(Не) пара для короля (СИ)
— Держи.
Анита ловко подхватила с подноса пробегавшего мимо слуги два бокала с игристым содержимым. Один из них всучила мне, второй пригубила сама, не забыв при этом томно улыбнуться пухлому и явно очень богатому мужчине, который стоял неподалеку и томно изучал многочисленные перстни на своих коротких толстеньких пальцах. Тот от такого неприкрытого проявления внимания так изумился, что замер, забавно приоткрыв рот. Правда, тут же опомнился и многозначительно подмигнул Аните.
— Извини, что так вышло сегодня, — прощебетала она, уже рыская взглядом по залу в поисках очередной возможной жертвы. — Я не думала, что Дарриэля так взбесит моя шутка. Подумаешь, воспользовалась я амулетом. Зачем так кричать-то? Как будто ему не понравилось увиденное.
— О, я уверена, что очень понравилось, — проговорила я, невольно усмехнувшись.
Эх, знала бы эта прелестница, что верховный маг по ее вине получил пощечину!
— Мне жаль, что ты угодила ему под горячую руку, — продолжила Анита, пропустив мимо ушей мое замечание. — Наверняка он подумал, что мы заодно. Вот и напустился на тебя. Но ты тоже хороша. Почему так медлила с ответом? Лорд Тиррольд жуть как не любит повторять вопросы, о чем все прекрасно знают. Или набивала себе цену?
— Цену? — с недоумением переспросила я, не поспевая за полетом мысли собеседницы.
— Ну… — Анита неопределенно взмахнула в воздухе бокалом, который к тому моменту уже успела осушить. Наклонилась ко мне и заговорщицки прошептала: — Согласись, Дарриэль — настоящий красавчик. Но учти, подруга, конкурировать тебе придется не только со мной. Да в этом зале каждая первая мечтает заполучить на крючок столь крупную рыбку!
— Поверь, я тебе не соперница в этом деле, — холодно проговорила я, начиная уже раздражаться от слишком развязного поведения Аниты.
— Да неужели? — вдруг вступила в разговор рядом стоявшая девушка, которая, как оказалось, внимательно слушала наш разговор. Многозначительно ухмыльнулась и протянула: — По-моему, леди Квинси, вы слишком рано празднуете победу.
— Простите?
Девушка улыбнулась еще шире и провела рукой по высокой прическе, словно проверяя, не выбилась ли из нее какая-нибудь прядь, при этом невзначай сверкнув холодным блеском бриллиантов на старинной тиаре.
К слову, в отличие от моей взбалмошной и слишком откровенной собеседницы, выглядела она именно как аристократка до мозга костей. Темноволосая, высокая, изящная, с тонкими чертами лица. Над созданием ее изумрудного наряда из тяжелого дорогого бархата явно работали лучшие портные двора. Но красоту девушки портило слишком надменное выражение лица. Полагаю, она была моей ровесницей, возможно, на пару лет старше, не больше. Но при этом в уголках ее рта уже залегли глубокие складки извечного недовольства.
— Вы прекрасно поняли, что я хотела сказать, — процедила она. — Естественно, леди Эйб вам не соперница, потому как вы уже запустили свои коготки в эту добычу. Лучше скажите, как вам удалось заставить лорда Тиррольда стать вашим сопровождающим на бал? Я ведь видела, что в зал вы вошли вместе.
«Так получилось».
Я прикусила язык, не позволив фразе сорваться с него. Эдак все решат, будто я оправдываюсь.
— Ну ты и быстра, подруга! — с обидой воскликнула Анита. Нахмурилась и задумчиво протянула: — К слову… Квинси? Ты, случаем, не родственница тех самых Квинси, которые целую вечность как изгнаны из Родбурга?
— О, леди Эйб, вы удивительно туго соображаете, — опередила меня с ответом девушка, которая так бесцеремонно прервала нас. — Конечно, перед вами старшая дочь герцогини Квинси. Кстати, мое почтение.
И присела передо мной в реверансе. Правда, последняя фраза была сказана столь ядовитым тоном, что это выглядело настоящей издевкой.
Анита тем временем смешно округлила глаза. И вдруг вспыхнула от смущения. От жара ее щеки почти сравнялись цветом с волосами.
— О, простите, ваша милость, — глухо протянула она, в свою очередь тоже повторив реверанс. — Честное слово, я не знала…
— Все в порядке, леди Эйб, — поторопилась я успокоить растерявшуюся девушку. Добавила с кривой усмешкой: — Не переживайте. Мой род до сих пор в опале, поэтому ведите себя со мной как с равной.
— Как с равной? — Незнакомка не удержалась и презрительно фыркнула. Почти пропела, с непонятной ненавистью разглядывая притихшую Аниту: — На вашем месте, леди Квинси, я бы не торопилась с такими громкими заявлениями. Впрочем, вам простительно ваше незнание. Вряд ли вы в курсе премудростей всех хитросплетений придворной жизни. Но на всякий случай я хочу сообщить вам, что ваша собеседница… э-э… — Замялась, подыскивая наиболее подходящее определение.
— Не захлебнитесь своим ядом, леди Вейда Торн, — поторопилась перебить ее Анита, гневно сверкнув карими глазами. — Позвольте вам напомнить, что мой отец, барон Эйб, официально признал меня.
— А я и не забывала об этом, — парировала девушка. — Только мой вам искренний совет — не попадайтесь на глаза Мелиссе Эйб. Да будет вам известно, что она тоже принимает участие в этом балу невест. И, в отличие от вас, рождена в законном браке, леди.
Последнее слово Вейда выдохнула с таким нескрываемым отвращением и брезгливостью, что это прозвучало как настоящее оскорбление.
Анита зло прищурилась, уставившись в упор на безмятежно улыбающуюся девушку. И я на всякий случай попятилась. А то еще вцепятся сейчас в драке — и меня ненароком заденут.
Но Анита каким-то чудом совладала с приступом негодования. Буквально швырнула пустой бокал на поднос слуги, который лишь чудом поймал его в последний момент, рассерженно фыркнула и скрылась в толпе, не удосужившись извиниться за свой уход.
— На редкость невоспитанная и вульгарная особа, — словно по секрету поведала мне Вейда, улыбнувшись шире.
Судя по всему, после одержанной в словесной перепалке победы ее настроение изрядно улучшилось. Даже морщинки около губ разгладились, а в глубине серых глаз то и дело вспыхивали озорные искорки.
Я промолчала.
Говоря откровенно, Анита понравилась мне гораздо больше, чем Вейда. Да, рыжая девица слишком непосредственна в общении. Этикет она не просто нарушает, а, по-моему, вообще не догадывается об его наличии. Но при этом от нее шли теплые и искренние эмоции. А вот от Вейды, несмотря на всю ее учтивость и вежливость, веяло просто-таки ледяным холодом. Мне даже не надо было приоткрывать заслон от чужих эмоций, чтобы понять — она презирает меня. Да что там, по всей видимости, она презирала всех присутствующих в этом зале без исключения.
Презирала, но при этом почему-то не отходила, упорно стараясь завязать светскую беседу. Убедившись, что я не намерена обсуждать с ней ушедшую Аниту, Вейда сделала еще одну попытку разговорить меня.
— Как вам столица, леди Квинси? — спросила она, старательно удерживая на губах милую улыбку. С легким сочувствием добавила: — Наверное, нелегко вам после тишины и спокойствия своей дальней провинции привыкнуть и шуму и суете большого города.
Я мысленно поморщилась. Голос Вейды звучал до омерзения приторно и дружелюбно. Но по коже то и дело пробегали холодные мурашки от ее истинных чувств, которые окутывали меня подобно плотной вуали. И ничего доброго в них не было.
Конечно, я могла бы сказать Вейде, что три года прожила в Родбурге, когда училась в академии. Я провела в фамильном замке всего несколько месяцев, когда шла подготовка к балу, и каждый день мечтала о возвращении в столицу. По сути, она стала мне уже родным городом.
— Спасибо, но все в порядке, — немного замешкавшись, все-таки сказала я, решив не откровенничать.
В серых глазах девушки промелькнула странная досада. Она изогнула бровь, словно ожидала от меня еще чего-нибудь. Но я принялась с демонстративным интересом изучать бокал с шампанским, к которому пока так и не притронулась.
— А вы не разговорчивы, — протянула Вейда с едва уловимым неудовольствием. — Или считаете меня менее достойной общения, чем Анита? Между прочим, мой отец — граф. И мои родители до сих пор состоят в счастливом браке.