Курорт (СИ)
— А что я сказал, госпожа капитан? — отозвался доктор, нисколько не устрашённый. — Если ты про намёк на возраст твоих бойцов, так он не первый. Зато, если у Каррера что-то выйдет, то, возможно, последний.
— Вот оно что, — протянула капитан. — Слинять хочешь? Не боишься?
— Говорят, что Гальяно конец. Их Дельгадо добьют до конца года. Так что можно не бояться.
— Думаешь, у мальчишки получится?
— Не знаю, Паола, — признался «живчик». — Я вообще не знаю о его работе ничего. Очень он скрытный этот Каррера. Читала про него в газетах?
— Я прожила достаточно, чтобы их не читать. В этих газетёнках правду разбавляют враньём, словно пиво мочой в дешёвой забегаловке.
— Да я не про тот бред, — согласно усмехнулся доктор. — И всё же, ты подумай, Паола. У нашего практиканта такие покровители, а он здесь. Что это значит?
— Это ты скажи. Я — простой капитан, а ты у нас умный, с графиней спал, ха-ха!
— Вот именно, умный, — не смутился Диас. — Каррера сам сказал, что его работа опасна для окружающих.
— Вот как? — Нуньес нахмурилась. — А почему я об этом только сейчас узнаю? Ты что, самец старый, решил нас всех под монастырь подвести, чтобы опять в столицу попасть?
— Почему это я? Это скорее Кабрера нас решила списать, чтобы пенсию не платить. А иначе, зачем его сюда прислали?
— Я думала, он поссорился с кем-то, — отозвалась Нуньес. — Вроде как ты переспал с кем-то не тем.
— Это с кем же он переспал? С Кармен? — ухмыльнулся Диас.
— Язык отрежу, — серьёзно пообещала Нуньес.
— Я пошутил, — поспешно ответил Док, с опаской покосившись на крепкую фигуру капитана.
— А я нет. Думай, о ком шутишь, Док
— Ладно тебе, я же так только с тобой, Паола, ты же меня знаешь.
— Вот именно, знаю. Дошутишься когда-нибудь, — капитан немного помолчала, не сводя глаз с двери в котельную, потом нерешительно предложила: — Может, всё же войдём? Вдруг ему помощь нужна.
— С каких пор Воздух стал разбираться в кристаллах? — спросил Диас, но и в его тоне не было уверенности.
В этот момент дверь скрипнула и медленно открылась. В проёме показался бледный, как смерть, юноша. Нуньес выругалась, а Док подскочил к молодому человеку и подхватил сползающее по дверному проёму тело, перекинув его руку через плечо.
— Доминик? Вы в порядке?
— В полном, — слабо отозвался маг. — Просто устал. Госпожа капитан, никого не пускайте в мою комнату. Это приказ.
— Чей приказ? — насупилась Нуньес.
— Мой, — ответил шатающийся Каррера. — Если хотите, Кармен подтвердит.
Глаза у говорившего закатились, и он обвис на докторе. Диас чертыхнулся и крикнул капитану:
— Что застыла? Зови своих «девчат и парней». Не мне же его тащить.
Диас дунула в свисток, которым пользовалась только в исключительных случаях. Потом подхватила Каррера с другой стороны, и они вдвоём потащили бесчувственное тело к доктору в лабораторию. На полпути им на помощь подбежали Феррер и Сантана, вчетвером они быстро перенесли Каррера в медблок. Там за мага взялся целитель, пациента быстро раздели и подключили к артефактам. Диас и Гомес закрыли дверь в палату, оставив зрителей без объяснений.
Гомес вышел первый, вытирая испарину со лба. Его красивое лицо было уставшим.
— С ним всё в порядке, госпожа капитан, — заверил он Нуньес. — Сильное магическое и физическое истощение. Впервые такое вижу, если честно. Но с «Деточкой» всё будет в порядке. Усиленное питание восстановит его за пару дней.
Нуньес кивнула и молча вышла. Пересекла площадь и вошла в штаб. Тщательно закрыла за собой дверь, а затем поставила Полог Тишины. И лишь после этого подняла трубку телефона и набрала номер, который запомнила перед приездом Каррера. Номер, который ей дала госпожа генерал, и который она так не хотела бы набирать.
Глава 6
/*Сандра Шиен, Хуго Тракен.*/
— Итак, господин Тракен, вы его потеряли.
— Не совсем так, госпожа Сандра.
— Вы не знаете, куда он уехал, вы не знаете с какой целью он уехал. Вы не знаете ничего, а это значит, что вы его потеряли.
— Кое-что мы знаем. В Академии его нет. Его не было на Осеннем Балу и церемонии коронации. Это очень многозначительные факты.
— Опала?
— Вполне возможно.
— Тогда почему его наградили? Как-то это не вяжется одно с другим.
— Его наградили Стальной Звездой, а его сестру Серебром, если вы помните. Странный разбег в рангах наград, вы не находите? Очень неравномерный. А ещё Стальной Звездой наградили Лолу де Мендес. Графиню и простого дворянина, словно уровняли их. Теперь Доминик пропал, а Лола не вылазит из кабаков и чужих постелей. Горе заливает?
— Каррера и графиня де Мендес?
— У него уже была подружка из графского рода. В газетах на это делают довольно прозрачные намёки.
— Фуу… Нет, я в это не верю, господин Тракен. Что-то тут не так… Знаете что, принесите мне данные по Каррера. Все, начиная с самых первых.
— Хорошо, госпожа.
— Отлично. Теперь следующий вопрос: что там по моему предполагаемому женишку?
— Вы не слишком рады такому варианту, госпожа?
— С чего вы взяли? Стивен молод и не дурён собой. С неплохим приданным.
— Хотите знать моё мнение?
— Слушаю.
— Вся его семья авантюристы. И он вырос таким же.
— Значит, находчив и храбр. В Африке ведь ценят храбрость, не так ли?
— Всё так, госпожа, но… Вот информация, которую смог раздобыть. Хочу предупредить, что копии я передал госпоже Шиен.
— Я очень ценю мнение Матриарха, господин Тракен, но так же я ценю и верность. Верность лично мне, понимаете? Через год-другой я займу место бабушки, а вот кто будет сидеть на вашем месте?
— У вас есть сомнения в моей компетенции, госпожа?
— Есть.
— Какие?
— Вы отличный аналитик, господин Тракен. Вы умеете добывать сведения, умеете зарабатывать деньги, но вы не воин. Вы не привыкли к запаху крови врага на клинке. Ваше оружие — это ваши мозги, а не руки.
— Разве это плохо, госпожа? Управлять делами Семьи — это не значит бежать впереди строя с кинжалом в зубах.
— Всё так, сударь, согласна. Но это справедливо только в мирное время, а сейчас время драться. А как военноначальник вы не блещите. Семья Шиен давно не встревала в конфликты, которые требовали грубой силы, и вы в этом вопросе некомпетентны.
— Благодарю вас за честность, госпожа.
— Но это не значит, что я собираюсь избавиться от вас, господин Тракен. Просто имейте в виду, что, когда я приду к власти, вам придётся подвинуться. Вы будете заниматься только торговлей и сбором информации. Силовыми решениями будет заниматься другой человек. Более решительный и дерзкий. И, да, можете донести моё мнение до Матриарха, я не собираюсь его скрывать.
— Я понял вас, госпожа Сандра. Ещё раз благодарю за доверие и честность.
— Можете идти, господин Тракен. Я жду данных по самцу.
* * *Адмирал Дейзи Мур, маг Серебряной Лиги, держала свой флаг на «Рейзе». Вообще-то она предпочитала корабли другого класса и тоннажа, но новенькая «Рейза», которая открывала серию одноимённых кораблей, была ей по душе. Её стройный узкий корпус напоминал Дейзи её первую личную яхту. Как это было давно, Великое Море! Белоснежная «Гаул», четырёхкратная победительница кругосветных парусных гонок и её бессменный капитан — Дейзи «Херэн» Мур.
Как бесились американки и австралийки, не говоря уже о европейках, когда видели удаляющуюся корму «Чайки»! Впрочем, о европейских мореплавателях говорить можно лишь со снисходительной усмешкой. Да, спору нет, на континенте строят отличные суда для торгового флота. Контейнеровозы и сухогрузы прекрасно подходят для морских перевозок, с этим никто не спорит. Но вот флот военный у европеек был, прямо скажем… Странный. В Европе предпочитали строить суда, больше похожие на крупные баржи.
Пусть они несли на борту целые батареи пушек, пусть эти орудия были крупнее калибром, но быстроходность у них была не на высоте. А вот британский флот делал ставку именно на скорость. Так пошло ещё со времён виков, в которые ходили древние бритты и их союзники. Потомственные маги Воды и Воздуха в капитанах, отчаянные команды — всё это позволило Британии по праву зваться Королевой Морей.