Вечная полуявь (СИ)
– А мы тут как раз пьем за твою, мать ее, реинкарнацию, – он жутковато улыбнулся и колыхнул в воздухе увесистой деревянной кружкой, объемом не меньше литра. – Это как ты так умудрилась?
Алиса лишь пожала плечами, намекая, что не видит смысла рассказывать очевидное. Матросов, которые стояли возле боцмана она не знала, похоже, те были из команды крысы. Мужчины стояли, подбоченившись и, с неприкрытым хмельным интересом, рассматривали молодую красотку.
– Фиск, а из-за чего тут шум гам? Уже добычу что ли отмечают?
– Да какое там, мать его, отмечают! – деланно возмутился боцман и, приложившись к кружке, сделал несколько глубоких глотков. – Делят пока добычу. Фрегат-то мы вместе брали, а пилить его надвое как-то не комильфо. Решили вот сыграть на него в карты, если выигрывает наш кэп, то фрегат достается нам, а крысятники, без обид мужики, – он взглянул на стоящих рядом матросов. – Забирают Летучий. Если победит их кэп, то наоборот, плюс какая-то там компенсация.
Договорив Фиск снова приложился к кружке.
– Сделай одолжение, скажи, что там хотя бы эль, – с иронией уточнила девушка.
– Э-э-эль?! За кого ты меня принимаешь? Это же чистый ром!
Алиса с улыбкой покачала головой и спросила:
– Вот напьешься, кто меня от пьяных матросов будет защищать?
Казалось, этот вопрос задел боцмана за живое, он распрямился в плечах, став почти на голову выше стоящих рядом мужчин и проревел во все горло:
– Да если тут хоть одна падла Алиску тронет, я этой падле жопу оторву и в ноги засуну!
– Фиск, может наоборот?! – смеясь, спросила Алиса, замечая, как стоящие рядом матросы аж присели, видимо представив эту непонятную, но оттого еще более пугающую процедуру. Боцман поднял вверх указательный палец, потряс им, словно намереваясь поправить девушку, однако, не нашелся что ответить. Тогда он развел руками и сказал, продолжая начатую еще до появления подруги историю:
– Ну а я им и говорю, мол, нечего, мать вашу, экономить на абордажных кошках!
Девушка знала эту историю и повернувшись, направилась на фрегат. Про Фиска ходила молва, как тот во время одного из абордажей прыгнул за борт, зарубил там тесаком акулу, а потом взобрался на вражеский корабль и продолжил бой. Боцман любил рассказывать историю новым знакомым, поддерживая и без того прочную репутацию сурового бойца и хорошего командира. Однажды, наедине, он рассказал эту историю Алисе в версии того, как все было на самом деле. Отличалась она от общеизвестной всего двумя фразами, в корне, однако, меняющими все ее содержание: «совершенно случайно» и «чуть не обосрался».
Улыбнувшись своим воспоминаниям, девушка принялась протискиваться сквозь плотное кольцо людей, толпящихся возле фок-мачты фрегата. По пути кто-то ухватил Алису за упругую попку, за что тут же получил ощутимый тычок кулаком по печени, однако, счел такой обмен вполне равноценным и, возможно, даже остался им доволен.
Наконец, она оказалась возле одного из знакомых матросов Летучего и тот слегка подвинулся, давая ей пройти и увидеть происходящее.
За небольшим столом сидели капитаны кораблей и в оранжевом свете масляной лампы, подвешенной рядом на мачту, играли в карты. То и дело раздавалось кряхтение или довольные выкрики матросов от удачного хода того или другого капитана, но игра, похоже, была еще далека от завершения.
Девушка вспомнила, как звали капитана Злобной крысы – Майкл Бриз. Он был среднего роста, коротко стрижен и носил аккуратную короткую бороду. Помнится в их первую встречу, случившуюся почти год назад, Алиса отметила лишь веселый нрав этого человека, а вот во внешности Бриз совершенно ничем не выделялся и встреть она его на суше, скорее всего, даже не узнала бы, настолько он был обычным.
Капитан вдруг поднял глаза и оторвавшись от карт посмотрел на Алису.
Она вздрогнула, как от пощечины.
Он не просто смотрел, он словно бы изучал ее изнутри, заглядывая в самую душу, всматриваясь в темные ее уголки и выискивая там все потаенные секреты.
Девушка почувствовала, как по спине и рукам у нее побежали мурашки, и она подумала, как же все-таки хорошо, что ее капитан – хитроватый, но простой рубака, сплотивший вокруг себя единомышленников, а не этот странный человек. Она отвела взгляд, но все никак не могла отделаться от пережитого ощущения того, как холодный металл белесой радужки, выворачивает ее наизнанку.
– Твой ход, – хмыкнул капитан Летучего, отчего Бриз поморщился и вытянул карту.
Они играли еще с минуту, наконец, кто-то из матросов, глядя на выложенный на столе узор воскликнул:
– Да это же фул-прайс. У нашего кэпа сложен фул-прайс!
Капитан летучего с сомнением оглядел карты и победоносно закричал:
– Ха! А ведь и точно фул-прайс! А я тебе предлагал все честно поделить Бриз, но победа теперь моя!
Тут же начался галдеж и со всех сторон посыпались поздравления, и разочарованные вздохи, однако Бриз оставался спокоен.
Он поднял руку призывая к тишине и возгласы постепенно стихли.
– Это еще не все. На фрегате было еще кое-что, что оказалось добыто во время абордажа. Нам следует это поделить.
Бриз указал на Алису отчего та в ужасе попятилась, но тут же уперлась в кого-то спиной.
– Я беру эту женщину к себе в команду. Раз теперь я капитан Летучего пса, пусть она так и остается при нем штатным снайпером, – он протянул ладонь в знак того, что готов ударить по рукам и завершить сделку.
– Погоди, погоди! – запротестовал было новоявленный кэп Супер-Хантера-666, однако, над его ухом склонился казначей и что-то коротко шепнул. Тот сделал удивленное лицо и обратился к девушке:
– Алиса, радость моя, ты действительно утопила свой штуцер, который стоил как половина нашего корвета?
Девушка сконфуженно развела руками, мечтая провалиться сейчас как минимум на нижнюю палубу, а еще лучше на дно, особенно учитывая тот факт, что штуцер лежал сейчас там, где-то неподалеку.
– Ага, – тихо проговорила она.
– По рукам! – тут же ответил капитан, и ударил Бриза по ладони.
Алиса виновато посмотрела в лицо своего нового начальника, ожидая увидеть на нем огорчение или даже злость, но в тусклом свете масляной лампы она отчетливо видела, что на лице капитана не дрогнул ни один мускул.
Глава 2. По воле Храма Тишины
Два человека в строгих костюмах неторопливо шли по белоснежному мраморному залу, стены которого украли изящные фрески, изображающие различные исторические события. То и дело люди останавливались, чтобы полюбоваться той или иной работой, однако, быстро утрачивали к ней интерес и продолжали свой путь.
– Пока эти парни видятся мне не плохими художниками, но они не выглядят особенно грозно, Джон. Я начинаю думать, что тащиться сюда целый месяц реального времени было чертовски глупой затеей.
Второй мужчина искоса взглянул на собеседника и коротко хмыкнул.
– Нет, ну серьезно, Джон. Мой сын тоже играет, и я видел его персонажа. Черт возьми, это почти двухметровая клыкастая махина из мускулов и ненависти. Да наш Абрамс в реале выглядит менее устрашающе.
Собеседник усмехнулся. Его напарник мучился от скуки и говорил о всякой ерунде, впрочем, и ему, Джону уже жутко надоела и каюта корабля в которой пришлось провести почти месяц и апартаменты храма, где их держали вторые сутки не давая завершить работу. Так что периодически он поддерживал даже такие беседы.
– Наши Абрамсы в принципе выглядят все менее устрашающе, Стив. И дело тут вовсе не в игре.
– Да я не об этом! – отмахнулся собеседник. – У них же тут у всех человеческие расы восточной внешности… Ты, кстати, не в курсе, это уже считается формой шовинизма и ущемления каких-нибудь меньшинств?
– Да, есть несколько течений, борющихся за равноправие рас нелюдей, но они пока не имеют веса ни здесь ни в реале, – неторопливо ответил Джон.
– Так вот, эти, стало быть, узкоглазые, шовинисты, не производят впечатление воинов, – с улыбкой заметил Стивен. – По-моему, мой сын разнес бы весь их храмовый комплекс за пару часов.