Проникновение (СИ)
Так и двинулись – впереди бежал Герасим, весело крутя хвостом и принюхиваясь в поисках нежити, за ним шел я, за мной, по моему настоянию, Лиза, которая все норовила вылезти вперед. Меня, что ли, защищала?
Когда перешли периметр, к нам подсоединились запоздавшие мужики, боевито перехватив нехитрое холодное оружие, имевшее в нашем распоряжении.
Я был насторожен, сосредоточен и немного сомневался в свои ощущениях. Кажется, это живые существа, но не маскировалась ли под живые существа новая нежить? Я ведь совсем их не знаю, как и другие. Зомби, вампиры, облака умертвия… А их могут быть сотни видов. Тогда мы попадем как кур во щи.
Две яркие отметки постепенно сближались с нами и я, дойдя до открытого места, решил остановиться и организовать здесь «встречу на Эльбе», а не лезть в теснину домов, где так легко устроить засаду. Проинструктировал попутчиков. К незнакомцам я отправлялся один с Герасимом. Мужики и Лиза должны были спрятаться и быть готовыми напасть на незнакомцев по моему сигналу. Резко пресек попытку Лизы отправиться со мной, «помогать мне», – как она заявила самонадеянно. Та обиделась, отвернулась.
Но мне уже было некогда возиться с нею. По моим ощущениям, «гости» вот-вот покажутся в прямой видимости и начнется активна фаза операции.
– Прячьтесь! – шикнул я на них и направился навстречу опасности, заставив пошедших со мной лечь на снег. Мне пришлось пройти не больше трети расстояния, когда показались существа. Это оказались человек и… обычная корова темно-белой раскраски!
Я вытаращил глаза от изумления. Казалось бы, после всех невзгод, случившихся в последние недели, меня уже невозможно удивить. Но тут ситуация вогнала в ступор. Корова! Как она выжила? И как выжил человек? Он сильный маг или все-таки нежить? Шагает вроде бы как живой, зомби ходят более медленно, с трудом двигая конечностями, словно находятся в воде. Но это может быть вампир, а то и еще какая-нибудь мертвая сволочь, стремящаяся погреться за счет живых.
Опомнившись, еще раз проверил их «на вшивость». Человек был по всем признакам живым, пусть и весьма уставшим. А магический фон, как я и ожидал, оказался не у человека, а у коровы! Не очень высокий, но достаточный, чтобы отбиться от зомби и устоять под давлением волны омертвления. Прямо-таки, не знаешь, что и сказать.
Выйдя на открытую местность, они остановились, ожидая моего подхода – человек – настороженный, с испуганным лицом, понимавший, что в нашу пору ожидать от встречи с незнакомцами приходится, прежде всего, неприятностей. Корова же смотрела с интересом. Я почувствовал, как она тянется ко мне своими магическими чувствами – теплыми, мягкими, радостными, несмотря на пережитые невзгоды. И еще одно чувство четко прослеживалось от обоих – голода. Впрочем, это было ясно и так, стоило посмотреть на изнеможенное, заросшее волосами лицо человека, старика лет под шестьдесят и выступившие кости ребер у коровы. Им явно не повезло и последние дни они питались одним воздухом.
– Приветствую! – громко и радостно поздоровался я. Старик судорожно кивнул, не зная, как быть – убегать ли вприпрыжку или довериться человеку с непонятными намерениями.
Корова потянулась ко мне, языком лизнула руку, показывая, что доверяет мне.
– Здравствуйте, – степенно ответил старик. Поведение коровы заметно успокоило его..
Подбежал Герасим. Старик попытался погладить его по голове, но пес увернулся и отскочил ко мне.
– Это Герасим, – пояснил я, – разумный пес. Результат аномалии.
– Будьте здоровы, – подал голос Герасим, – как поживаете?
– Надо же, – удивился старик, – разумный! Моя Маруся тоже поумнела, красавица, но до умения говорить еще не дошла. Поживаем видишь как, еле ноги волочим от голода, холода и усталости.
– Я позову остальных? – предложил Герасим, – пусть посмотрят.
Старик снова встревожился, ожидая нападения. Но я успокоил его, сообщив, что мы живем коммуной – семь человек и пес, перебиваясь день ото дню от всяких бед.
– Пойдемте к нам, – предложил я, – накормим обоих, а то смотрю, исхудали, в гроб краше кладут.
Маруся, явно понимающая больше обычных копытных, поняла мои слова, не раздумывая, согласно кивнула и пошла по моим протоптанным в снегу следам. Она не испугалась мужиков и Лизы, поднявшихся с заснеженной поверхности. Лиза восхищенно ее погладила по впалому боку.
– Корова! Настоящая! Как здорово! Как ты исхудала, бедняжка!
Маруся остановилась, добродушно воспринимая знаки внимания. Пришлось вмешаться.
– Лиза, все это прекрасно, но сначала их надо накормить. Марусю и… как тебя звать?
– Трофим. Трофим Семенов. Здорово, мужики, – торопливо пожал он руки подошедшим Диме и Саше. Я представил своих товарищей, в том числе отсутствующих девчонок, и повел всех домой, под защиту магии. Находиться вне периметра без особой необходимости было очень неразумно.
Уже когда мы пришли домой я ощутил два облака умертвия, спешивших к месту встречи. Унюхали, сволочи! Пусть летят, мы уже укрылись за периметром защиты.
Обеспокоенные внезапным выступлением мужиков с имеющимся оружием, девчонки ждали нас во дворе, благоразумно не последовав следом, за что я им был благодарен. Они ожидаемо завизжали, увидев животное. В наше время каждое домашнее животное было буквально на весь золото, если не больше.
Трофиму предложили пройти в дом пообедать, но он отказался, хотя и судорожно сглотнул при упоминании о пище, объяснив, что хочет посмотреть, как будет есть Маруся. Я его понимаю. Бескормица негативно сказывается не только на людей, но и на животных.
Корову завели в хлев, пустовавший со времен появления аномалии массового падежа скота. В кормушку бросили щедрую охапку люцерны, а в углу хлева – сено для лежанки. Я был горд своей предусмотрительностью. Саша предлагал плюнуть на люцерну, упирая на то, что она совсем не нужна. Но более хозяйственный Сергей поддержал меня. Я же считал, что ничего лишнего не бывает и необходимо скосить люцерну, собрав ее в стог зеленой. Зима не долгая, трава не испортится. А там ее можно на компост, ибо другого удобрения не существовало. И вот теперь у нас появился активный любитель люцерны! А если бы ее не было, пришлось бы отрывать от себя муку и крупу на фураж. У нас и самим есть нечего из растительной пищи, кроме картофеля и овощей.
Девчонки принесли полное ведро теплой воды, в которую щедро намешали испортившуюся муку. Для людей она была горьковата, но Маруся выпила охотно и поблагодарила протяжным мычанием. А затем принялась за люцерну. Кажется, корова в наших владениях легко акклиматизировалась. По крайней мере, никаких болезненных проявлений, кроме истощения, за ней замечено не было.
Девчонки все же завели Трофима перекусить нашими запасами, а мы затопили баню. Старику надо было привести в себя в порядок. Скорее всего, он не умывался с начала катастрофы.
Затем утеплили хлев: нарастили земляную завалинку, как могли, обшили досками стены, досыпали на потолок землю, отремонтировали крышу.
Вечером, за ужином, мы собрались все вместе. Интересно было послушать об одиссее Трофима. Тот оказался из небольшой деревни соседнего района. Намаялся, спасаясь от зомби. Каким образом он, человек без магических способностей, сумел в первое время спастись, Трофим и сам не мог, сколько я не спрашивал. Скорее всего, его спасло сельское малолюдье. Нет людей – нет зомби. Потом он встретился с коровой. Вопреки нашим логичным выводам, она была не из его хозяйства. Просто одним прекрасным днем человек и корова встретились на пустынной сельской улице. Именно Маруся – так он ее прозвал – спасла его. Животное во время катаклизма приобрело магические способности. Магии вырабатывалось немного, но ее хватило для спасения от различных напастей нежити. Потом едва не замерзли в страшные морозы. Но самое неприятное было то, что им никак не удавалось остановиться на одном месте. Сначала зомби, а потом облака умертвия легко пеленговали в селениях живых существ и если от одной нежити они еще могли отбиться пассивной магической нежити, то, оставаясь на одном месте, привлекали стало слишком много неживых существ. Попытка осесть в лесу привела к нападению страшных зверей, дышавших огнем. Едва ушли, воспользовавшись сильным дождем.