Карл Бруннер
А держать фотографию и футляр да еще надеть в то же время очки — эта задача для трясущихся рук кажется технически неразрешимой…
— Кто же это такой? — лопочет он торопливо. — По-видимому… сейчас, господин офицер, посмотрим… У меня, видите ли, очень плохое зрение. Уж вы извините! Мне кажется, это…
Но тут фотография проскальзывает у него между пальцами как раз в тот момент, когда этой же рукой он хочет надеть очки. «Птенчик» поспешно нагибается за фотографией. Но теперь падают на пол очки, потому что он их не успел еще как следует зацепить за уши. Надо поднять и то и другое. А тут еще падает футляр… Нет, двумя руками никак не справиться с тремя вещами!
В конце концов очки все-таки надеты, и фотография снова у него в руках.
— Да, конечно! — пыхтит «птенчик». — Конечно, это он! Это Карл, ее сын. Ему только что исполнилось десять лет.
— Где он? — прикрикнул на него офицер.
— Вероятно, в школе, Он должен скоро придти домой.
— Ага! — Офицер кашлянул, чтобы привлечь внимание шпика. Вот теперь он ему покажет, как он умеет вести расследование! И он высоко поднимает брови и корчит важную мину.
— Так… гм… Скажите-ка, швейцар… А у этого Карла есть родня, куда бы он мог теперь пойти?
— Мне кажется, господин офицер… — начал было «птенчик», но в дверях раздался голос его жены:
— У нее никого нет в городе. Она всего год как приехала из провинции.
Фрау Фогель только что поднялась наверх и двинулась прямо на офицера.
«Птенчик» робко подался в сторонку, чтобы не попасться ей на дороге.
Даже офицер слегка отодвинулся назад.
— Она сама почти никогда не выходила из дома. Сомнительная домоседка, что и говорить! Но зато к ней ходили совсем уж подозрительные люди. Верно, это были ее милые товарищи!
— Спасибо, — холодно и важно сказал офицер. И, опершись локтем на стол, он стал обмахиваться фотографией.
— Мамаша захочет, верно, взглянуть еще разок на свое отродье? А? — протянул он и взглядом, полным превосходства и лукавства, посмотрел на шпика. — Этот парнишка может нас навести на след.
— Конечно, — поддакнул, улыбаясь, шпик. — Превосходная идея, господин офицер.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Карл Бруннер возвращался с Францем Шраммом из школы. Они шли весело и бодро, потому что сегодня был конец учебного года. Завтра начинались каникулы. Конечно, ребята всегда предпочитали каникулы занятиям в школе.
Но с прошлого года, с тех пор как в школе воцарились наци, она стала для обоих мальчиков сущим мучением. Оба они хорошо знали, чего можно ждать от фашистской банды.
Отец Карла еще тогда, когда они жили в Бреславле, умер в концентрационном лагере Зонненбург. Было объявлено, что он умер от легочного кровотечения. Но отчего оно произошло? Об этом умалчивали. Ясно, что наци замучили его до смерти, потому что он был коммунист и всю свою жизнь боролся за рабочих.
Только один день мать плакала и горевала. А назавтра она отправилась в партийную организацию, и с тех пор работы у нее было всегда по горло. Карл часто слышал, как мать беседовала с товарищами. Поэтому он давно уже знал, что наци обманывают рабочих, эксплоатируют их, защищают капиталистов. И он также хорошо знал, что наци убили его отца.
Год назад вдруг, посреди ночи, матери пришлось уехать из Бреславля. Карл не знал почему. Но он догадывался, что опять из-за полиции и наци. На берлинском вокзале их встретили товарищи и отвели в теперешнюю квартиру. Каря помнит, что мать велела ему никогда не рассказывать об отце и о том, что они жили в Бреславле.
Что же касается Франца, то он был сыном бедного сапожника. И хотя отец его был больной и ворчливый и совсем не умел говорить о политике, все-таки и от него Франц кое-что услышал и понял. Дело в том, что иногда отец рассказывал о войне, обо всех ее ужасах и мучениях.
Кое-что он рассказывал и о господах офицерах, которые умудрялись даже в то ужасное время напиваться и объедаться до отвала.
— И такую вот войну наци хотят снова затеять, — ворчал отец, — даже еще гораздо худшую.
А когда к ним в гости приходил дядюшка Оскар, — но только тогда! — сапожник Шрамм рассказывал о том, как он был в русском плену, о русской революции, о большевиках. Его маленькие черные глазки блестели при этом.
Карл Бруннер и Франц Шрамм дружили друг с другом. И не только потому, что жили в одном доме. В классе и на площадке для игр им обоим приходилось участвовать во всех националистических затеях: то их гнали на молитву со знаменами, украшенными свастикой, то заставляли петь всякие песни о «немецкой чести» и «верности» и о прочей ерунде. И всегда Карл и Франц стояли рядом, плечо к плечу. При этом они даже не смотрели друг на друга. Но это было лишь особой уловкой. Никто не должен был знать, что между ними существует какая-то особая связь. Они даже подпевали. Какой смысл выдавать себя? Они только навлекли бы подозрение на своих родителей.
Но, когда их плечи соприкасались, это было похоже на тайный знак, на теплое пожатие руки: «Мы здесь, несмотря ни на что! Скоро все будет иначе!»
Когда они касались друг друга плечами, у них было ощущение, что за ними еще много других плеч. Им казалось, что они примкнули к длинным рядам единого большого фронта. Они чувствовали себя крепче и в безопасности.
Жить было гораздо легче.
У них появился даже свой особый язык, на котором они отлично объяснялись, когда надо было стоять и молча слушать.
Легкое подталкивание локтем означало насмешку: «Какие дураки эти парни!» Сильный толчок всей рукой означал сдержанный гнев: «Свиньи! Мы вам отомстим!» Теплое прикосновение плечом означало ласковый уговор, когда становилось очень грустно: «Карл, будь тверд!», «Держись, Франц!»
Это были немецкие пролетарские дети 1934 года. Они видели и слышали вещи, которые и на детском лбу проводят морщины и делают жестким и твердым даже детский взгляд.
Но сегодня они весело возвращались из школы. И не только потому, что сегодня последний день школьного года. Дело в том, что учитель Ферзей рассказывал на прощанье смешной вздор о единой нации, в которой нет никаких различий между богатыми и бедными.
— Если нет никаких различий, — шепнул Франц, — давайте-ка меняться. — И их локти соприкоснулись.
Теперь они шагали нога в ногу — светловолосый кудрявый Карл и черноглазый Франц. При этом они насвистывали песню. Это была тоже их тайна. Никто ее не знал. Все думали, что это просто модная песенка. Но в этот день Карл был так хорошо настроен, что не мог удержаться и тихонько напевал настоящие, ими придуманные слова:
Мы живы еще, несмотря ни на что.Мы скоро придем,Кулаки сожмем,Фашистов всех в порошок сотрем…Вдруг Франц сильно толкнул его в бок. Карл поднял глаза и сразу понял. Двое полицейских приближались медленным шагом. Их резиновые палки раскачивались на ходу.
Карлуша без запинки продолжал спокойно петь. Он даже запел чуточку громче:
У Марихен есть жених,Он всех завивает,Он всех стрижет,С нее же денег не берет…При этом он простодушно взглянул в лицо важно проходящему полицейскому.
Оба мальчика простились в подъезде, потому что Франц жил внизу, а Карл — на пятом этаже. Они совсем не заметили, что в этот момент тюлевая занавеска на дверях швейцарской чуточку сдвинулась в сторону. За ней стояла фрау Фогель и показывала полицейскому:
— Вот, посмотрите-ка! Вон он идет. Светловолосый, в матроске! Это он!
Карл в припрыжку подымался по лестнице. Ему было очень весело. Вот будет мама смеяться, когда он расскажет ей об учителе Ферзене и о едином народе, без всяких различий… К тому же ему очень хотелось есть. Он насвистывал свою «тайную песенку» и перепрыгивал через две и даже три ступеньки за раз.