Три жизни одной Анны (СИ)
— Так иди к нам и ополоснись! Отец уже лёг спать, а я ещё не скоро приду. Вода в кадушках есть. Нагреть воду сможешь сама. Там два камня на углях лежат. Щипцы рядом. И вот ещё что… Я видела, как на тебя мужчины смотрят. Опасаюсь я за тебя! Как бы беды не случилось! Уж больно ты их разволновала! Может, в мою комнату пойдёшь спать? Мне и в подсобке на лавке места хватит. Там раньше наша кухарка спала.
— Не беспокойся за меня! Не посмеют тронуть.
— Это почему же? Между ног у всех одинаково! А у мужчин, если естество его статным воином стоит, а его бубенцы звенят так, как большой колокол, так он и с гракхом согласиться, абы напряжение снять! А уж выпимши… Полезут! Помяни моё слово! Лучше поберегись!
— Спасибо, Марика! Да только не хочу я тебя стеснять. А можно мне в той подсобке поспать?
— Ночуй! Только постельное бельё своё принеси, а за это утром ты мне поможешь.
— А ты так и не попросила у принца Камиля себе в помощь тех девушек?
— Нет. Хорошо, что ты мне напомнила. Пойду, попрошу его, пока он спать не ушёл.
Когда Марика закончила убирать посуду и её мыть, Анна спала на узком топчане в кладовке, закрывшись на простой дверной крючок.
Глава 7 Утро. Визит к Басе
ГЛАВА 7
Утро. Визит к Басе.
Анна стояла у маленькой печурки и весело бормотала себе под нос стишок -
{ Кто ходит в гости по утрам, тот поступает мудро. Известно всем, тарам-парам, на то оно и утро..}
Блины с мясом, блинчики с сыром, блинчики с мёдом, блинчики с рыбой, блинчики с яйцом и грибами — вот всё, что женщины придумали.
В назначенное время завтрака, на четырёх столах стояли тарелки для каждого постояльца, на которых лежали блины с разной начинкой, разрезанные на равные половинки. На столах возвышались по два кувшина ароматного травяного напитка с ягодами на меду. Возле каждой тарелки стояла кружка. Отец Марики, увидев, что столы уже накрыты и сервированы, поднялся на второй этаж и стал беззастенчиво стучать в двери постояльцев, оповещая народ, что завтрак они проспали и если поторопятся, то возможно ещё успеют попробовать вкусности. Маленькая хитрость хозяина сработала и личная охрана принца с наёмниками, ринулись вниз. Анна посмотрела на сидящих за столами мужчин, громко поздоровалась. Кто-то поперхнулся, кто — то втянул голову в плечи, кто-то кивал головой в ответ с набитым ртом. Анна удивилась странному поведению мужчин, громко и смачно чавкающих. Аминеза среди них не было. Анна, набрала в кувшин горячей воды и поднялась на чердак.
Аминез, на понукания и толчки в плечо, отвечал грубо, не сдерживаясь в ярких выражениях, не понимая, кто перед ним. После нескольких попыток разбудить Аминеза и поставить его в вертикальное положение, Анна применила быстрый приём подъёма отцом младшего брата. Она сдёрнула резким рывком простынь из — под мужчины и рявкнула над ухом ученика мага — «Рота, в ружьё!». Аминез брякнулся на пол с лавки, перекувырнулся и стал на корточки в поиске надёжной опоры. Его глаза выражали высшую степень ярости, а в руках медленно наливался маленький огненный шарик.
Анна отскочила в сторону и что есть силы, во весь голос завизжала. Это привело Аминеза в чувство.
Молодой маг быстро натянул на себя всё то, что лежало одной большой смятой кучей на его постели. Сгрёб в охапку и прикрылся. Он был в одном исподнем белье. Под глазом красовался синяк, а губа распухла, придавая всему виду Аминеза удручающий и жалкий вид.
— Аминез! Что с тобой! Кто это сделал?
Аминез закатил глаза к потолку и громко вздохнул.
— Всю ночь отбивал атаки влюблённых идиотов.
— Но меня же не было здесь! — возмущённо произнесла Анна.
— В том-то и дело! Тебя не было, а я — был! Только засну, закрою глаза, как меня в темноте начинают лапать во всех местах… нежненько так. Поверь, Анна, я терпел, давая вежливо понять, как они ошиблись! На третьем по счёту твоём воздыхателе, претендующим на «ночь любви», я не выдержал!
Анна долго так не смеялась.
«Вот это да! Я никогда не имела такого успеха за один вечер! Интересно, наследник тоже приходил?» — Анна по — прежнему не могла унять смех.
— Ох, прости! Бедный, бедный юноша! Ты познал все «прелести» ухаживания несдержанных мужланов. Теперь ты понимаешь, как опасно напоказ выставлять всё женское обаяние и красоту? Все свои достоинства чаще всего женщина прячет! Она просто вынуждена это делать и лучше прослыть глупой и дурнушкой, чем иметь целую дюжину поклонников. Умывайся, я принесла тебе тёплой воды. Завтрак принесу тебе сюда, как герою, отстоявшему мою честь в неравной схватке.
Анна спустилась вниз и пересказала эту душещипательную историю в исполнении Аминеза во всех подробностях Марике. Девушки так громко смеялись, что пришёл отец Марики и удивлённо спросил, что случилось.
— Да так… Шутку съели!
Завтрак прошёл тихо и быстро. Каждый знал, чем заняться. У всех были свои обязанности и дела. Принц, пришедший последним на завтрак, посматривал хмуро вокруг себя и выслушивал молча доклад своего телохранителя, одного из четвёрки личной охраны.
Внезапно, с улицы, в проём дверей Дома Гостя, ввалился, отряхиваясь от снега, старый маг. Магиус Маруф, с красным лицом от холода, кряхтя и проклиная всех богов за затянувшийся буран, подошёл к принцу и вкрадчиво что-то растолковывал наследнику почти над самым его ухом.
До Анны долетел возмущённый вопль мага. Она прислушалась.
— Но это немыслимо! Для Богини Ночи такая задержка, как снежный буран не есть оправдание её прямому указу! Кто мы такие, чтобы ей перечить?!
— Я в ответе не только за Избранницу, но и за всех людей, доверенных мне отцом. Вы, уважаемый, подумайте и о людях, и о себе. Что проку Богине от наших замёрзших тел?
— Но нам обещали дать в провожатого лучшего охотника! — продолжал гнуть «своё» упрямый маг.
— Я сказал — нет! — почти выкрикнул раздосадованный наследник. Через минуту, взяв себя в руки, он продолжил беседу уже бесстрастным, бесцветным и сухим голосом.
— Остался небольшой отрезок пути, но к храму дороги трудна и опасна. Она пролегает между ущельями Локка и Тора. Вы слышали о нём? Вы хотите рискнуть нашими жизнями?
— О! Простите, принц Камиль, я этого не знал! Тогда лучше переждать этот гракхов буран здесь.
Наследник мотнул головой в знак примирения и указал на свободное место. Маг скинул тёплый плащ и плюхнулся напротив принца.
Дальше их разговор продолжился, но Анна уже ничего не слышала — говорили эти двое уже значительно тише.
Анна, оглянулась и посмотрела вопросительно на Марику. Молодая вдова слышала последние слова принца. Она стояла вполоборота к Анне и видимо не хотела об этом говорить. Это было видно по её плотно сжатым губам и нервным движениям рук, которые быстро и резко вытирали очередную вымытую тарелку кухонным полотенцем. Так и не дождавшись от Марики комментариев, Анна напрямик спросила об этом дочь хозяина «Дома Гостя».
— Марика! Этот проход между ущельями очень опасен?
Марика молчала некоторое время, а потом резко развернулась и с горечью произнесла:
— Там погиб мой муж. Кто-то из мужчин громко крикнул, понукая лошадей в обозе, и произошёл обвал. Камни сыпались, как горох, на головы лошадям и людям.
Из восьми человек, здоровых молодых мужчин, осталось в живых только трое. Путь расчистили, людей похоронили. Теперь мы считаем это место проклятым. Там явно над людьми издеваются, забавляются или химеры, или горные духи, или сами боги!
Женщины молча смотрели друг на друга. Когда у Марики появились слёзы на глазах, Анна, не выдержав, обняла её. Всхлипывая, хлюпая носом, Марика спросила Анну:
— Ты не хотела бы со мной сходить к нашей работнице? У неё сын болен — лежит в горячке. У неё муж — охотник. Он попал в буран и в посёлок ещё не вернулся. Грегор много всякого знает, как выживать в лесу, но случится чудо, если он к ним вернётся после такого бурана. Он уже замёрз. Ваш принц дело говорит — вам надо его переждать! Не спешите умирать.