Мир богов (СИ)
скрываю грусть.
Не разлюбила, —
просто прячу ревность [1].
Из кухонных дверей пахнуло такими потрясающе вкусными запахами, что миссис Вейс спешно сглотнула слюну, хотя была совсем не голодна. Напустив на себя озабоченный вид, она ещё немного побродила вокруг хозяйственных построек — будто осматривает их на предмет необходимости ремонта, а затем села на лавочку у колодца.
Вифания скучала и была не прочь поболтать с Люсиль, но та строго придерживалась правил и не одобряла, когда хозяева вторгались в её кухонное царство — во всяком случае, без веского на то предлога.
Так уж вышло, что кухарка по положению в доме стояла выше всех остальных слуг. Это страшно раздражало дворецкого и экономку, но они, зная крутой нрав хозяина, не смели открыто возмущаться. Мистер Вэйс очень гордился тем, что у него работает сама Божественная Люсиль. Слава о кухарке разошлась по всей Фандоре, и кое-кто поговаривал, что её не прочь заполучить к себе даже обитатели Небесных домов.
Прославилась Люсиль Кром, когда работала у Руперта Грозелинда. Могущественному герцогу принадлежали все земли в округе, за исключением нескольких поместий, в числе которых было и поместье Вейсов, издревле носящее название Вечерней Звезды. От Руперта Грозелинда Люсиль и получила своё прозвище Божественная. Официальная версия гласит, что она, как никто другой, умела угодить хозяйскому желудку. Но злые языки поговаривали, что ещё искусней она была в кровати. В молодости Люсиль была редкой красавицей, это уж потом она растолстела и подурнела. И всё равно Вифания терялась в догадках, как образом Чаку удалось умыкнуть у герцога его знаменитую кухарку. Но сколько она ни пытала мужа, тот не открывал ей своего секрета. Правда, слухи утверждали, что Люсиль выжила новая жена герцога, но Вифания не слишком этому верила. В великосветских кругах ревновать к прислуге было моветоном.
Как бы то ни было, но привередливую кухарку никто не смел раздражать. Вдруг Божественная Люсиль разобидится и потребует, чтобы её вернули в герцогский дворец?
Чтобы скоротать время в ожидании мужа, Вифания вызвала из библиотеки одну из новых книг. Она пролистала любовный роман, но тот показался ей скучным и бестолковым. Отвратительные иллюстрации, пошлые до невозможности, решили судьбу книги. Брошенная в кусты, она превратилась в таксу, и собачонка с визгливым тявканьем затрусила к яме, где прел компост для васильков, страстно обожаемых садовником. Этот престарелый болтун воображал себя семнадцатилетней девицей, и видел в них символ невинности, но хозяева мирились с его чудачествами, — ведь наряду с кухней их сад считался самым лучшим в Грозелинде. Вифания была тщеславна, ей нравилось паломничество знакомых и малознакомых людей, желающих попасть в Вечернюю Звезду. Особое удовольствие ей доставляли несколько завистливых соседок, которые при каждом визите пытались найти недостатки в её не слишком большом, но прекрасно отлаженном хозяйстве.
Делать было нечего и Вифания, зевнув, встала и сладко потянулась. Она собралась было уйти, но тут донёсся долгожданный зов: «Миссис Вейс! Если вы никуда не спешите, то давайте обсудим закупки на следующую неделю!» — выкрикнула Люсиль, желая посплетничать с хозяйкой.
Войдя в кухню, Вифания окинула её подчёркнуто небрежным взглядом. К её удовольствию, в огромном помещении всё сияло чистотой, включая рожицы мальчишек-поварят.
— Здравствуй, Люсиль, — сказала она тем вежливо-отстранённым тоном, каким у хозяев принято разговаривать с прислугой.
Пройдя к столу, она с брезгливым видом присела на краешек стула, отодвинутого для неё шустрым мальчишкой-поварёнком.
— Я спешу, поэтому давай покороче.
— Да, миссис Вейс, — с обманчивым смирением ответствовала кухарка и протянула хозяйке, свёрнутый в трубочку список с покупками. — Я тут набросала что нужно, но магические компоненты ещё нужно уточнить.
Вифания бегло глянула на каракули кухарки, а затем развернула свиток до конца, ища там итоговую сумму закупок. Увидев её, она внутренне застонала. Люсиль готовила божественно, но стоило это уйму денег. Каждый раз Вифания пыталась сократить расходы и каждый раз терпела фиаско, но не сдавалась.
Вот и на этот раз она собралась с духом и приступила к очередному заведомо проигрышному сражению.
— Люсиль, — сказала она терпеливым тоном, — давай обсудим меню.
— Да, миледи! — с готовностью откликнулась кухарка и щёлкнула пальцами, подзывая мальчишку-поварёнка.
С преувеличенно-почтительным выражением на лице она поставила перед хозяйкой поднос со специально приготовленными блюдами, которые источали такой изумительный запах, что устоять не было никакой возможности.
Держа список, Вифания машинально отщипнула кусочек пирога. Поскольку она знала лишь простейшие продукты, такие как: мясо, мука, соль и сахар и некоторые из круп, то она ткнула в строчку, напротив которой значилась солидная сумма.
— Камедия курловая. Это для чего?
— Для «мауроли жэ муа», — ответила кухарка, глядя на хозяйку преданным взором. — Попробуйте, это очень вкусно.
— Так это и есть «мауроль жэ муа?» — холодно осведомилась Вифания, и протянула руку, собираясь отодвинуть от себя тарелку-искусительницу, где высился золотисто-оранжевый замок.
В недоумении она глянула на прореху, которой обзавёлся кулинарный шедевр, и лишь тогда осознала, что держит ложку у рта. Она не знала был ли это пресловутый «мауроль жэ муа», но это было безумно вкусно.
«О боги!» — потрясённая Вифания закрыла глаза. Как могла она боролась с собой, а затем схватила отложенную ложку и забыла обо всём, пока не съела всё, что подсунула ей хитрая кухарка.
— Ну так что, вы ещё будете проверять счёт? — деловито поинтересовалась Люсиль и потянулась к крышке следующего блюда.
— Нет! Только не это! — испугалась Вифания, которой и так до самого вечера предстояло вытряхивать из организма лишние калории, которые из-за магических добавок покидали его крайне неохотно. — Пусть остаётся всё как есть, — сдалась она и, продублировав сумму счёта, поставила размашистую подпись. — Вот, держи!
— Премного благодарна! — степенно поклонилась Люсиль, принимая свиток из хозяйских рук, и её склонённое лицо просияло победной улыбкой. Она любила ставшие уже традиционными схватки с хозяйкой, которые позволяли ей ставить её на место.
— Миледи, — приступила кухарка к главной части разговора, — тут намедни у меня болтался конюх, который из драконьей конюшни. Такой лохматый и кривой на левый глаз. Всё упрашивал меня испечь торт дочке на день рождения. Вы же не против, если я это сделаю?
— Конечно, нет! — Вифания поудобней села на стуле и взяла в руки чашечку с кофе. — Маурис просто замечательная малышка, — добавила она, и в предвкушении свежей порции слухов, гуляющих среди слуг, воззрилась на Люсиль.
— У тебя есть ко мне ещё какая-то просьба?
Видя, что хозяйка пребывает в благодушном настроении, навеянной симфонией вкуса под названием «мауроль жэ муа», кухарка ненадолго приложилась к громадной кружке с кофе, а затем с церемонным видом выпрямилась на стуле.
— Миледи, я не сплетница, но вы же знаете, что я отношусь к вам, как к родной дочери. Разве я могу промолчать, когда такое творится?
— Что-то случилось? — спросила заинтригованная Вифания.
— Да ваш благоверный снова загулял! — с искренней досадой воскликнула Люсиль.
— Говори! — прошипела Вифания и по столу разлилась кофейная лужица, натекшая из треснувшей чашечки.
— Конюх сказал, что хозяин летал куда-то на запад, к границе герцогства. Похоже, он навещал белобрысую девку, которую этот ваш дружок Лиланд Бон притащил сюда. Ох, чует моя душа, что рабы сбежали не сами! — сокрушённо сказала Люсиль и покачала головой.
— На ком он летал? — спросила Вифания, мрачная как туча.
— Вроде как на Мушке, но точно не знаю, врать не буду.
В следующее мгновение хозяйка испарилась со стула, и поварята, подслушивающие их разговор, злорадно захихикали.