Звёздная дорога
— Понятно. А когда нас переправят на стартовую площадку?
— Мы уже на месте. Это взлётная полоса.
Дженнифер восторженно ахнула:
— Да что ты говоришь?!
Я усмехнулся:
— А ты думала, мы взлетим на гравитационной подушке? Как настоящий богатый сноб, я готов заплатить огромный экологический сбор, лишь бы прокатиться с ветерком. Неужели ты никогда не летала на реактивной тяге?
— Нет, никогда. На Нью-Алабаме это запрещено.
— Что ж, тогда привыкай к разнообразию мира. И постепенно вживайся в роль племянницы удачливого космического пирата.
На лице Дженнифер отразилось удивление:
— О чём ты?
Я достал из кармана паспорт и передал ей:
— Вот, познакомься со своей новой личностью.
Дженнифер озадаченно посмотрела на обложку с моим фамильным гербом, хмыкнула и раскрыла паспорт.
— Так это же моя фотография!
— Естественно.
— Что за странный язык! Я не понимаю, что здесь написано.
— Ну хоть имя прочесть можешь?
— Да, Дженнифер Макартур.
— Вот и чудненько. А на пятой странице, между прочим, английский перевод. Нашла?
— Ага… «Данный документ является удостоверением личности гражданина Земли Артура и действителен во всей Вселенной без ограничений во времени и пространстве…» — Ньюалабамское произношение Дженнифер было таким ужасающим, что я невольно поморщился. Заметив это, она принялась листать паспорт, пока не нашла итальянский перевод. — Так… «Настоящим подтверждается, что владелец данного паспорта находится под защитой и покровительством законов Земли Артура и пользуется всеми правами…» Что за чепуха?!
— Это не чепуха, а твой новый паспорт. Отныне ты Дженнифер Макартур, моя двоюродная сестра. Думаю, так будет лучше. А что касается мисс Карпентер или миссис Купер, то пусть её ищут где-нибудь в другом месте.
Дженнифер вернулась к первой странице и ещё раз посмотрела на свою фотографию.
— Паспорт фальшивый?
— Не более, чем мой.
— А твой настоящий?
Я пожал плечами:
— Это чисто умозрительный вопрос. Земля Артура действительно существует, я с неё родом, никакая другая планета на меня претензий не предъявляет, так что мой паспорт признают если не де-юре, то де-факто.
— А как насчёт меня?
— Пока ты со мной, тебе нечего волноваться. Говори всем, что ты моя кузина, лишь недавно покинула Землю Артура…
— Но ведь я ничего не знаю о ней, — запротестовала Дженнифер. — Даже не умею разговаривать на вашем языке. Кстати, как он хоть называется?
— Валлийский.
— Валлийский? — повторила она. — Если не ошибаюсь, валлийцы — жители Уэльса.
— Не ошибаешься.
— А Уэльс — часть Англии.
— Спорное утверждение, но возражать не стану.
— Тогда я ничего не понимаю. Откуда взялся валлийский язык, если в Уэльсе разговаривают по-английски?
— Так было далеко не всегда. Впрочем, чтобы избежать подробных объяснений, я говорю знакомым, что мой родной язык ирландский. Отчасти это верно, ведь по крови я больше ирландец и шотландец, чем валлиец.
Дженнифер вздохнула:
— Час от часу не легче. А вдруг мне подвернётся ирландец, который разговаривает по-ирландски, что тогда?
— Притворись глухонемой.
— А если без шуток?
— Я научу тебя нескольким расхожим фразам, которые наш ирландец поймёт с большим трудом. Это отобьёт у него охоту общаться с тобой на родном языке. Коронным номером будет: «Повторите, пожалуйста, ещё раз. У вас такое странное произношение, что я ничего не разберу».
Мы оба рассмеялись.
— Ну ладно, — сказала Дженнифер. — Это ещё полбеды. А что делать, если меня станут расспрашивать о Земле Артура?
— Отвечай уклончиво. Скрытничай. Лги — но так, чтобы сразу было ясно, что ты лжёшь. К этому вопросу мы ещё вернёмся. Главное, ты должна твёрдо усвоить, что мы с тобой двоюродные брат и сестра, а твоего отца зовут Брендон.
— Почему именно Брендон?
— Потому что так зовут младшего брата моего отца. В таких деталях лучше по возможности ближе придерживаться истины.
Дженнифер задумчиво кивнула:
— Тут ты прав… Но мне не нравится твоя идея насчёт нашего родства.
— С какой стати? — удивился я. — По-моему, это очень удобно для нас.
— Да, чертовски удобно. Особенно для тебя.
— Прости, не понял.
Она пристально посмотрела мне в глаза:
— А что тут понимать, Кевин! Ты любишь меня какой-то странной любовью. Я не рискну назвать это извращением, но всё же есть что-то нездоровое в твоём маниакальном стремлении видеть в женщине, с которой ты спишь, сестру.
Я покраснел и, чтобы немного разрядить обстановку, врубил реактивные турбины. С хвостовой части челнока послышался слабый свист.
— Дженни, пристегни ремни. Я не буду включать противоперегрузочные устройства.
Она выполнила моё распоряжение.
— Звукоизоляция тоже не работает?
— Работает, но в режиме частичного подавления. Полная звукоизоляция и гравитационные компенсаторы лишают ощущения настоящего полёта. Впрочем, не бойся — в экстремальных ситуациях все системы безопасности включаются автоматически.
— Я не боюсь, — ответила Дженнифер, внимательно разглядывая небольшую фотографию на консоли. — Это одна из твоих прежних «сестричек»? Или та самая двадцатилетняя любовь?
Я отрицательно покачал головой:
— Вот и не угадала. Это моя тридцатипятилетняя любовь. Её зовут Дана, и она моя мать. Красивая, правда?
— Очень красивая. И очень молоденькая. Такой она была в юности?
— Она и сейчас выглядит не намного старше.
Дженнифер улыбнулась:
— Вижу, ты сильно любишь её.
Я кивнул:
— Это у меня наследственное.
— Что?
— Гипертрофированная сыновняя любовь. В нашем роду сыновья, как правило, слишком сильно любят своих матерей.
— Разве это плохо?
— Скажем так: не всегда хорошо. Взять, к примеру, Александра, старшего брата моего отца… — Тут я осёкся, изумлённый своей откровенностью.
— Так что же Александр? — нетерпеливо спросила Дженнифер.
Я вздохнул. Было уже поздно идти на попятную.
— Это неприятная история. Когда мой отец родился, Александр страшно ревновал к нему мать и даже пытался убить его.
— Ты не шутишь?!
— Нисколько.
— М-да, хороша семейка. Ты тоже враждуешь с братьями?
— Слава Богу, нет. Мы довольно дружны.
— Их много?
— Четверо. Шон, Артур, Марвин и Дункан.
— Чудесный букет ирландских имён!
— Скорее, шотландских. А вообще, кельтских.
— Сёстры у тебя есть?
— Навалом.
— Это сколько?
— Шестеро, не считая Пенелопы.
— А почему «не считая»?
— Потому что она моя сводная сестра.
— Гм… Судя по твоему тону, ты её недолюбливаешь.
— На то есть причины, — сухо произнёс я.
— Какие?
Я не знал, что ответить, но если бы и нашёлся, то всё равно не успел бы, так как в этот момент ожил коммуникатор:
— Центр управления вызывает «Красного дракона». Командор Макартур, подтвердите приём.
Голос был мужской, но не тот, что в предыдущий раз, более твёрдый, с властными нотками. Я сделал Дженнифер знак молчать и включил обратную связь:
— «Красный дракон» Центру управления. Приём подтверждаю.
— Говорит старший дежурный диспетчер космопорта. Я буду лично координировать ваш полёт в локальном пространстве Дамограна.
— Весьма польщён, док. Чему я обязан столь высокой честью?
— Вашей скандальной репутации.
— Уверяю вас, слухи о моих подвигах сильно преувеличены.
— В этом я не сомневаюсь, но нелишне будет подстраховаться. Почему вы так рано запустили двигатели?
— Пусть разогреваются.
— Что ещё за глупости!
— Выключить, док?
— Да ну вас! Можете взлетать.
— Прямо сейчас?
— Да.
— А как же график…
— Чёрт с ним, с графиком. Специально для вас освобождён такой широкий коридор, как будто должна пролететь целая бригада.
— Ну вы даёте, ребята! — сказал я. — Стоило ли так утруждать себя? Кстати, я до сих пор не получил схемы вашего хвалённого коридора.