Искатель (СИ)
— Так… как там тебя… — начал инструктаж начальник.
— Бекс, сэр! — молодой парень стоял навытяжку и преданно пожирал глазами начальство. Это был его первый месяц на службе.
— Бекс… Бекс… что ж за имя такое… — задумался начальник.
— Сэр, я родом из…
— Да неважно, — отмахнулся рукой начальник. — Надо передать сообщение одному магу, ты этим и займешься.
— Да, сэр.
— Будь с ним повежливее, и вообще… сам разберешься. Лучше всего пригласи сюда, но опять же, вежливо. Скажи что речь о награде идет. Вот тут вся информация, — начальник Бекса протянул тому небольшой лист бумаги. — Свободен!
Молодой чиновник Бекс вышел из кабинета, и сразу же сильно изменился внешне. Пропал глупый блеск в глазах, он несколько сгорбился, а рот саркастично скривился.
— «Передай сообщение, Бекс», — начал цитировать он себе под нос. — «Эй, как там тебя! Сходи нам за обедом!». Как премии, так всем кроме меня, а как работать, так сразу Бекс. Неделю по деревням ездил! Хоть одно слово хорошее услышал? Нет!
Так, бурча себе под нос, он направился к выходу. Молодой чиновник еще не осознал, что несправедливость в управе будет всегда, но эта небольшая обида дала Эдвину еще немного времени. В качестве маленькой мести, Бекс не собирался бросать все дела и бежать искать мага. Чиновник вспомнил, что еще не то чтобы не обедал, он даже не завтракал, а молодой растущий организм всегда нуждается в энергии.
Через несколько часов после полудня он дошел до нужного трактира, но владелец про мага ничего не сказал. Да, есть такой постоялец. Нет, не на месте, ушел гулять по городу еще утром. Нет, он не уехал, посмотрите, вон его лошадь в конюшне стоит. Нет, не знаю когда он придет. Обязательно отправлю в управу посыльного, как только он появится, конечно.
Полчаса трактирщик соглашался на все требования молодого чиновника и честно (ну почти) отвечал на его вопросы. Будь Бекс опытней, его бы насторожила такая сговорчивость трактирщика, но, как уже было сказано, опытные чиновники по своему обыкновению спихнули задачу ниже.
Трактирщик же выгораживал Эдвина по сразу по двум причинам: Эдвин ему нравился (не все постояльцы такие щедрые), а чиновники ему не нравились (каждый месяц приходится откупаться от проверок, которые дадут штраф, даже если ничего не найдут — попробуй, докажи, что дохлую мышь тебе на кухню именно проверяющий подкинул).
Довольны остались и чиновник, и трактирщик. Оба вернулись к своим обязанностям, и до самого вечера ничего не происходило. Вечером опомнились настоящие виновники, и вновь началась беготня, но случилось это слишком поздно, и разбор с наказаниями перенесли на утро. Тем временем, Эдвин с крестьянином преодолели значительную часть пути до башни и устраивались на ночлег.
Утром Бекс на службу опоздал, что происходило с ним время от времени, но никогда до этого не становилось причиной осуждения. Время от времени опаздывали все, и за это не наказывали. В этот день, возле управы его встретил недовольный начальник в компании крупных чинов.
— Этот, — указал пальцем на Бекса его непосредственный начальник. — Вчера должен был привести мага. Младший чиновник Бокс.
— Бекс, — поправил его младший чиновник.
— Да хоть конь! — рявкнул на него начальник. — Маг где?!
— В трактире, наверное, — не понимая тяжести своей ситуации, честно ответил Бекс. — Вчера я его не застал, трактирщик должен был направить посыльного, как вернется маг. Вестимо, поздно воротился (порой Бекс сбивался на речь простолюдина, сказывалось детство в деревне).
— Идем в трактир, — принял решение один из мужчин, и посмотрел прямо на Бекса. — Все вместе идем, а ты ведешь.
Разношерстная компания направилась в сторону трактира. Бекс начинал подозревать, что влез во что-то неприятное, и у него начало складываться ощущение, что виноватым в итоге будет он. Как выйти сухим из воды в случае возможных неприятностей он еще не придумал.
В зале трактира людей почти не было, и толпа чиновников без промедлений оказалась возле трактирщика.
— Нам бы мага повидать, — улыбнулся один из мужчин. Это была его самая добрая улыбка, которую он использовал, чтобы очаровать людей. Она как бы говорила человеку «мне можно доверять, я с добрыми намерениями». Опытный трактирщик таких улыбок навидался и побледнел. Шутки закончились.
— Наверху его комната, — не стал упираться он. — Вторая слева.
— Спасибо, — поблагодарил тот же чиновник, и повернулся к Бексу. — Сходи разбуди господина мага. Хорошие новости ему пришли.
Чиновника стоило поторопиться, но они не знали, что Эдвин разбудил Мирона ни свет ни заря, и путь к башне они продолжили еще до рассвета.
Первое время Бекс робко стучал в дверь. Злить мага он не хотел, а человек, разбуженный против своей воли может быть злым. Спустя минуту робкого стука он принялся стучать кулаком, но даже так не смог разбудить его. Оставалось спуститься вниз и признать неудачу.
— Что значит «не смог разбудить»?! — начальник не кричал, но голос повысил. — Ломай дверь!
— Не стоит ломать дверь, — успокоил его другой чиновник. — Мы же не хотим настроить мага против себя? Нет нужды портить имущество, если наверняка есть запасной ключ. Верно я говорю?
Последняя фраза была адресована трактирщику, которой мелко закивал, и убежал в свой кабинет. Меньше минуты спустя, он же, изрядно запыхавшийся, протягивал запасной ключ от номера Эдвина. Еще минуту спустя толпа народа рассматривала пустую комнату и незаправленную постель.
— И как это понимать? — задал вопрос чиновник в воздух.
— Не самый опрятный молодой человек, согласен, — неодобрительно посмотрел трактирщик на незаправленную кровать и одинокий носок возле нее.
— Причем. Тут. Вонючая. Кровать?! — повернулся покрасневший от бешенства чиновник к трактирщику. — Маг где?!
— А я че? Я ничё! Не нянька я ему. Комната оплачена, лошадь накормлена. Мож загулял где, иль бабу нашел, — начал оправдываться трактирщик.
— Ты ждешь здесь, — повернулся начальник Бекса к младшему чиновнику. — мы с вами, господа, идем в управу и организовываем поиски неуловимого мага.
Таким образом, благодаря вечной лени различных работников и череде счастливых случайностей Эдвин добрался до башни первым. Курьера с охраной и свежими лошадями к башне отправили ночью, когда он принимал графа.
— Вы уверены, что уходить надо прямо сейчас? — в очередной раз за ночь уточнил Эдвин.
— Абсолютно уверен, — ответил граф. — С возрастом приходит опыт, а он говорит мне рассчитывать на худшее. Если у вас есть от одного до семи дней, то я бы рассчитывал на несколько часов.
— Ночью к нам никто не придет, — уверенно ответил маг.
— Скорее всего, — согласился вампир. — Поэтому ночью мы и уходим. Все взяли?
Эдвин еще несколько раз посмотрел на свои вещи. Рюкзак с набором всего необходимого он собирал и перепроверял лично. Это его ноша. Запасные вещи и оружие лежало в большой сумке, которую граф обещал разместить на лошади.
— Вроде бы все, — неуверенно сказал маг. — Мне нельзя надолго оставлять кристалл связи, я бы его с собой взял. На всякий случай.
— Берите, — согласился граф. — Много места не займет, а имущество целое. Да и будет с кем пообщаться.
— Он не для общения, — насупился Эдвин.
— Ага, конечно, — усмехнулся вампир. — Если вы используете его только для отчетов, которых нет по причине отсутствия работы, то это не значит, что другие не обмениваются новостями и не треплют языком.
Эдвин не стал ничего отвечать. Он поднялся к кристаллу связи, который действительно почти не использовал по причине отсутствия работы и отчетов, и спустился ко входу в башню.
— Раз все готово, то выносите вещи, — начал командовать граф. — Я запру дверь изнутри, и выберусь самостоятельно.
Эдвину без риска для здоровья такой трюк провернуть не удалось бы, поэтому он согласно кивнул и начал выносить сумки во внутренний двор.
— В мое имение доберемся знакомым вам способом, — граф вешал на знакомую лошадь сумки. — Иначе придется несколько дней идти, чего мне бы не хотелось.