Анжелика Против Террора (СИ)
- И такие люди есть, - спокойно согласился Кроули. - Каких только на свете не бывает людей. - В его голосе прозвучала откровенная насмешка.
- Хватит, давайте перейдемте к делу. Что вы тут делали?
- Ничего особенного, изучал возможности вложения капиталов в этот район.
- И вы хотите, чтобы я вам бы поверила? Здесь, где идет война, где правит человек, за голову которого обещана большая награда.
- Да, именно так. Разве вы не знаете, что есть люди, готовые рискнуть. А тут в горах есть залежи важных минералов.
- И кто эти люди, готовые рискнуть?
- Сожалею, но сообщать их имена они меня не уполномочили.
- Хорошо, не сообщайте, но когда мы отсюда вырвемся, я вам обещаю, что сообщу английским властям о том, в каком замечательном месте мы вас отловили. И путь уж они разбираются, какие инвестиции вы хотите тут сделать. Насколько мне известно, ваше правительство ведет бескомпромиссную борьбу с террористами. Я думаю, вам будет, что ему поведать.
Она увидела, как побледнел банкир.
- С вашей стороны так поступать неблагородно.
- Мне кажется, что благородство - эта тема, о которой не вам судить. Я вас предупредила, а вы уж сами решайте.
Анжелика отошла от Кроули. Сейчас ее занимал другой вопрос, она думала об оставленном в доме американце. Он еще слаб и не может долго пребывать в одиночестве. Да и вообще, кто знает, что с ним может случиться. А если в дом кто-то забредет?
Она подошла к Рамзану. После гибели Джамаля некому было переводить, и потому их общение было теперь весьма затруднительным. Но ему обязательно нужно объяснить, что американца нельзя оставлять одного там.
Впрочем, он быстро понял, что она хочет. Он округлил от ужаса глаза и показал на улицу, намекая на то, какая их там поджидает опасность. Но это Анжелика понимала и без него. Но она настаивала на том, что необходимо идти за американцем.
Они перепирались таким образом не меньше пятнадцати минут. При этом их основным способом общения являлись руки, а так же немногие знакомые всем интернациональные слова. Все с любопытством следили за этой пантомимой. Наконец Рамзан согласился. Они только решили, что отправятся за капитаном утром. Сейчас бы их появление на улице сразу же привлекло всеобщее внимание.
Анжелика наконец-то прилегла отдохнуть рядом с Мамонтовым.
- Ты очень рискуешь, идя за американцем, - сказал он.
- Я понимаю, но пока он там, у меня сердце не на месте. Я так потеряла Джамаля.
- Но Джамаль ты знала давно. А американца - совсем недавно.
- Пойми, я спасла его, и хочу довести это дело до конца. Иначе я никогда себе не прощу, что могла ему помочь, а не помогла.
- Хорошо, путь так. Но я пойду вместо тебя.
- Валера, ты меня знаешь, я предпочитаю начатые мною дела сама доводить до конца. И давай больше не будем об этом спорить. Я жутко хочу спать.
Утром Рамзан снова попытался отговорить ее от этого опасного шага. Молодой человек, безусловно, обладал неплохими артистическими способностями, и пантомима получилась весьма выразительной. Но Анжелика была непреклонна, несмотря на то, что очень ясно понимала, какая опасность им грозит. Но она давно знала эту в себе черту, периодически на нее находит такое упрямство, что ей легче сунуть голову в петлю, чем отказаться от своей затеи.
Они вышли из дома. И впервые Анжелика радовалась, что идет в парандже, которая надежно защищало ее от любопытных взглядов. А смотреть было кому. Она еще не видела на улицах города такого количества вооруженных людей. Судя по всему, была объявлена всеобщая тревога, и поиск напавших на Старый дворец шел очень интенсивно.
Анжелика, вспомнив недавние уроки, точно копировала походку восточной женщины. Город был небольшой, и они добрались до нужного дома минут за двадцать.
Она боялась, что они не найдут американца. Но тот мирно спал и даже слегка похрапывал. У нее отлегло от сердца, к этому спасенному благодаря ее настойчивости человеку она испытывала в какой-то степени материнское чувство.
Она разбудила его. Тот не скрывал огромной радости при виде ее. Анжелика объяснила ему, что им надо немедленно уходить. Рамзан добавил свои аргументы по пуштунски. И тут произошло приятное событие, выяснилось, что Эндрю хорошо говорит на этом языке.
- Я же учился на факультете восточных языков, - пояснил он в ответ на вопрос Анжелике. - Поэтому меня и послали в Афганистан.
Рамзан протянул ему приготовленную восточную одежду. За время плена у американца отросла борода, и он вполне смахивал на местного жителя. Вот только высокий рост выделял его среди прочих.
Но на их счастье обратный путь прошел весьма благополучно. Их никто не остановил. Зато они видели, как обыскиваются дома, квартал за кварталом, улица за улицей.
Они вернулись в дом, и Анжелика сразу же наткнулась на хмурый взгляд Мамонтова. Он явно был не рад появлению тут американского офицера.
Впрочем, сейчас их ждали более срочные дела. Рамзан тут же собрал совещание.
- Находиться в этом доме становится с каждым часов опасней, - переводил для Анжелики и Мамонтова Эндрю Чамберс. - Люди Асламбека в любой момент могут прийти с обыском сюда. А здесь мы в ловушке, они нас всех перебьют. У нас нет иного выхода, мы должны как можно быстрей уйти из города. Здесь прятаться нам долго негде. Поэтому этой ночью, как бы не было опасно, будем выбираться из города. Ахмед обещал нас провести за стены по подземному ходу.
День прошел в большом напряжении. Каждый шорох на улице вызывал легкую панику, все бросались к автоматам и готовились к бою. Однако всем было понятно, что никакого боя быть не может, их просто забросают гранатами, убойная сила которых в тесном помещении огромна.