Пекло (СИ)
– Держите его, блядь, крепко, а то прижгу кому-нибудь задницу, – рявкнул Шеф, и Карин в ужасе бросилась к окну, только заглянула туда и метнулась к двери.
На площадке у огня, прямо на металлическом столе Демоны растянули ее капитана и пытались удержать вчетвером; что именно там происходит, Карин толком не поняла, только голую ногу увидела, которую пытался удержать худощавый Тибальд, а она все дергалась, отбиваясь.
– Угомонись, придурок, – лениво велел Шеф Бергу, когда Карин все же открыла дверь, натянув цепь до предела.
Реакции он ждать не стал, запрыгнул на стол, поставил ногу на дергающееся бедро Берга и тут же прижал к его правому боку разогнутую кочергу, край которой был раскален докрасна. Берг вновь заорал, пытаясь вырваться. Кровь запузырилась, рана под металлом обуглилась. Лагерь заполнил тошнотворный запах сожженного мяса, а Шеф равнодушно смотрел, как Берг затих, не спеша убирать кочергу, а потом отбросил ее куда-то в сторону, увидел Карин и зло усмехнулся, будто был крайне доволен собственной жестокостью.
– Бля, Шеф, и че ты ему кляп не дал? – спросил Кирк, потирая ухо, словно вопль мог его оглушить.
– Он не просил, – пожал плечами Шеф и только затем спрыгнул со стола. – Ладно, помогите его затащить в мой барак и найдите вторую цепь. Да, Кирк, ты и найди. Она должна быть где-то в пустых бараках.
– Ты уверен, что к тебе? – уточнил Кастер, как зам пытаясь понимать все детали происходящего. – Это уже будет какая-то общага.
– Там крепление лучше, – пожал плечами Шеф и тут же потер рукой бинт, вновь пропитавшийся кровью.
Сам он думал о том, что его рану тоже придется прижигать еще раз и возможно не один раз, если он не даст руке покой.
Карин все же отступила, только наблюдала с ужасом, как в барак внесли Берга в одной лишь майке и, как мешок, швырнули на кровать. Ее капитан был не бледен, а просто бел. Рана на левом бедре была черной и обугленной, глубокой, но выглядела она совсем не так страшно, как то черное кровавое месиво, что покрывало теперь ребра справа.
– Чудовище, – прошептала Карин, подходя к Бергу и опускаясь на колени у дивана.
– Кто? Я? – спросил спокойно Шеф, пройдя мимо.
Он поднял с пола связку жетонов и почти весело перекинул их через плечо, будто они были трофеем.
– Кто ж еще? – не выдержала Карин, представляя, как он ухмыляется во тьме. – Ее можно было просто зашить…
– Зашить?! – переспросил Шеф и заржал, швырнул жетоны назад на стол и вдруг сделал к ней шаг, схватил за волосы, заставляя подняться, и заглянул ей в глаза. – Чем я, блядь, его зашью? Твоей пыльной волосней?
Спросил и отпустил, словно потерял к ней всякий интерес.
– Другой медицины у нас тут нет, так что заткнись.
– В крейсере была аптечка и там…
– Ключевое слово «была», – перебил ее Шеф, взял цепь у Кирка и пошел с ней в угол крепить рядом с цепью Карин.
Кирк же, не дожидаясь команды, обмотал другой конец цепи вокруг щиколотки Берга, разжал одно из звеньев огромными щипцами, объединил с другим звеном и зажал обратно рукой, словно сделана она была из алюминия.
– Сидите пока тихо, – велел Шеф почти мягко, будто и не злился мгновение назад. – Потом поговорим. Кирк, ребята собрались?
– Да, как раз вернулся Дональд с добычей.
– Это хорошо, – отвечал Шеф, выискивая что-то в шуфлятке стола.
– Ты им скажешь?
– Да, это неизбежно…
– Ну, мужик крепкий, из него может выйти толк, – начал было Кирк, но осекся, когда Шеф достал клинок, похожий на жало скорпиона.
– Толк может быть, если он выживет. Слишком долго раны без обработки пробыли, – ответил Шеф так, словно Карин и Берга тут не было, а потом вышел, радуясь, что запах гари скоро сменится запахом хорошо прожаренного мяса.
Глава 9
Дональд в Пекле прожил больше двадцати пяти лет. Таких живучих Демонов до него здесь не знали. Умений ему было не занимать, да и видимо везения, потому он действительно вернулся с добычей и не какой-нибудь, а огромной птицей дранх – скалистым хищником, крайне редко попадающимся охотникам.
– Пируем! – воскликнул Тибальд, едва не прыгая вокруг Роберта, что уже начал ощипывать птицу.
– Твое место вообще на вышке, – напомнил Шеф, но когда Тибальд дернулся было убегать, пока не поймали и не дали по шее, остановил его жестом, стукнул кулаком по столу и заявил: – Есть разговор.
Он дождался, когда все займут места в круге у огня и только затем осторожно снял с принесенного оружия защитный чехол. Темное жало с костяной рукоятью одним своим видом погрузило лагерь в тишину, только треск огня был слышен в ночи.
– Вильхар и Роберт не знают что это, поэтому я сначала поясню, – сказал Шеф, положив оружие на стол лезвием к себе и рукоятью к другим, так осторожно, как с оружием в Пекле не обращаются, а затем уперся руками в край стола и заговорил: – Это настоящее жало скорпиона. Кто, как и когда его создал, уже никто не помнит, но так уж сложилось, что это жало – гарантия Демонов, что Шеф будет на их стороне. Оно все еще ядовито, потому даже царапина принесет относительно быструю, но очень мучительную смерть.
– Быструю, ага, – закатил глаза Кирк. – От дня до двух, помню я, как тут позапрошлый Шеф кончился.
– Тут все и так знают, как умирают от скорпионьего жала, – пожал плечами Шеф.
– Я не понимаю, – вмешался Вильхар. – Как такая опасная вещь может быть гарантией? Зачем ее вообще здесь держать?
– Традиции – основа любой общины, и одна из них гласит, что мы имеем право судить Шефа этим чертовым жалом, а он не может его от нас скрывать, – пожал плечами седовласый Дональд и тут же посмотрел на Шефа: – Что ты натворил?
Шеф скривился, будто от боли, дернул раненым плечом, словно пытался эту самую боль отогнать, а потом сказал:
– Из порнухи у нас остались только Деринские шлюхи.
– Что?! – воскликнуло сразу несколько голосов, и подорвались все кроме разве что Кирка, Вильхара и Роберта, хотя тот дернулся в ужасе, а потом шлепнулся толстой тушей на место и стал выщипывать птицу с явной ненавистью.
– Бля, Шеф, вот это сейчас была ваще хреновая новость, – сказал за всех Кастер, стараясь держать себя в руках.
– Блондинка! – воскликнул Тибальд и, схватившись за голову, сел на место. – Моя блондинка…
– Я ему за нее уже въебал если что, – зло сказал Кирк, поднял с земли камень и зло швырнул его в стену барака Шефа.
– Просто скажи, куда ты их дел?! – потребовал Дональд, едва не хватаясь за костяную рукоять.
– Отдал Волкам за этого полудохлика, которого мы приперли в лагерь, – совершенно спокойно ответил Шеф, даже не пытаясь отступить от стола с опасным оружием.
– За этого?! – возмутился Тибальд. – Он же сдохнет!
– Во-первых, у вас есть настоящая живая баба! – рявкнул Шеф. – Во-вторых, я хочу, чтобы она починила чертов насос, потому что мы сдохнем, если не от голода, то от какой-нибудь заразы. Колодец такими темпами мы будем копать еще полгода!
В лагере снова стало тихо. Дональд первым сел на место, подумал немного и, качнув головой, заговорил:
– Каждый раз, когда я думаю, что ты творишь херню, я вспоминаю двух твоих предшественников и становится очевидно, что такого логичного Шефа у Демонов, возможно, и не было до тебя, но… во-первых, я бы тебе врезал.
Шеф кивнул, будто говорил, что не возражает.
– Но только когда ты уберешь эту херовину, – добавил Дональд, кивая на жало. – И во-вторых, я требую, чтобы она это хорошенько отработала.
– Про второе понял, не думаю, что я оставлю ей выбор, – ответил Шеф и осмотрел остальных, явно ожидая, не найдется ли желающих всерьез ему отомстить.
– Я все равно не понимаю, – проговорил Вильхар. – Какая разница?
– Ты слишком мало в Пекле, детка, – ответил ему Кирк и толкнул локтем в бок, – еще годик, и ты будешь мечтать увидеть бабу хотя бы во сне.
– А мне снится моя жена, ну та, что была женой до ареста, – смущенно признался Вильхар.