Как завести дракона (СИ)
Кожа под платьем зачесалась уже невыносимо.
— В верхнем ящике комода хранятся чистый простыни. Я подобрала вам несколько вещей, — мира кивнула на внушительную стопку не новых, но чистых вещей на одном из стульев. — Яр Томас предупредил, что ваш багаж прибудет позже… Вы сможете там найти, во что завтра переодеться и в чем спать…
Голой. Можно я буду голой?
— Помочь вам расшнуровать корсет и юбку?
— Да!
Надеюсь получилось не слишком громко. Хотя от радости хотелось вопить — впервые за все время пребывания в этом мире я хоть сколько-нибудь приблизилась к привычному уровню комфорта.
Но спустя всего полчаса, когда я погрузилась с головой в горячую воду, вопль сдержать не удалось.
Вышел вполне себе достойный бульк.
Спалось на новом месте потрясающе — никаких женихов, тьфу-тьфу, не снилось, мне и правда не до того сейчас. А с утра выяснилось, что среди выданной мне одежды есть даже брюки — чуть более узкие, чем я носила — и мужского покроя рубашка, а у дома — второй вход, который позволял выбраться на задний двор, там под прикрытием чужих заборов пройти чуть ли не половину квартала и, по итогу, оказаться на набережной, где до Управления было рукой подать — у меня закралось подозрение, что постояльцы пользовались этими возможностями не раз.
Широкая улыбка не сходила с моего лица вплоть до появления на работе. И там уж себе напомнила, что я, вообще-то, сотрудник при задании и должности, и меня в принципе могут сегодня опять уволить… Но как-то даже эта мысль меня не вдохновила на постное лицо.
А вот постное лицо одного драконища — очень даже.
Уникальная, блин, способность своим появлением вымораживать все живое вокруг. В центре дезинсекции его бы приняли с распростертыми объятиями.
— Мири Джонс…
— Яр Кингсман, — о, я оказывается тоже так могу. Холодно и равнодушно.
— Думаю, мы можем пройти наверх и…
— Конечно.
Равнодушно киваю и иду наверх. Ну и пусть он пялится на мой зад в брюках не по размеру… Хотя вряд ли ему есть до этого дело.
Эльвин и коммандер были уже на месте. В знаком мне кабинете.
И первым делом повернулись к детективу.
Тот не заставил себя ждать. И заговорил — вроде бы даже отстраненно, но почему-то постоянно поглядывая на меня. Выбирает момент, когда поведать, какая я ужасная?
— Мы, как и следовало ожидать, привлекли достаточно внимания. К тому же я попросил газетчиков обозначить столь знаменательное событие, как наш выход вместе с яром Томасом в театр — чтобы привлечь внимание и тех, кто не был там. Список из четырех фамилий, что так или иначе интересовались причинами, по которым мы вдруг стали приятелями, на столе. Еще мне показалось любопытным поведение волков — кланы Мэннингов и Тэрри проявляли повышенный интерес к нашим персонам.
— Почему вы так решили? — полюбопытствовал Эльвин, — Я ничего такого не заметил.
— Вы знаете, что они враждуют?
— Слышал об этом.
— Так вот, несколько раз я видел их представителей неподалеку от нас — и при этом на расстоянии друг от друга не более метра. Что в их случае значит только одно…
— Что-то настолько их заинтересовало, что они готовы были поставить это вперед вражды, — кивнул коммандер.
— К тому же старший Мэнниг подходил к слуге, обслуживавшему нашу ложу — и судя по довольной улыбке последнего, а также по тому, как тот придерживал крохотный карман на жилете, заплатили ему за информацию немало.
— А там было о чем говорить? — опять удивился Эльвин.
— Не более того, что мы хотели бы сами обозначить.
— А у вас, яр Томас? — поинтересовался коммандер. — Есть какие-то сведения, которые могут оказаться полезными?
Разве что тот факт, что мои коллеги предложили использовать меня в качестве посредника между Управлением и коллегией, — Эльвин усмехнулся, а коммандер насупился. Типа не бывать этому.
— Мира Джонс?
Я кровожадно улыбнулась.
Что, драконище, не успел рассказать о моем "проступке" и потребовать увольнения? Готовься к стыду!
Приз за лучшую роль
Конечно, назвать имя потенциального убийцы или выложить перед коммандером свой список я не могла — пусть и хотелось похвастаться, что разгадала тайну века и вычислила злоумышленников по трем пальцам, засунутым за ремень брюк. Или что-то вроде того…
На самом деле ничего я толком не поняла в театре, кроме того, что не дружить мне со снобами никогда.
Но пару моментов следовало упомянуть. Чтобы никто не думал, что он слишком умный.
— Не знаю, насколько уместно присутствие яра Кингсмана в таких ситуациях, — начала я совершенно невинным тоном, а все три дракона уставились на меня в легком шоке. Но меня это не смутило, — Одно его великолепное присутствие разгоняло тени вокруг нас, и если речь пойдет о ловле на дракона, то лучше бы ему держаться подальше, чтобы не пугать своей… дедукцией злодеев. Но это, безусловно, мое личное скромное разумение, которое вряд ли может быть принято в рассчет…
Теперь Эльвин смотрел на меня с подозрением, коммандер — задумчиво, а вот Декстер… а черт с ним, пусть как угодно смотрит. Призвать меня к ответу за такие ответы он точно не сможет.
Но ведь это не последнее, о чем мне хотелось поговорить.
— Есть еще более важные вещи, — стиснула руки, подготавливаю публику к следующему выступлению, — На будущее, если я продолжу и дальше играть роль яры… Поясните мне, что делать, если я встречу знакомого дракона, который точно знает, что я попаданка?
— Разве среди них есть такие? — нахмурился яр Лондон.
— О да, — вздохнула. И поведала всю историю. Да так, что по мне, определенно, следовало бы плакать всем киноакадемиям всех техногенных миров.
Я была в меру иронична и печальна, когда говорила о том инциденте, что оставил меня почти без трусов. Я была мужественна и ехидна, когда удивлялась настрою учебного совета по этому поводу. И была полна служебного рвения и твердости, когда объясняла, как ценой репутации и здоровья избежала узнавания в театре, как сумела исчезнуть — пусть таким даром и не обладала — и как спасла всю операцию…
— Ох, Ири, — схватился Эльвин за грудь — и даже смешинки сумел запрятать в глаза поглубже, — ты такая молодец!
Все правильно понял. Наш человек… то есть дракон.
— Действительно, мы об этом не подумали, — нахмурился яр Лондон.
Кингсман молчал. Буровил меня взглядом, будто пытался понять, придумала я это все или нет. Но я вернула ему такой же взгляд.
Кажется, внутри драконища что-то дрогнуло. Вряд ли сожаление или стыд — в его недопрошитой золотой микросхеме такого не было предусмотрено — но, вполне возможно, печалька по поводу того, что он может ошибаться.
Что ж, этот страх — единственное слабое место, что я нашла в его бронированной чешуе, и не могла не прислать ответочку за то, что он надавил на мое больное место.
На то, что я могу не прижиться в этом мире совсем. В мире… который мне придется сделать своим.
— Странно, что вы не упомянули об этом, Декстер, — коммандер тоже посмотрел на детектива.
И Эльвин посмотрел — и довольно хмуро. Что-то там сопоставил мой друг, но жаловаться я ему точно не буду.
— Видимо отвлекся, — проскрипел как через силу тот-кто-тоже-ошибается. И мне как-то полегче стало.
— Придется проверять и корректировать списки гостей, чтобы вам не пришлось сталкиваться с яром Пристоном, — задумчиво протянул коммандер.
— Или рассчитывать, что молодой дракон не столь уж внимателен и не запомнил лица мири Джонс, — буркнул детектив.
Вот он меня опять оскорбил, да?
— Ирэн обладает запоминающейся внешностью, — покачал головой глава Управления, который, похоже, вовсе не заметил подводных течений нашей увлекательной беседы.
А я победно хмыкнула. Про себя.
— Что ж, резюмирую. Следует и дальше копать… мири Джонс, не на кладбище! Я вижу ваш взгляд! Сведения копать. Полагаю, что вам, Декстер…
— Следует посетить мужские клубы, — кивнул недовольный чем-то дракон.