Жена для Верховного мага (СИ)
Наконец, еще раз поцеловав на прощание тетушку и обняв Флоренс, я поправила светлую дорожную амазонку — перешитую из маминой, — и подошла к карете. Возможно, мне надо было озаботиться новой одеждой перед свадьбой, но, видит Великая Мать, я всегда думала, что мое замужество будет всего лишь фарсом!..
— Следы иллюзорного заклинания, — заявил поджидавший меня муж. Надо признать, все это время он проявлял изрядное терпение, и это было единственным качеством, которое мне в нем симпатизировало. Все остальное вызывало лишь глухое отторжение. — Ты плакала?
— Плакала?! — удивилась я картинно. — О, вам это только кажется, милорд! С чего бы мне плакать, покидая родной дом по прихоти человека, который просто-напросто решил меня увезти, хотя мог прекрасно уехать и сам?
— Этот человек твой муж, — произнес он привычно терпеливым тоном, после чего распахнул передо мной дверцу кареты, — и он везет тебя в твой новый дом.
— А ведь мы с вами бы могли расстаться друзьями!..
— Дело в том, Одри, что я не хочу, чтобы мы расставались друзьями, — заявил мне лорд Бростон. — Вчерашний день, и еще то, что я увидел этим утром, еще сильнее меня убедило в том, что я вообще не хочу с тобой расставаться.
На это я лишь выдохнула возмущенно.
— Ну смотрите!.. Я вас предупредила.
На это Верховный Маг кивнул, вежливо заявив, что прекрасно помнит о рисках, после чего галантно помог мне усесться в карету, хотя я вполне бы справилась и без него. Устроился напротив, но я сразу же отвернулась к окну. Собиралась хранить молчание всю дорогу до Бростон-Холла, но вместо того, чтобы рассматривать красоты Гленншира через другое окно, Тайлор принялся выспрашивать меня о магии.
На это я пожала плечами, вовсе не собиралась рассказывать ему о том, что ослушалась отца, подделала документы и поступила в Академию под вымышленным именем, где и проучилась четыре года.
— У тебя отличный магический Дар, — заявил Тайлор, не обращая внимания на мое демонстративное молчание. — Судя по тому, что я увидел, уровень твоего владения магией тянет на начальные курсы Академии Магии.
На это я лишь фыркнула возмущенно. Значит, мой уровень владения магией тянет на начальный курс?! А на четвертый — что он на это скажет?!
Впрочем, переубеждать его не стала — пусть думает, что хочет. Лорд Бростон тем временем продолжал:
— Я закончил Академию в Скаборо с отличием, и у меня до сих пор осталось много знакомых среди преподавателей и в деканате…
Уставился на меня с многозначительным видом, дожидаясь реакции, и я не выдержала:
— Рада за вас, лорд Бростон! И за то, что вы получили отличное образование, и за то, что у вас есть много знакомых в Скаборо. Но я-то тут причем?!
— Тебе бы тоже не помешало получить образование, — заявил он, на что я открыла рот. — Этой ночью, оставленный своей женой в одинокой кровати, — легкий смешок, — я провел много времени в библиотеке, пытаясь уловить следы магии, использовавшейся в твоем доме. Я почувствовал отголоски довольно сложных заклинаний, правда, многие из них были старательно затерты.
Пожала плечами.
— Понятия не имею, о чем вы говорите! Наверное, это какая-тоо старая магия… Быть может, осталась еще с маминых времен.
И еще я понятия не имела, как он это почувствовал, потому что как раз перед его приездом все затирала — именно так, крайне старательно. К тому же, серьезными заклинаниями, готовясь к экзаменам или зачетам, я пользовалась только в лаборатории, находящейся в подвале «Высоких Сосен», укрепленной так, чтобы магические колебания не покидали ее стены. А в библиотеке было всего лишь баловство — то свет поярче, то столик подвинуть, то остывший чай в кружке подогреть. Как раз на первый курс и потянет!
Но вместо того, чтобы и дальше изводить меня догадками, Тайлор произнес:
— Думаю, тебе стоит позаниматься и попробовать сдать экзамены в Скаборо. Возможно, сразу же на второй курс. Я поговорю кое с кем в деканате…
И меня это нисколько не вдохновило. Ни «позаниматься», ни его связи в деканате — потому что в этом случае мой обман моментально откроется.
— Мой отец всегда был против магии, — сказала ему. — Он считал, что это не женское занятие.
— Почему же он был против? — тут же заинтересовался Тайлор.
— Разве он вам этого не рассказал, вы ведь с ним общались? — Он покачал головой, и я пожала плечами: — Моя мама погибла, когда мне было два года. Сгорела, пытаясь создать новые Огненные заклинания. Тогда-то отец решил, что магия не для женщин и уничтожил ее лабораторию. — Правда, позже мне удалось полностью ее восстановить. — С тех пор мне было строго-настрого запрещено заниматься магией. Вернее, отец позволил изучить лишь несколько простейших заклинаний, чтобы совладать со своим даром и не причинить себе вреда. Вот и все, лорд Бростон! А вы говорите — Академия!.. Куда уж тут поступать!
— Одри, — позвал он, когда я отвернулась к окну.
Мы как раз подъехали к развилке, откуда одна дорога уходила к монастырю и приюту — туда я наведывалась пару раз в неделю. Вторая вела дальше, мимо участка королевской земли — густые леса, в которых некоторые… гм… несознательные жители Гленншира иногда занимались браконьерством. Потом уже начинались обширные владения Бростонов.
— Одри, — вновь позвал меня Тайлор, и его голос прозвучал мягко, — я так не думаю! Наоборот, считаю, это преступлением — обладать столь сильным и ярким магическим даром и не уметь им пользоваться.
— Да что вы говорите!..
— Я помогу тебе подготовиться.
— Вы ничуть не лучше моего отца! — покачав головой, заявила ему. — Он тоже всегда считал, что знает, как будет для меня лучше. Как лучше со мной поступить для моего же блага… За кого стоит выдать меня замуж, а еще запретить заниматься магией — и все исключительно из лучших побуждений!.. А сам взял и бросил дочь на целых пятнадцать лет, раз в год интересуясь у тетушки Лавинии, как у меня идут дела!
— Одри, мне очень жаль!
Но я покачала головой.
— Правда, на совершеннолетие папа подарил мне скаковую лошадь, хотя я запросто могу свернуть себе шею. Но, знаете, я его очень люблю! И я простила ему все его безразличие, потому что именно из-за него он избавил меня от своего присутствия, тем самым дав полную свободу.
— А меня не любишь, потому что я ее отнял? — усмехнулся Тайлор. — И еще за то, что я, как твой отец, не проявлял к тебе интереса все эти годы, а теперь свалился словно снег на голову?
— Вы удивительно точно обрисовали сложившуюся ситуацию, лорд Бростон! — отозвалась я язвительно.
— Ну что же, тогда для полноты картины я эгоистично должен добавить, что благодарен своему и твоему отцу за этот договор, и в ближайшем времени собираюсь убедить тебя в том, что наш брак вовсе не ошибка.
— А не повредились ли вы умом, лорд Бростон?! — поинтересовалась я все так же язвительно. — Или же прощальный поцелуй тетушки Лавинии оказался настолько заразен, что передал вам часть ее болезни?
На это он снова улыбнулся.
— Вчера ты сказала, что мне не нужна такая жена. Но это не так, Одри! Именно такая жена мне и нужна. Я уверен, что мы с тобой сможем быть счастливыми, надо лишь приложить к этому определенные старания.
— Вот еще!..
— Трудности меня не пугают, потому что ты мне нравишься. Моя жена оказалась удивительно красива, умна, и еще у нее доброе сердце. Я чувствую твою магию, я чувствую твою душевную силу, и благодарен своему отцу за такой подарок. За тебя, Одри!
— Знаете, что… Это уже слишком! — фыркнула я, после чего отвернулась к окну.
Потому что это и правда было уже слишком!
Он еще о чем-то меня расспрашивал, но разговаривать с ним я больше не стала. Вместо этого долго смотрела в окно, пока вдалеке не показались высоченные стены Бростон-Холла — самого богатого поместья во всей Центральной Провинции. Белоснежный трехэтажный дом с колоннами и львами, которыми я уже успела попрекнуть Тайлора, был выстроен на холме, на склонах которого разбили пышный сад, а с вершины, уверена, открывался чудесный вид на гленнширские долины.