Книга Зимы (СИ)
Кьяра вновь устремилась к потолку. Женщина-маг подбежала к истекающему кровью мужчине и попыталась зажать рану.
Где же ты, тварь, думала тифлингесса, а в ладони у нее переливалась искорка солнечного света.
Эмиль проявился за спиной эльфа. Он встал на пару ступенек выше, спрятавшись за длинной широкоплечей фигурой. Стальное лезвие замерло у горла Эридана, и обожженный Хендрикс прохрипел, глядя прямо Кьяре в глаза:
— Одного удара хватит, чтобы он сдох!
И попятился, прикрываясь телом эльфа. Выглядел он теперь иначе. Зеленая маска сгорела в яркой вспышке, но дело было не в этом. Хендрикс внезапно отрастил маленькие рожки на лбу, гибкий хвост и парочку крыльев. Кожа его приобрела насыщенный красный цвет. А вот и исчадие, подумала Кьяра. В его чертах она узнала инкуба. Она понимала, что этот финт — скорее всего, жест отчаянья, но злобные глаза этого изверга не лгали. Кажется, он действительно мог убить эльфа одним ударом ножа. Девушка замешкалась, понимая, что зацепит эльфа, если атакует. Чертов приказ!
— Бей его! — крикнул Эридан и вывел ее из замешательства.
Кьяра вскинула руку, и сноп солнечного света ударил эльфа и Хендрикса. Эмиль страшно закричал, и в следующее мгновение его тело рассыпалось горстью пепла. Эльфа же опрокинуло, Кьяру припечатало жгучей болью. Ей потребовало большого труда встать, после чего она увидела, что герцогиня больше не парализована. Леди Морвен медленно сползла на несколько ступенек ниже и, когда к ней подбежала женщина-маг, закричала срывающимся на визг голосом, тыкая дрожащим пальцем в сторону чародейки и паладина:
— Это покушение! Эти двое пытались убить меня!
Эльф, все еще слегка дымящийся от удара, наконец, встал с пола и облокотился о перила.
— Герцогиня, вы сильно перенервничали, — медленно проговорил он. — Это был тяжёлый для вас день. Мы убили исчадие и, если потребуется, убьем других исчадий в этом дворце. Если они здесь прячутся.
Прозвучало это нейтрально, но красные угольки в глазах Эридана заставили герцогиню опустить палец и замолчать. Кьяра на всякий случай подготовилась отражать атаку мага.
— Все хорошо, Трисс, — сказала герцогиня успокоившимся голосом. — Они действительно спасали меня. Пусть Алексу окажут помощь. И посмотри, не нужна ли помощь тем, кто убегал.
Послышалось бряцанье доспехов, и к леди Морвен подбежал отряд стражников. Эльф не обратил на это никакого внимания. Все так же облокотившись о перила, он приложил ладонь к лицу и начал залечивать ожоги, придавая коже первозданную гладкость.
Кьяра подошла к нему и сказала:
— Я не хотела тебя зацепить. Обычно мне удается этого избежать.
Тон у нее был почти извиняющийся.
— Я крепкий и знал, что с одного удара не лягу, — ответил Эридан. — Главное победить.
Тифлингесса хмыкнула:
— И что теперь?
— Сейчас и узнаем, — сказал эльф и кивнул в сторону герцогини, раздающей распоряжения.
Кьяра задумалась. Все сходилось. Инкубы и суккубы умели уходить на Эфирным План и тем самым становиться невидимыми. Мелкие сошки Нижних Миров, они часто работали на различных демонов и дьяволов, заключая сделки от их имени и порабощая разум жертвы. Несомненно, Даггерфорд страдал именно от их влияния.
Герцогиня закончила раздавать распоряжения и жестом приказала тифлингу и эльфу следовать за ней. Она отвела их в отдельный кабинет, заперла за собой дверь и сбросила личину. Несомненно, леди Морвен тоже была суккубом. Она взмахнула гибким хвостом и прошипела:
— Чего вам от меня надо?
— Это вы мне скажите, — ответил эльф. Он вытащил из камзола конверт с приглашением и кинул под ноги исчадию. — Зачем пригласили и чего этим хотели добиться? И вообще, невежливо пытаться очаровать при первой же встрече, — он сузил глаза до двух щелочек. — Отвечай немедленно, или мы твой спектакль раскроем и всем городом посмотрим на твою казнь.
Лжегерцогиня заметно съежилась.
— Не надо. Я не боюсь людишек, но хозяин не спустит мне провала.
Суккуб облокотилась о маленький столик и начала рассказ:
— У меня было задание. Заманить тебя сюда, очаровать, выведать все нюансы о союзе Королевы Воронов и Аурил. И убить.
— Вот как, — ответил эльф, — Только месяц прошел с этого момента, и уже такая активность.
Суккуб прошипела в ответ:
— Слухи быстро распространяются, особенно в Нижних Мирах. Моего хозяина насторожил этот союз, особенно поведение Королевы Воронов. А ваша ставка тут неподалеку вообще посеяла повсеместную панику.
Эльф задумался и наконец спросил:
— Скажи, что ты вообще тут забыла. Где леди Морвен?
Лжегерцогиня провела по горлу ребром ладони и высунула язык. Жест недвусмысленный.
— Я уже давно играю ее роль и покрываю добычу душ в этом городе, — продолжила суккуб. — Город небольшой, но проходимость у него огромная. Это — золотая жила моего хозяина, и я должна ее беречь.
Она злобно посмотрела на эльфа, а затем и на тифлингессу.
— Мы думали, все пройдет гладко, — с горечью продолжила она. — Думали, что без оружия ты будешь обезврежен без проблем. Но кто же знал, что ты устоишь против очарования, а эта гадючка, — лжегерцогиня задохнулась от злости и посмотрела на Кьяру, — а эта гадючка так хороша в магии!
— Королева кого попало не берет, — ответила Кьяра и клыкасто улыбнулась.
Исчадие злобно зашипело и взмахнуло хвостом, взметая пышный подол платья.
— Погоди, — проговорил Эридан, — чем союз Королевы и Аурил не угодил твоему хозяину? Только лишь опасным соседством?
— Мой хозяин знает, что Королева даёт вам много душ, — ответила поддельная леди Морвен, снова облокотившись о столик. — Королева никогда бы не поступила так, не ожидай она многократно превосходящего куша. Мой хозяин не понимает, в чем он заключается, и надеялся выпытать это у тебя. Ты же этот… как его… Нежность.
Эльф ничего не ответил, но в его глазах мелькнуло что-то, что Кьяра назвала бы усмешкой.
Лжегерцогиня помолчала некоторое время.
— Ну так что мы будем делать? — спросила она. — Я предлагаю мирно разойтись. Если вы раскроете меня, то устроите тут такой переполох, что и сами будете не рады. Я буду наказана за то, что не смогла вас ликвидировать. Но если я потеряю город, то мои крылья будут висеть в хозяйском музее Разочарований.
— Мне все равно, где будут висеть твои крылья, — ответил Эридан с холодной улыбкой. — Но тебе повезло — на город мне тоже плевать.
Он немного помолчал, потом снова недобро улыбнулся.
— Да, мы мирно разойдемся. Но постойте, герцогиня, мы ведь спасли вас от исчадия! Мой оруженосец храбро распылила эту тварь, при свидетелях! Разве не стоит нас наградить?
Суккуб зарычала и, кажется, стала на несколько тонов краснее, но вскоре она сдалась.
— Хорошо, — простонало исчадие, — ваша взяла. Какую награду вы желаете?
— Не знаю, что пожелает мой оруженосец, но я хочу…
Эльф замолчал на полуслове, подошел вплотную к лжегерцогине и что-то прошептал в ее заостренное ухо. Та мгновенно побледнела.
— Нет, — простонала она.
— Тогда прощайся с крыльями, — спокойно ответил Эридан. — А они у тебя ничего. Симпатичные, — он провел пальцами по кромке ее крыла и улыбнулся без холода или злобы на лице, отчего черты его снова смягчились. — Да ладно. Все не так страшно. Если ты так хочешь быть музейным экспонатом, я не буду настаивать… Ну так что?
Лжегерцогиня посмотрела на его улыбающееся лицо убитым взглядом и простонала:
— Хорошо, ты победил. Нужно подготовить все необходимое. А чего хочешь ты? — спросила она у тифлингессы.
— Драгоценный камень стоимостью не менее тысячи золотых, думаю, вполне сойдет, — ответила та. Ничего оригинальнее ей в голову не пришло. А камень будет полезен в любом случае.
Суккуб немного удивилась непритязательности Кьяры, но согласно кивнула. После этого приняла облик леди Морвен и вызвала слуг. В комнату-кабинет зашло три человека, она дала им несколько быстрых распоряжений. Вскоре слуги внесли два кресла, свечи, письменные принадлежности, вино и снедь. Пока происходила вся эта активность, к тифлингессе подошел слуга с подушечкой из синего бархата, на которой лежала шкатулка с крупным камнем цвета полночного звёздного неба. Камень достался ей вместе со шкатулкой. Маленький бонус.