Седьмой отдел. Книга 2 (СИ)
Убедившись, что Ханна поняла свою цель, ректор попросил профессора Сурта поднять повреждённого голема и проследовать за ним. После чего, двое старших магов так же быстро и бесшумно скрылись в портале, возникшем лишь на пару секунд.
Как только Ханна осталась со своими новыми учениками наедине, в помещении сразу потеплело на пару градусов.
— Вот что мне с вами делать!? — Пылающий ненавистью взгляд Ханны сверлил двух молодых людей.
Сейчас, когда старшие преподаватели покинули зал, вся нежданная ответственность полностью упала на неё.
— Может быть начнёте нас учить? — Скромно предположил Карл.
— Без сопливых разберусь! — Вспылила новоиспеченный профессор, выпуская струю огня в дальний угол зала. — Ненавижу, когда заставляют что-то делать! — Выброс силы помог девушке немного успокоится, и её взгляд стал чуть менее злым. — Вы двое! Встретимся здесь через два дня. Мне надо подумать, как и чему вас учить, и чтобы к тому времени досконально вызубрили первый том "специфики огненной стихии" за авторством не вовремя почившего профессора Ларуона! Чтоб этому старому хрычу в гробу перевернуться.
…
— О! Карл, ты выглядишь немного бледно. Ты здоров? — Поинтересовался Мортен, как только увидел входящего в комнату Карла.
— Да, я в норме. Просто моё пребывание в этой школе только что стало намного сложнее. Я в группе с Раудом, а учить нас будет одна надменная, вспыльчивая девчонка!
— Тебе прям не позавидуешь, — откинулся на спинку стула Фил, потирая глаза. Его стол был полностью завален книжками с изображениями различных существ. — Вот как мне понять, что какая-то сказочная тварь опасна именно для мага? Тут у всех почти есть когти, клыки или ещё что пострашнее! Они все опасны! Вот, например, эта, — Фил показал разворот толстой книжки, где была изображена большая змея без глаз. — Это галеиск, способный проглотить небольшую лодку наподобие той, на которой мы плыли на этот остров.
— Ну, думаю эта штука вполне опасна, — прокомментировал рисунок, лежащий на своей кровати Мортен.
Карл же, не решившись что-либо говорить Филу, вновь погрузившись в чтение пыльных книг, обратился к бездельнику.
— Мне тоже надо найти одну книгу. Покажешь где тут библиотека?
— Идём, — быстро слез с кровати Мортен, обуваясь на ходу, прыгая на одой ноге к выходу. — Мне всё равно нечем заняться, — при этих словах Фил бросил недобрый взгляд на своего соседа и что-то буркнул себе под нос. Мортен не оставил этот жест незамеченным. — Если бы кто-то держал свой язык за зубами, то сейчас тоже отдыхал. Зато теперь у нас есть громоотвод для профессора Свайна.
Карл постарался сдержать улыбку, но не смог. Поэтому они с Мортеном поспешно покинули комнату, в которой через секунду послышался удар кулака об стол и последующий звук электрической дуги.
— Надеюсь, по возвращению наша комната будет в целости и сохранности.
— Надеюсь, — весело ответил Карл, следуя за соседом.
— Так какую книгу тебе надо найти?
— "Специфика огненной стихии" за авторством Ларуона, — прочитал Карл с листка, на котором сделал заметку ранее.
— Тогда нам в третью северную библиотеку, — направился Мортен к переходу между башнями.
— Сколько здесь всего библиотек? — Спросил Карл.
— Около двух сотен залов с книгами для удобства рассортированных по стихии и тематике. Например, Фил сегодня бегал в южную библиотеку, заваленную книжками о разных опасных существах, что населяют мир Исса.
— А ты откуда всё это знаешь?
— Взял справочник в общей библиотеке, посвящённой истории и строению школы МоРоре, — сказал Мортен так, словно это была самая очевидная вещь, при этом достав из сумки на поясе небольшую жёлтую книженцию с обозначением "Общий справочник по школе МоРоре".
— Круто, а есть ещё одна такая? — Желая заполучить такую же, сразу спросил Карл.
— Да, конечно. На обратном пути сможем заскочить и взять тебе экземпляр. Они тут выдаются по одной копии в одни руки. Кстати, нам сюда, — свернул Мортен на широкую лестницу, ведущую вниз.
— А почему мы с тобой не пользуемся телепортами?
— Традиции, — спокойно пояснил Мортен. — Издавна считается, что ученики первого года обучения должны передвигаться исключительно на своих ногах, чтобы лучше узнавать строение школы.
Спустившись по лестнице, пара друзей вышла в большой круглый зал с парой десятков дверей.
— Мы в северном распределительном центре, — Мортен обвёл руками помещение. — Отсюда можно попасть в любое место северного корпуса. Аналогичные залы есть в четырёх других корпусах, включая центральный, — после чего, сверился со справочником и указал на дверь со странным символом сверху.
— Символ огня, — сразу выдал Карл, хоть и видел данный знак впервые в жизни.
— Откуда ты это знаешь? В справочнике говорится, что это древний символ, взятый из мёртвого языка.
— Да, как-то читал о нём, — соврал Карл, направившись к указанной двери и, рассматривая остальные символы в зале, к озадаченности самого Карла, все из них были понятны и знакомы.
…
В библиотеке низкая худая старушка оформила Карлу читательский билет, который настоятельно посоветовала не терять, как и литературу, которую будет брать ученик. После чего, библиотекарь назвала этаж, стеллаж и ряд, где можно найти нужную молодым людям книгу. Поднявшись по двум лестничным пролётам, и отыскав табличку с номером тридцать восемь, повешенную на ряд, Карл столкнулся в упор с Раудом, сразу громко одаривший его бранью. Заткнулся рыжеволосый, только когда увидел выходящего из-за спины Карла, Мортена.
— У тебя какие-то проблемы? — Спросил Мортен.
— Да иди ты, я тебя не боюсь! — После чего, рыжеволосый в спешке, отводя взгляд, скрылся на лестнице.
— Дааа, хорошая у тебя будет компания на занятиях у Ханны, — улыбнулся Мортен.
О своём преподавателе и о том, как прошёл его вступительный экзамен, Карл уже ранее успел в красках рассказать своим соседям по комнате.
— Да, завались. Д авай уже возьмём нужную книгу и свалим отсюда. А если серьёзно, — Карл задумался, просматривая взглядом ряды книг. — Как думаешь, Рауд может стать проблемой?
— Думаю, он ей точно станет, но пока можно не волноваться. Правила школы тебя полностью защищают.
— Да не боюсь я его, — сразу возмутился Карл.
— Я не об этом, — поднял руку Мортен, доставая нужный толстый книжный том, протянул его Карлу. — В школе на самом деле очень жёсткие правила, касаемых конфликтов внутри стен. Если есть претензии к кому-либо, будь то даже ректор университета, ты имеешь право раз в семестр вызвать его на поединок, но есть несколько условий. Первое, вызываемый должен быть официально выше или равен тебе по статусу и силе. Второе, у поединка должна быть цель. Это может быть разрешение спора или делёжка места в столовой, но цель должна быть, и проигравшая сторона уступает.
— А можно отказаться от драки?
— Да, если вызывающий официально сильнее тебя, или если ты готов уступить без боя.
— А если нарушить правила и, например, ударить по наглой морде этому Рауду? — Карл подошёл к стойке регистрации книг, и пока библиотекарь оформляла всю документацию, продолжил слушать спутника.
— Зависит от решения ректора. В лучшем случае, будешь пару лет драить полы и протирать полки в библиотеках, а в худшем…
— В худшем вас лишат силы, перебив каналы силы в теле и выкинут телепортом в случайное место на материке, — закончила за Мортена пожилая женщина библиотекарь. — Берегите себя и книги, юноши.
— Спасибо, обязательно, — синхронно ответили друзья и не оборачиваясь вышли из библиотеки.
Глава 8 — Традиции
Дарий внимательно изучал реакцию различных реагентов, меняющие свои цвета или сгорали за секунду дотла в поддерживаемом артефактом в виде чаши пламени Карла. Уже вторые сутки ректор не выходил из своего кабинета, стараясь понять с чем столкнулся, разгадать загадку стихии, о которой он думал знает всё. По всем законам физического и магического взаимодействия, пламя, созданное Карлом, было абсолютно нормальным и даже идеальным. Оно вписывалось во все нормативы магии огня, но при этом, Дарий не сомневался, что упускает что-то невероятно важное.