Лучший подарок мне на Рождество?.. Парень моей сестры (ЛП)
Майлс посмотрел на мои пальцы, сжимавшие гранитную столешницу, и погладил тыльную сторону моей ладони. Мой член отреагировал так, будто парень прикоснулся только что к нему, а не к руке. Стоя с Майлсом совсем рядом, я увидел, как голубые глаза парня потемнели. Он сглотнул, и я приготовился услышать то, что вот-вот должно было вылететь из его восхитительного рта.
— Я хотел бы, чтобы ты положил руку...
Послышался грохот и визг.
— Люцифер!
Вскрик Сюзанны вырвал меня из мира фантазии, где я жадно шарил руками по всему телу Майлса, и следом, не дав возможности понять, что происходит, в кухню влетела черная в золотую полоску вспышка, и, оставляя за собой мишуру и блестки, взобралась на стол.
— А ну слезай сейчас же, хулиган! — кричала мама Майлса, забегая за котом на кухню.
Майлс моргнул один раз, второй, а потом обернулся в тот самый момент, когда Люцифер, наконец взобравшись, угодил передней лапой прямо в миску с мороженым.
— Люцифер, слезай! — закричал Майлс и шлепнул кота, от чего тот обезумел еще больше. Его лапа погрузилась в мороженое, словно в зыбучие пески, и кот, чтобы освободиться, начал хвататься за всё вокруг. И, конечно же, этим «всем вокруг» оказались приготовленные нами чаши.
Посуда одна за другой улетала со стола, вдребезги разбиваясь о твердый пол, и когда за котом погналась вся семья Макаллистеров, Люцифер в поисках освобождения встал на край столешницы и, оттолкнувшись, прыгнул. Миска с мороженным, запутавшись в мишуре, полетела через всю кухню следом и со всего маху врезалась в холодильник из нержавеющей стали.
По разные стороны стола бегали все члены семьи, пытаясь поймать хулигана до того, как весь дом окажется в мороженном и блестках. Но каждый раз, как кто-то приближался, живой комок шерсти ловко уворачивался и вырывался.
— Вот маленький говнюк, — проговорил Джек, приближаясь к коту, который тряс лапой и пытался избавиться от мороженого. Джек наклонился, готовясь схватить, но Люцифер зашипел и быстро отскочил в сторону.
Бардак продолжался добрых десять минут. Сколько людей нужно, чтобы справиться с котом-демоном? Видимо, больше, чем есть в семье Макаллистеров. Но потом наконец-то маленький Люцифер остановился у моих ног.
Я взглянул на пушистый комок, покрытый липким мороженным, и, когда тот посмотрел на меня, на его морде было написано: «Угу, чувак, только попробуй». Но потом кот снова отвлекся на свою мокрую лапу, встряхнул ею и поднес ко рту. Он лизнул раз, затем второй и... о-о, отличная идея.
— Подождите, — сказал я метавшимся вокруг. — Остановитесь на секунду.
Когда все замерли, я посмотрел на стоявшую у раковины Бет.
— Очень медленно передай мне полотенце.
Не сводя глаз с облизывавшегося Люцифера, Бет потянулась за полотенцем, и как только передала его мне, я развернул полотно и опустился рядом с котом на колени. Люцифер перестал вылизываться, долго на меня посмотрел и громко мяукнул.
— Знаю, приятель. Вкусно, правда?
Он снова мяукнул, и я быстро завернул его в полотенце. К моему удивлению Люцифер не устроил скандал и позволил мне взять его на руки.
— Вот молодец. Давай сначала тебя распутаем, а потом посмотрим, как убрать мороженое.
Кот снова начал вылизывать лапы, а я поднял глаза и увидел молча смотревшее на нас семейство Макаллистеров.
— Думаю, ты должен забрать его с собой. Считай его ранним подарком на Рождество, — сказал Джек, но Сюзанна в шутку ткнула его рукой в живот.
— Этот кот моей мамы, и неважно, любим мы его или нет, он всегда будет у нас дома.
Джек застонал:
— Но он нас ненавидит. А Шона любит.
— Ничего не слышу, — заткнув уши, ответила Сюзанна и направилась к раковине убирать опрокинутое мороженое.
— Ну, раз у Шона всё под контролем, я пойду, — забирая ключи, сказал Рик.
— Куда это ты на ночь глядя? — спросила Сюзанна.
— Э-э, я думал, что говорил. Иду с парнями в бассейн.
— Бассейн? Звучит весело, — проговорила Бет, подняв бровь. — Можно, мы тоже пойдем?
Рик почесал затылок.
— Э-э, нет. Мальчишник там, все дела.
— М-м-м. Ясно.
Когда Рик вышел, Бет начала вытирать брызги мороженого, которое, кажется, покрывало каждый сантиметр кухни, а я принялся осторожно освобождать тело Люцифера от мишуры.
— Похоже, ты действительно волшебным образом действуешь на кисок… котов, — тихо, чтобы только мне было слышно, сказал Майлс, встав рядом. — Мне стоит волноваться?
Я фыркнул, и Люцифер вздрогнул.
— Ревнуешь?
— Возможно, немного. Люциферу повезло: ему досталось больше, чем мне за последние пару дней.
Оглянувшись на остальных Макаллистеров, я тихо пробормотал:
— Мы можем восполнить это когда тебе угодно.
— Правда? У меня есть кое-что, что ты можешь сжать...
— Майлс!
От неожиданности мы оба подпрыгнули. На лице Майлса появилось виноватое выражение. Рядом подбоченясь стояла Сюзанна.
Майлс прокашлялся:
— Э-э… да, мам?
Сюзанна прищурилась и взглянула сначала на сына, потом на меня. От ее взгляда вдруг внутри всё сжалось. Черт, неужели она нас слышала? Хреново...
— Ты собираешься помогать убираться или будешь и дальше драконить Люцифера, пока Шон пытается его успокоить? — спросила она.
Майлс мельком глянул в мою сторону — складки на его лбу разгладились, — затем отступил и взял у Бет протянутую швабру.
Флирт с Майлсом сегодня вечером принял интересный оборот, и это задело что-то глубоко внутри, то, что давно дремало. Когда я последний раз был так влюблен? Майлс казался глотком свежего воздуха, которым с каждой проведенной вместе минутой хотелось дышать всё больше. Я помнил про необходимость вести себя прилично до завершения контракта, но как прикажите сдерживаться, если руки сами собой так и тянулись к Майлсу?
Ну правда? Не думаю, что смогу.
Глава 9
Майлс
Я взглянул на электронные часы на прикроватной тумбочке и, увидев, что только половина второго, застонал. Супер! Я никак не мог уснуть, и больше всего на свете ненавидел просто лежать в постели и пялиться в потолок. Но причина моей бессонницы была известна. Она спала через четыре двери на полу моей детской спальни.
Схватив одеяло, я подтянул его к подбородку, а затем перекатился на бок и подумал: «Может, Эйден тоже слишком возбужден, чтобы уснуть?» Ладно, возможно, возбужден не совсем правильное слово для такой ситуации. По сути очень подходящее слово, но не то, что нужно было бы думать прямо сейчас.
После бедствия, разразившегося в доме благодаря Люциферу, и уборки устроенного им беспорядка, я думал, что усну, как только коснусь головой подушки. Но думать я мог только об Эйдене: когда он сидел за журнальным столиком и играл в карты с моей семьей, об его улыбке и флирте на кухне, и его восхитительном запахе...
Да, так я точно не расслаблюсь.
Пытаясь уснуть, я закрыл глаза, но чем дольше лежал, тем больше мне не спалось. Ворча, я перекатился на спину и сдался. Уставившись на вентилятор над головой, я начал вспоминать всё, что произошло с момента моего приезда домой. Теперь, справившись с шоком от присутствия Эйдена, а также вызвавшей это причины, я наконец-то попробовал разобраться, почему Бет решила «нанять» себе парня.
Мы действительно постоянно подначивали сестру, спрашивая, когда же она выйдет замуж и подарит родителям внуков, да и мама всегда повторяла, что просто хочет, чтобы Бет была счастлива. Но разве правильно думать, что единственная возможность для тридцатилетней женщины стать счастливой — это наличие мужа и детей?
Ответ на этот вопрос я уже знал: нет.
Так же, как и считать, что я найду хорошую девушку и остепенюсь. У каждого было свое понимание счастья, и мне даже в голову не приходило, что Бет задевало наше подтрунивание. И, видимо, сильно, раз, чтобы избежать шуток в этом году, она даже решила нанять Эйдена.
Я пообещал себе поговорить завтра с сестрой и уже собирался снова попытаться уснуть, как услышал, что в двери комнаты для гостей, где я спал, повернулась ручка. Я приподнялся на локтях посмотреть, кто пришел и что случилось, но тут в луче лунного света показалось лицо Эйдена, и я удивленно распахнул глаза.