Жена против воли (СИ)
— Госпожа, вы уверены, что отправляться в долгий пусть с незнакомым взрослым мужчиной — хороший вариант для такой красивой девушки, как вы? — я понимала, что Лео отчасти прав.
— Хм, девушки… Спасибо тебе за комплимент! — неожиданно подскочив к Лео, я чмокнула его в щечку, а затем снова вернулась к поклаже. — Что касается твоих опасений, мой дорогой Лео, то мы успели познакомиться. Да. Георг показался мне рассудительным и умным, не думаю, что он предложил дальнюю поездку с целью обидеть меня, как только мы выедем за пределы королевста. По крайней мере, я рассчитываю на это. Думаю, что он сможет отбить меня у врагов. Ведь у графа же отбыл! — я прыснула от смеха, заразив Лео своим оптимизмом.
— О-о, это единственная причина, по которой я согласен вас отпустить, Алисия, — какой же он у меня хороший. Жаль, что я не могу взять его с собой. Или могу?!
— Лео, я давно хотела у тебя спросить, но не знала, как ты к подобному отнесешься.
— С-спрашивайте, госпожа, — было заметно, что Лео очень переживает.
— Как ты относишься к опасным поездкам в компании своей госпожи?..
— Вы это серьезно?! Я не верю своим ушам! — кузнечиком запрыгал возле меня Лео. Фу-у-ух, а я-то думала, что он уже прирос к той стене. Я заметила, что Лео хотел обнять меня, но вовремя смог взять себя в руки. А когда я понимающе улыбнулась, слуга припустился к двери.
— Ты куда? Лео?!
— Извините, госпожа! — я наслаждалась тем, как отражается счастливый голос от коридорных стен. — Мне нужно попрощаться с матушкой Шарлоттой, — что же, это хорошая идея. Думаю, мне тоже не помешает попрощаться с ней.
Глава 39. Мой новый кошмар
Несмотря на все мои опасения, путь к королевству оказался безопасным. Нам никто не встречался на пути, кроме пугливых зайцев и косуль. Птички заводили свои трели на деревьях неизвестных мне видов. Милый Лео не переставал улыбаться. Было заметно, что наша поездка — самое большое приключение в его жизни. Лео выглядел как мальчишка. По сути, он и был мальчишкой.
Королевство графа Георга оказалось огромным. Возможно, поэтому Сэдрик не стал припираться со своим союзником-конкурентом. Но больше всего меня удивила не площадь владений, а богатство и чистота. Во дворце все сверкало и переливалось, словно здесь старалась целая толпа слуг, чтобы успеть навести порядок к моему приезду. Конечно, это было не так. Никто не ждал, что я приеду. Особенно граф и графиня, да, я сразу поняла, что это они. Отец и мать Георга не слышали, как мы вошли и продолжали целоваться. Это было так мило, что я вздохнула. Настолько громко, что нас сразу же заметили, крепко заобнимали и засыпали вопросами.
В бесконечных расспросах я провела весь вечер. Вокруг меня были изысканные кушанья и три пары любопытных глаз, хах. Амелия и Ричард оказались приятными собеседниками, а еще они были справедливыми правителями, которые только за один вечер разрешили несколько щекотливых споров. Но что касалось их сына, то Георг меня страшно смущал. Не знаю, что с ним было не так… Возможно, наоборот — с ним было слишком все хорошо. А я не привыкла к такому и постоянно ждала подвоха.
В итоге, когда Амелия и Ричард попрощались со мной и своим сыном и поднялись к себе, я сбежала. Но Георг последовал за мной. Не знаю, почему я не спряталась в приготовленной для меня комнатке. Быть может, моя измученная душа хотела свободы и капельку романтики. Ее я пыталась найти в саду. Именно сюда пришел Георг. Он присел на скамейку возле меня и не сводил горящих глаз с моего лица. Да, он смотрела на лицо. Хотя на мне было платье, которое выгодно подчеркивало аккуратную грудь.
— Вы сегодня очень красивы, Алисия, — спокойно сказал Георг, продолжая меня рассматривать. Вот только сейчас его взгляд был совсем другим. Мне кажется, так придирчиво графы рассматривают лошадей, которые станут гордостью их конюшни. Но быть его лошадкой я не собиралась. Мне больше не хотелось иметь хозяина. Я сама по себе. Да! Никто не посмеет меня выбирать, чтобы использовать для своей выгоды. — Ваше сердце занято кем-то, фиалка? — меня возмутил не только вопрос, но и то, что Георг снова называет меня фиалкой. Не знаю, что со мной. Словно эти цветы нанесли мне личную обиду. Скорее всего, это просто обычные нервы.
— Нет… Я никого не собираюсь пускать в свое сердце! — я ответила резко, но Георг на это только улыбнулся. — И если вам интересно граф, то я скажу, что никто еще не был удостоен чести войти туда. Я никого не любила. И не собираюсь! — похоже, чем серьезнее я отвечала, тем больше веселила Георга.
— Да? Странно. У меня сложилось другое впечатление, — слегка улыбнулся Граф.
— И какое же?
— Мне кажется, вам хорошо известны сильные чувства. Думаю, вы имели радость испытать их, но, к сожалению, радость была недолгой, — возможно, Георг был прав, но я не хотела раскрываться. Слишком свежи воспоминания, чтобы спокойно о них говорить. Очень мало прошло времени, чтобы выкинуть Егора с головы. А то, что Георг был копией моего мужа, вообще сводило меня с ума. Казалось, что это какой-то розыгрыш. Что на самом деле я сейчас нахожусь в психушке, а не сижу с малоизвестным графом в саду. — Осмелюсь сказать, что вы слишком сексуальны. Это говорит о том, что вам, Алисия, приходилось испытывать волнующее и такое трудно уловимое чувство. Все мы пытаемся отыскать и поймать его пока живы…
— Вы говорите глупости! Я никогда не испытывала любви! И мне кажется, граф Георг, что мужчины недостойны этого чувства. Они не ценят нашей любви! Готовы использовать ее и выбросить, как помятую, испачканную салфетку. Надеюсь, мне удалось донести свою мысль, — похоже, мое выступление не произвело на Георга должного впечатления. Георг слегка поменял тему, но не свой тон.
— Хорошо. Я понял вас, Алисия. Но вы ведь мечтаете о любви, не так ли? — похоже, Георг не оступится от намеченной цели. И что-то мне подсказывало, что его цель — мое соблазнение. Что ж, ему придется потерпеть поражение. Возможно, это станет его первым поражением. — Я не встречал женщин, которые отказываются от любви. И вы тоже мечтаете об этом. Ищите рыцаря, который будет оберегать ваше сердце от тех, кто позарится на вашу чистую, трепетную и всепоглощающую любовь. Вам нужен муж! Я чувствую, как вы хотите быть чей-то женой. И я смогу помочь вам, мой цветок.
М-да, сложно сказать, что меня больше возмутило, но что я знала точно — Георг не сможет меня получить. Никакие слова не заставят меня в него влюбиться. И чтобы немного позлить его, я решила проучить Георга.
— Вы мните себя экспертом? И почему это женщинам нужен муж, а мужьям нужна свобода от жен? Где тут справедливость?! Почему же вы отказываетесь от любви? Вам не нужна жена?
— С чего вы взяли, что не нужна?
— С того, что ее нет возле вас… Вместо того, чтобы быть счастливым мужем, вы искусно пудрите мне мозги, Георг! — вместо ответа граф улыбнулся. Но это была другая улыбка. Какая-то грустная и тяжелая, но меня было не остановить. — Ну? Где же ваша жена, Георг?! Или вы тоже избегаете любви?
— Она умерла… — слава Георга заставили меня застыть. — Еще три года назад, — продолжил граф. — В родах. Ребенка тоже не удалось спасти, — ох, я не ожидала такого. Хотелось пожалеть графа, как-то помочь, подбодрить, но правильные слова никак не желали находиться.
— Я соболезную, граф. Мне очень жаль, что ваша жена…
— Не стоит, Алисия. Соболезнования в моем случае излишни. Мы никогда не были с Амбер одним целым. Я не любил ее, Алисия. Думаю, «чувства» были взаимны… Так бывает. Это просто жизнь, — нет, я не согласны была с таким объяснением. Зачем жениться, если ты не любишь свою жену?
— И зачем вы женились?! — не выдержала я. Через секунду мне стало стыдно. Он пригласил меня к себе, познакомил с родителями, старался быть учтивым, а чем отплатила я — суну нос не в свое дело, словно Георг мне чем-то обязан. Может он просто уверяет себя, что не любил. Да, чтобы было легче. Зачем лезть со своими расспросами? — Простите меня. Я не должна была, — чувство неловкости согнало с насиженного места. — Извините, еще раз, — я хотела убежать к себе, но похоже, что у Георга были другие планы. Он схватил меня за руку и не отпускал до тех пор, пока я не успокоилась. Как оказалось, зря — граф тут же пошел в наступление.