карты. И ведь её специально не учили магии, чтобы не смогла оказать сопротивления. А вот как получилось…
Бахиру так стало жаль себя, что хоть волком вой. Он так надеялся, что до сих пор не мог поверить, что его мечта о мировой власти не осуществима…
Глава 6
Даянира