Пламя внутри (СИ)
— Не обращай внимания, он со всеми так, — генерал вручил мне высокий бокал с напитком.
— Судя по всему, ему удобен такой стиль поведения. Весельчак, охотник до женщин. Признайся, ведь многих вводит в заблуждение его образ.
— Многих, — улыбнулся генерал.
— Все будет хорошо? — я ответила на улыбку генерала вымученной улыбкой.
— Не бойся, все будет хорошо, — подтвердил Старк, коротко меня поцеловав.
— Покажешь, где я могу уединиться? — попросила я генерала.
Большое количество людей, волнение от встречи с целителем заставляли меня искать небольшой передышки.
Старк провел меня по коридору, где я обнаружила дамскую комнату. Сполоснув лицо, несколько мгновений смотрела на себя в зеркало. Ну, вот я здесь, в стане врага, можно сказать. Если обо мне узнают… что меня ждет? Целитель, скрывающий свою суть. Не исполняющий своего предназначения из страха, что могут раскрыть.
Сперва я услышала какой-то звук, затем голос и тут же поняла, что дальняя комната, видимо используемая для инвентаря, занята. Я уже хотела выйти, когда сквозь приоткрытую дверь услышала едва слышный стон. Возможно, кому-то нужна помощь. Наверное, легче было бы выпустить силу, не подходя слишком близко, вот только это было слишком опасно.
Первым я увидела широкую мужскую спину и обнаженные, ритмично движущиеся ягодицы. Мужчина, шатен, с короткими кудрявыми волосами почти закрывал своим телом прильнувшую к нему женщину. Ее нога со спущенным чулком была закинута на бедро мужчины. Ее глаза были прикрыты, а слегка приоткрытые губы шептали что-то неразборчивое в его ухо.
Осознав, что здесь никому моя помощь не пригодиться, я поспешила скрыться и забыть об этой картине. Бабушка всегда говорила, что нравы при дворе слишком свободные.
Генерал дожидался меня у окна в коридоре. Я подошла, взяла его под руку и поторопилась оказаться как можно дальше отсюда.
Мы едва успели вернуться в зал, когда раздался тихий хлопок, затем чей-то вскрик. Старк, оставив меня у входа в коридор, поспешил туда, где собралась толпа. Я, игнорируя его приказ не вмешиваться, последовала за ним.
— Убили!
— Безумец! Что он натворил!
— Он сумасшедший!
Крики перемежались всхлипами. Краем сознания отметила, как Кортес скручивает молодого испуганного парня в белом праздничном кителе с разбитым окровавленным лицом и его уводит подоспевшая охрана.
Гости расступались при виде генерала, позволяя нам пройти. И я тут же застыла, видя развернувшуюся картину.
Лидер лежал на полу, под ним натекла большая лужа крови. Целитель стоял перед своим пациентом на коленях и пытался ему помочь. Но не успевал, я это четко понимала. Возможно, он действительно был слаб, а, возможно, ранение оказалось слишком серьезным.
Откуда-то издалека до меня донесся возглас:
— Отец! — и перед лидером опустился на колени молодой мужчина, показавшийся мне странно знакомым. Особенно его рыжеватые, чуть вьющиеся волосы.
— Нет, — раздался шепот генерала около моего уха, — ты не сделаешь то, о чем думаешь. Это будет ошибкой. Он справится без тебя.
— Но я не могу. Не могу этому сопротивляться, — почти простонала я, чувствуя, как что-то изнутри толкает меня к раненому. Оказаться рядом с ним протянуть руку, почувствовать короткую связь, выпустить свою силу и позволить ей исцелить. Тяга казалась сильнее здравого смысла и инстинкта самосохранения. Я лишь надеялась, что никто ни о чем не догадается. Даже целитель, ведь он использует силу и сосредоточен на этом.
— Я стабилизировал его, но дальше… — выдохнул целитель, утирая выступивший на лбу пот. Мужчина выглядел резко постаревшим и ослабленным. Похоже, его обморок был лишь делом времени.
— Я помогу, — произнесла это, словно отрезая себе путь к отступлению. Высвободилась из рук генерала и присоединилась к целителю. Нам… ему удалось остановить кровь, но рана оказалась достаточно глубокой.
— Нужен мэдекс. Лидер должен как можно быстрее оказаться в больнице, — привычно распорядилась я, забыв о том, что нахожусь в резиденции, и у меня нет таких полномочий.
С каждым своим словом и действием чувствовала все большее облегчение. Лидер жив, его можно спасти, и мне не придется себя выдавать.
— Исполнять, — тут же рыкнул голос надо мной, и я встретилась взглядом с сыном лира Хайльда. Он втянул воздух, и мне показалось, что в его глазах промелькнуло узнавание и… усмешка.
Глава 6
Мы летели над городом на бешеной скорости. Лидер находился в мэдексе и в данный момент его жизни ничто не угрожало. Вот после, когда он окажется на операционном столе в окружении врачей, все будет зависеть от их мастерства и воли к жизни самого раненого.
Я почувствовала на себе взгляд Хайльда младшего. Не могу сказать, что он добавлял мне уверенности. Всю дорогу я видела, как меня откровенно изучают. Было неприятно. Подозрения о том, что я могла ошибиться и раскрыть себя не давали покоя.
Целитель был тут же с нами. Он сидел около мэдекса и, приложив руку к прозрачному верху, шевелил губами. У меня создалось впечатление, что он разговаривает с лидером, хотя тот и не мог бы его услышать. Возможно, это его просто успокаивало.
Катер долетел до нужного здания и опустился на крышу. Нас поджидала бригада медиков, готовых приступить к срочной операции.
Целитель выскочил из катера, и уже на ходу, помогая извлечь громоздкий мэдекс бегло посвящал коллег в произошедшее. Я, приняв руку Хайльда младшего, выбралась из катера и судорожно вдохнула. Старк вынужден был остаться во дворце, как и Кортес. Именно там сейчас проходило расследование, искали виновных и причастных к покушению. Я же в незнакомой мне компании должна была сопровождать лидера в госпиталь. Никто бы не доверил провести операцию, но мне казалось, что я должна быть здесь, как можно ближе к человеку, который нуждается в помощи.
— Думаю, мы можем пройти в комнату ожиданий. Я знаю, где это, — неожиданный порыв Хайльда младшего быть галантным слегка удивил, — ваша помощь в ближайшее время им не понадобится.
Я, согласно кивнув, решив воспользовался советом своего нового знакомого и слегка передохнуть. Не могу сказать, что лечение лидера лишило меня сил. Скорее, нервировала необходимость это делать втайне от всех.
Тут же поспешила пройти в туалет и помыть руки, на которых засохла кровь. Заметила на платье несколько бурых пятен. Умылась, напилась из крана воды, отдающей дезинфицирующим средством, и почувствовала себя сносно. Была бы возможность, просидела бы здесь дольше, в одиночестве и покое. Но, было бы глупо прятаться, и я вышла, тут же став центром внимания Хайльда младшего. Приняв непринуждённый вид, села подальше от него в удобное мягкое кресло.
— Мы не были представлены друг другу, — его вальяжный тон не соответствовал моменту
— Не было такой возможности, — согласилась я.
— Меня зовут Рон Хайльд и я являюсь сыном нашего лидера, а вы, как я понимаю, жена генерала Старка.
— Мне жаль, что вы едва не лишились отца.
— Это не первое покушение, — признался он.
Разговор угас сам собой, и мы оба застыли в полном молчании. Время шло, и я начинала переживать — почему так долго? Стандартная операция, и если в штате больницы есть целитель, они должны были справиться намного раньше. Правительственная больница имела высокий статус и вряд ли они бы полагались лишь на умения простых медиков.
— Не верил до последнего, что наш убежденный холостяк, наконец, решится жениться. Интересно, что же в вас такого, чего не было во всех остальных.
Я пораженно уставилась на Хайльда, не в силах скрыть удивление. Его действительно в такой момент заботит лишь это? Да и тема, выбранная им, была, мягко говоря, непристойной.
— Думаю, на этот вопрос вам сможет ответить лишь сам генерал, — вынужденное соседство начинало напрягать.
— Отчего же, мне бы хотелось обсудить это именно с вами. То, что о вас известно — сущие мелочи. Больше догадок и предположений.