Эриган. Черта (СИ)
«Давай немного подождём. Не хочется петлять по лесу, пытаясь их объехать» — сказал Вик, успокаивающе взяв её за руку.
«Я тоже так думаю» — кивнула она.
Однако подождав пару минут, они заметили, что звуки сражения начинают приближаться к ним.
Вику это совсем не понравилось, поэтому он сошёл с тропы и направился поглубже в лес, увлекая за собою упирающихся лошадей.
И вскоре на том месте, где они были, показалось несколько человек, в спешке от кого-то убегающих.
***
«Рональд, быстрее бегите. Вас не должны схватить» — хрипло прокричал мужчина, оборачиваясь к толпе потрепанных товарищей.
Это обращение предназначалось совсем ещё юному мальчику, который с ужасом в глазах смотрел на одного из раненых мужчин. Ранее ему не часто доводилось видеть подобное, поэтому сейчас его немного мутило от вида крови.
«Джеймс, а как же вы?» — все же возразил он, со слезами на глазах прижимая к себе младшую сестру.
«Не волнуйтесь о нас. Мы их задержим» — уверенно ответил другой мужчина, с мерцающим посохом в руке.
«Но…»
«Не стойте на месте! Вы должны защитить свою сестру» — подгоняли его выжившие охранники.
«Я не забуду вашу доброту» — шёпотом сказал он и уже собирался броситься вперёд, но дорогу впереди перекрыла парочка нападающих.
«Черт!» — выругался мужчина с посохом, привычным движением направив его вперёд.
Готовясь использовать магию, он начал произносить слова заклинания, но в это мгновение с противоположной стороны прилетел сгусток тёмной энергии, который попал ему точно в спину.
«Дэвид!» — запоздало закричал Джеймс, пытаясь предупредить товарища, но было уже слишком поздно.
Не ожидающий такого подлого удара, мужчина с криком повалился на землю, открыв взору множество ран по всему телу.
«Ха-ха. Неужели такой никчёмный маг, как ты, думал, что сможешь со мною тягаться?» — прозвучал весёлый голос с той стороны, откуда прилетело заклинание.
Вслед за голосом, из чащи леса показался и его обладатель. Совсем еще молодой, с презрительной улыбкой на лице, этот парень довольно оглядывал сбившихся в кучу людей.
«Окружить их» — сказал он в сторону леса, с нескрываемым презрением наблюдая за выбежавшим оттуда десятком вооружённых мужчин.
Все они были в коже, да со старыми мечами, кровожадно поглядывая на охранников, которые сгруппировавшихся вокруг мальчика.
Когда же их взяли в кольцо, парень снова заговорил:
«Мне нужен только пацан. Остальных можете убить»
Получив команду, нападающие, будто сорвавшись с цепи, поспешили вперёд, радостно помахивая оружием.
А по другую сторону, Джеймс, видя их отчаянное положение, решительно закричал:
«Стена!»
Подняв над головой магический амулет, он активировал вложенную в него силу, создав вокруг группы отступающих полупрозрачный барьер, который принял на себя все удары нападающих.
Они такого не ожидали, поэтому растерялись, подарив своим жертвам возможность на контратаку. В тот миг, когда их оружие отскочило назад, разбойники попали под залп из малых арбалетов, которые были сокрыты под плащами у охранников.
И как результат, на землю с криками упало несколько мужчин, а остальные, лишь узрев лица товарищей, жутко исказившиеся от боли, поспешили броситься назад, дабы не попасть под повторную атаку.
«Цк» — цокнул языком молодой парень, после чего с презрением выкрикнул: «Вы все — кучка отбросов. Уйдите с дороги, я сам все сделаю»
Подняв руку, у него на пальце сверкнуло темно-зелёное кольцо, которое источало негативную энергию. Злорадно ухмыльнувшись, он активировал скрытую в нем силу, после чего вперёд полетел тёмный сгусток энергии. Столкнувшись с барьером, он взорвался, ощутимо при этом тряхнув и саму защиту.
«Этого не хватило?» — удивился парень, наблюдая за кашляющим кровью Джеймсом, который принял на себя всю отдачу от взрыва: «Ладно» — вновь улыбнувшись, он достал из внутреннего кармана своей куртки маленький, прозрачный пузырёк с зеленоватой жидкостью внутри.
«Посмотрим, как вы справитесь с этим» — сказал он, готовясь кинуть вперёд ядовитое зелье, но в этот момент пространство вокруг него задрожало.
«Что это…» — испугавшись, парень хотел отскочить в сторону, но не успел даже двинуться, как вокруг его торса материализовалась чёрная дымка.
Мгновенно приняв форму когтистой лапы, она с жутким хрустом сжалась, мгновенно убыв парня, который даже не сообразил, что случилось.
При виде подобного зрелище, его подопечные в один миг потеряли весь боевой дух и были готовы пуститься в бегство, но пришедшие в себя охранники не дали им этого сделать.
С воодушевлением бросившись вперёд, они быстро настигли своих противников, начав одностороннюю пляску смерти.
С воодушевлением бросившись вперёд, они начали самую настоящую пляску смерти. Ведь пребывающие в растерянности мужчины уже не могли оказывать им достойного отпора, погибая один за другим.
И вскоре убив последнего из нападающих, это изматывающее сражение закончилось. Но хоть победа и осталась за ними, радости в глазах мужчин не было от слова вообще…
Джеймс прекрасно понимал их чувства, поэтому целенаправленно посмотрел в сторону леса, желая закончить с последним делом как можно быстрее:
«Мы благодарны вам за помощь, но… не могли бы вы показаться?»
И спустя мгновение ближайшие ветки расступились в стороны, явив взору мужчин фигуру Вика, решившегося-таки вмешался в их противостояние.
Глава 4
Глава 4: В пути (Часть 2)
Джеймс даже не ожидал, что человек, протянувший им руку помощи, окажется настолько молодым.
Но в данной ситуации это не имело значения, ведь был важен только конечный результат. Именно поэтому, едва отразившееся на его лице удивление, мигом испарилось, уступив место суровой маске бывалого воина.
Однако из сердца это чувство не исчезло, ведь даже пристально изучив внешность паренька, он не смог отделаться от мысли, что в его облике было что-то необычное. Нечто, совсем не свойственное столь юному возрасту.
Мог ли он быть врагом?
Мог.
А мог и не быть, являясь простым путником, который стал невольным свидетелем произошедшего.
Эти два факта существовали параллельно друг другу, поэтому определить истину, было невозможно. Учитывая все это, он не стал поступать неразумно, предпочитая придерживаться золотой середины.
«Ещё раз хочу вас поблагодарить, мистер…» — сказал Джеймс, продолжая изучать Вика.
И от него не укрылась ни его походка, ни добротная одежда, ни взволнованное, бледное лицо, на которое он пытался натянуть маску безразличия.
Но причина тому была очень проста — мало кто решился бы на убийство, помогая незнакомцам.
«Берсби. Вик Берсби» — представился Вик, пытаясь осознать свои чувства.
Но как бы он не старался, кроме растерянности он ничего не чувствовал. Ни печали, ни сожалений, ни чувства вины… И это его откровенно пугало.
Такое пренебрежительно чувство к чьей-то жизни… и смерти, было как минимум странным.
“Разберусь с этим позже…” — хмуро подумал Вик, переводя взгляд на говорившего.
Ведь судя по всему, этот мужчина был здесь главным.
«Мистер Берсби. Честно признаюсь, без вашей помощи мы бы, скорее всего, уже отправились к праотцам» — натянуто улыбнулся Джеймс, протягивая ему руку: «Джеймс Лобби»
«Приятно познакомиться» — ответил Вик, не без удивления отмечая силу рукопожатия.
Кроме того, крепкие и мозолистые руки собеседника как нельзя лучше показывали его опыт и мастерство, рождённое не только из таланта к мечу, но и усердия, которое он приложил для его освоения.
«Мистер Берсби, я — Рональд, сын графа Монтего» — учтиво поклонился ему мальчик, стоящий немного в стороне: «От всего сердца, хочу поблагодарить вас за спасение наших жизней»
Однако Вик, который не знал, как правильно реагировать в данной ситуации, просто отмахнулся: