Делай что должен (СИ)
— Вы вообще кто?
— Военнопленные, — отозвался татуированный репликант. — Капитан Нэйв… — он указал на бессознательного контрразведчика, — … взял нас в плен.
— О как, — удивился дорсаец, глядя, как вбежавшие медики перекладывают грозного пленителя на носилки. — Ну, раз пленные — пошли, такси ждёт. Прокатим вас с ветерком до гауптвахты.
Татуированный репликант молча встал и, подхватив сумку с вещами, первым пошёл к выходу.
Глава 11
Планета Идиллия. Город Зелар, госпиталь № 11 ВС Союза
Одиночная палата в отделении для легкораненых напоминала Грэму комнату для медитаций: светлые стены и полная звукоизоляция. Раненым нужен покой, а не слушать крики собратьев по несчастью.
Нащупав сенсор управления койкой, Грэм превратил её в подобие шезлонга, получив возможность смотреть в окно. Не то чтобы ему нравился вид ночного парка, но от созерцания стен и потолка у Нэйва уже ломило скулы. И чёртовы мысли…
Перед глазами вновь встала залитая кровью площадь и взгляд умирающей идиллийки, лежащей в самом низу груды тел. Все эти смерти — на его совести. Это он проморгал заговор Шеридана, увлёкшись хранением овощей и сбором пьяниц. Это его агентурная сеть в штрафных батальонах занималась стукачеством на сослуживцев, а не сбором реальной информации. Так что во всём этом кошмаре виноват один человек — капитан контрразведки Грэм Нэйв.
Поглощённый мыслями, он не заметил появления медсестры-дорсайки, отсоединившей капельницы.
— Как вы себя чувствуете, капитан? — вернул Нэйва в реальность её вопрос.
— Великолепно, — сухо отозвался Грэм.
Медсестра скептически вздёрнула бровь, но промолчала. Заменив катридж регенератора тканей на раненой руке контрразведчика, она сказала:
— Начальник госпиталя удовлетворил ваше ходатайство о досрочной выписке. Скоро за вами приедут. Надеюсь, не стоит напоминать, что ещё сутки нельзя давать нагрузку на руку?
— Не стоит, — отозвался Грэм. — Спасибо, мэм.
Медсестра окинула капитана задумчивым взглядом и вышла. Нэйв готов был поспорить, что первым делом она зайдёт к психологу и доложит о поведении пациента. Плевать. Выписка — дело решенное, а психолог пусть катится к чертям.
Вскоре он уже садился в машину к Ракше. Пожалуй, единственная радость за этот неимоверно длинный день — то, что приехала именно Дана, хотя дел ей сейчас должно было быть по горло, а то и выше.
— Привет, — поздоровался Грэм, неуклюже забираясь в броневик.
— Капитан, помочь? — окликнул его медбрат-бейджинец.
Персонал госпиталя состоял только из военнослужащих Союза. Местных медиков к раненым не подпускали сначала из паранойи, а потом — из-за эмпатии.
— Нет, спасибо, — вежливо отказался Нэйв.
Как только он пристегнулся, машина плавно тронулась. Нетипично для Ракши, предпочитающей рвать с места и закладывать лихие развороты.
— Мы восстановили контроль над городом, — без обычных шуток и зубоскальства сообщила Дёмина. — До полного порядка ещё очень далеко, но стадо корпоратских ублюдков уже в загоне.
Дорога впереди оказалась раскурочена взрывом и Ракша прижала броневик к обочине. Это было ошибкой. Из-за близости к дому их настиг эмпатический контакт с кем-то из идиллийцев. Такого кошмарного потрясения Грэм не испытывал до вчерашнего дня, когда пришлось двигаться через «заграждение» из раненых. Но там была затмевающая рассудок боль, а тут… Наверное, ближе всего это чувство описывала фраза «мир перевернулся». То пугающее ощущение, когда опора уходит из-под ног и жизнь навсегда перестаёт быть прежней.
Воздействие было секундным, но броневик повело. Ракша зашипела сквозь зубы и выровняла руль.
— Как Костас? — спросил Грэм, оглянувшись на воронку.
Судя по размеру, сюда прилетело что-то тяжёлое, вроде ста пятидесяти пяти миллиметрового снаряда.
— Немного побит, но ничего непоправимого, — бесцветным голосом отозвалась Дёмина. — Я думала он лично развесит всех корпоратов без разбора по ближайшим деревьям, но папа решил дождаться тебя.
Нэйв попытался вспомнить, слышал ли он хоть раз раньше, как Ракша называет Костаса «папой», но не сумел.
А ещё ему очень не понравилось настроение Ракши. Всегда яркая, живая, щедрая на тумаки и подколки, Дана сейчас напоминала бледную тень самой себя.
— Ты в порядке? — осторожно тронув её за плечо, спросил Грэм.
— Покатаешься несколько часов по городу скорбящих эмпатов — сам таким будешь, — отозвалась дорсайка.
— Нет, спасибо, — отказался Грэм.
Ему за глаза хватило пережитого на площади, но говорить об этом Нэйв не стал. Ракше и так хватило дерьма за этот день, чтобы ещё и своё на неё вываливать.
— Едем к штабу Прокофьева, — вместо этого сказал он. — Мне нужен его компьютер.
— Уже дожидается в твоём кабинете, — Дана плавно повернула и выкатила машину на площадь перед комендатурой.
За прошедшие часы площадь превратилась в фильтрационный лагерь. Брусчатку даже не стали отмывать от крови: просто установили столбы по периметру и натянули колючую проволоку, пустив по ней ток. Получившийся загон заполнили двуногим скотом в чёрно-сером.
Сходство со скотным двором усиливалось благодаря тиаматским фамильярам, бегающим вокруг «загона».
Броневик проехал шлагбаум и остановился у крыльца. Нэйв, кое-как справившись с замком ремней, распахнул дверь и поморщился:
— Фу…
Ветер донёс амбре со стороны «фильтра». Никто не удосужился установить туалеты для задержанных, из-за чего штрафники справляли нужду где придётся. Вонь нечистот смешивалась с запахами подсохшей крови, перегара и блевотины, создавая воистину сногсшибательный «букет ароматов». Грэм невольно посочувствовал тиаматской живности, вынужденной терпеть эту вонищу.
— Хоть бы сортиры поставили, — проворчал капитан, спрыгивая наземь.
— Это не первоочередная задача, — без всякой жалости к задержанным ответила Ракша.
— А нам теперь всем этим дышать, — Нэйв вновь поморщился. — Я, конечно, знал, что вся эта ублюдочная братия — те ещё засранцы, но что-то даже для них перебор…
Ноги вновь прострелило болью и Грэм опёрся здоровой рукой о крыло броневика, чтобы не упасть. Скрипнув зубами, капитан выпрямился и бросил опасливый взгляд на Ракшу — не заметила ли та его слабости. Повезло — Дана как раз выбиралась из машины.
— Надень шлем и включи фильтрацию, — посоветовала Дёмина, громко хлопнув дверью броневика. — Или запрись в кабинете.
— Я не на Гефесте, чтобы в коробке через фильтры дышать, — фыркнул Грэм. — Но зато стимул поскорее убрать отсюда это стадо. Мирняка пострадало много?
— Чуть больше двух сотен убитыми, — ответила Ракша, глядя в сторону. — Тяжелораненых почти сотня. Просто побитых, изнасилованных и ограбленных даже считать не начинали.
На плечи Нэйва будто легла незримая тяжесть, а в душе поселилось понимание, что это не оставит его в покое до конца жизни.
Вздохнув, капитан шагнул к крыльцу и едва успел отпрыгнуть в сторону: по ступенькам к нему скатился клубок рыжего в тёмную полоску меха. Ударившись оземь, клубок распался на двух котят тиаматского саблезуба, моментально сцепившихся вновь в весёлой борьбе.
— Натуральный зоопарк, — буркнул Грэм.
— Зато можно отвлечься от… всего этого…
Неопределённо махнув в сторону площади и города, Дана наклонилась и потрепала одного из котят по холке. Тот разгневанно мявкнул и попытался ухватить дерзнувшую руку, но та увернулась от неловкого пока зверёныша.
Отвлечься… Нэйв смотрел на котят, а видел умирающую идиллийку на залитых кровью камнях.
Мотнув головой, чтобы отогнать наваждение, Грэм спросил:
— Что с госпожой Зарой?
Выпрямившись, Ракша бережно, но решительно сдвинула с пути пушистый клубок и открыла дверь.
— Благодаря тебе жива, — сообщила лейтенант, успокаивающе махнув рукой вскочившему дежурному. — В остальном — плохо. Тут и у нормальных-то людей от вида площади крышу срывало, а для идиллийки…