Клетка (СИ)
Тот молча кивнул, хотя по выражению глаз мне стало понятно, что Энди не очень-то пришелся ему по душе.
— Итак, что за работу ты хочешь мне предложить? — спросил я, устраиваясь в любимом кресле.
— Работу на моего брата, — ответил Шерлок чуть напряженно, усевшийся на диван. — Ему сейчас нужен человек, обладающий твоими качествами.
Услышанное стало для меня полной неожиданностью. С Майкрофтом Холмсом я пересекался от силы раз десять за все время работы с Шерлоком и всякий раз вздрагивал, когда видел этого лощенного хлыща, выбиравшегося из своего начищенного до блеска «Ягуара». Он не производил впечатление человека, на которого мне бы захотелось работать. Я понятия не имел, что за должность занимает старший Холмс, но события в Шерринфорде дали мне четко понять: он очень большая шишка. Я пытался гуглить, спрашивал кое-каких знакомых из MI-5 и МI-6, допытывался у Джона, но внятного ответа так и не получил.
— Слушай, Шерлок, мне как бы поздновато становится агентом на службе Ее Величества, — я попытался пошутить, думая, что резкий отказ может обидеть детектива.
— Он не это хочет тебе предложить, — Джон взял инициативу в свои руки. Все же в общении с людьми доктор мог дать огромную фору своему другу. В нормальном общении. — Ты расскажешь или я? — спросил он, глядя на Шерлока.
Тот лишь поморщился и кивнул, предоставляя слово Уотсону.
— Грег, Майкрофту не нужен агент или телохранитель, как ты мог подумать, — заговорил он. — Ему нужен компаньон.
— Компаньон? — мои брови поползли вверх.
— Да, чтобы вместе проводить время. Понимаешь, — Джон чуть замялся, подбирая подходящие слова, — два года назад случилось кое-что, о чем ты не знаешь, и это сильно изменило ситуацию с Майкрофтом. В общем, если не вдаваться в подробности, его парализовало ниже шеи.
Я ощутил, как внутри что-то екнуло. Хотя мы и не были друзьями или даже знакомыми, слышать такое мне все равно было тяжело.
— Вы хотите, чтобы я ухаживал за ним? Эм… — неуверенно заговорил я. — Я могу оказать первую помощь, но я не медик…
— Грег, медицинская помощь у него есть, — вздохнул Джон. — А вот чисто человеческой нет. Как Шерлок сказал — ему нужен компаньон, человек, который будет читать ему книги, ставить фильмы, вывозить на прогулки… Короче, пытаться всячески расшевелить его в моральном плане.
Я откинулся на спинку дивана, бросив взгляд на Энди. Он лишь пожал плечами.
— Слушайте, парни, я был не готов к таким новостям…
Шерлок вздохнул.
— Грег, поверь, в этом нет ничего страшного для тебя, — продолжил Джон. — Тебе просто придется проводить с Майкрофтом шесть дней в неделю с восьми до пяти или чуть больше, если вдруг он что-то захочет.
Я отрицательно покачал головой.
— Вы же понимаете, что это ставит крест на моей жизни и планах? Я был бы рад помочь, но это чуть ли не хлеще работы в полиции. Да и где мне жить…
— Для тебя снимут дом в ближайшем населенном пункте к особняку брата, — вступил в разговор Шерлок. — Это не так далеко от Лондона. Или можешь оставаться ночевать у него. Там полно места. Третий этаж пустует. И… — мне показалось, что я увидел какое-то сомнение во взгляде Шерлока, — это ненадолго, всего полгода.
Я постучал пальцами по деревянному подлокотнику.
— А почему вы ко мне приехали? Для этого существуют профессионалы…
Джон и Шерлок обменялись мимолетным взглядом. Эти двое слишком хорошо друг друга знали и виртуозно ловили волну друг друга, чтобы кто-то другой мог понять значение их взглядов и жестов. Так они умудрялись общаться между собой при посторонних. Вот и сейчас я не смог считать этот взгляд.
— Профессионалы уже были, — вздохнул Джон. — И они не продержались и недели. Ты же понимаешь, что от всего случившегося его характер никуда не делся, и стал еще более тяжелым. А ты достаточно спокоен и выдержан, кроме того, на тебя можно положиться. И Майкрофт будет доверять тебе больше, чем кому бы то ни было. Ну и вообще ты в меру позитивный, не дурак…
Ну да, конечно же, слова про доверие не были пустым звуком. Я подозревал, что перед тем, как допустить меня до работы с младшим братом, старший Холмс проверил мое досье вдоль и поперек сотню раз.
— Ты получишь за шесть месяцев вот эту сумму, — Шерлок протянул мне листок бумаги с написанной на нем цифрой.
Мне пришлось пару раз моргнуть, чтобы убедиться, что ошибка исключена. Я бы заработал такую сумму в полиции за два года. Я подозревал, что Холмсы — далеко не бедные люди, да и у самого Майкрофта на счетах явно лежало энное количество миллионов.
— Это за вредность общения с моим братом, — улыбнулся детектив, поймав мой удивленный взгляд.
— Но все равно… — моя врожденная патологическая честность в данный момент не могла смириться, что зарплата явно не соразмерна стоящим передо мной задачам, даже с условием, что придется столкнуться с характером старшего Холмса и проводить с ним столько времени под одной крышей.
— Грег, это очень хорошее предложение, — Энди легко дотронулся до моей руки, отчего я вздрогнул. В какой-то момент я даже забыл, что он сидит рядом и, похоже, сумел разглядеть предлагаемую сумму.
— Мы поедем, а вы тут поговорите. Мы с Шерлоком ждем звонка до конца недели, хорошо? — доктор уловил, что сейчас добиваться от меня ответа бесполезно и мне нужно просто дать время все взвесить.
Я лишь кивнул соглашаясь.
***
— И чего ты ждешь? — налетел на меня Энди, стоило внедорожнику отъехать от наших ворот. — Это же замечательное предложение!
Я вздохнул. Так уж сложилось, что Энди был практически не посвящен в тонкости моей работы с Шерлоком и вообще мало что слышал о Холмсах.
— Не все так просто, — я пошлепал в дом. — Ты не представляешь, что за человек Майкрофт и какой у него мерзкий характер. Да и вообще…
— Пф… — Энди надул губы. — У меня деда парализовало перед смертью. Я тогда был подростком, и сидел с нем два месяца, пока он не умер. Уж поверь, не так страшен черт, как его малюют. У него не хватит сил, чтобы выносить тебе мозги. Твоя задача развлекать его, а не вычищать за ним дерьмо.
— То есть, ты думаешь, что мне надо соглашаться? А как же дом… это все… — я с удивлением посмотрел на партнера.
— Тебе же сказали — Лондон не так далеко и, если надо, тебе снимут жилье поблизости. Я переберусь в свою квартиру в Лондоне, — Энди улыбнулся. — Будем видеться в твой выходной. У меня все равно спектакли вечерами, весь день свободен, а потом ночь. Мы как-нибудь проживем эти полгода. Двухгодичная зарплата старшего инспектора полиции на дороге не валяется, Грег!
— Ты не понимаешь…
— А ты понимаешь, что с этой работой ты сможешь выкупить Террас-Грин? — Энди подмигнул мне. — Если продать этот дом, использовать твои сбережения, добавить тот гонорар, ты сможешь выкупить усадьбу. Раз Холмс твой друг, может быть, он отдаст тебе деньги вперед?
Аргумент Энди выглядел веским. Как-то я не подумал, что это предложение может помочь мне спасти наследие Лестрейдов. Мой партнер был прав, шустро просчитав выгоду.
— Да чего ты колеблешься? — он чуть сжал мое предплечье. — Ты бывший старший инспектор Скотланд-Ярда, а не херь на палочке. Ты не с такими задачами справлялся. Звони, давай, Холмсу. И не ссы! Если что, я помогу тебе советом, — Энди протянул мне мой телефон.
Комментарий к Часть 2
1 и 2 главе “Клетки” предшествует 1 глава “Личного ада”
========== Часть 3 ==========
Комментарий к Часть 3
Этой части предшествует вторая часть “Личного ада”
Не грустите и не болейте, дорогие мои :) Автор сидит дома без работы, так что, может быть, что-нибудь придумает для вас ;)
— Приехали, сэр! — сообщил мне водитель, затянутый в строгий костюм.
Я выбрался из «Ягуара», доставившего меня из Беконсфилда, и, задрав голову, уставился на особняк. Дом Майкрофта Холмса оказался монументальным строением восемнадцатого века. Массивное, немного мрачное здание из серого камня местами поросло мхом и плющом, который норовил затянуть собой окна первого и второго этажей. Этот особняк идеально подошел бы для экранизации какого-нибудь романа типа «Джейн Эйр», который так любила моя бывшая жена. И если не замечать навешанных повсюду камер наблюдения, то запросто можно было забыть, в каком веке находишься. Еще одной деталью, говорящей о современности, был широкий пандус из бетона, отделанный декоративным камнем с кованным ограждением. Если бы прошло чуть больше времени и мох прижился на бетоне, пандус бы точно не бросался в глаза, а так он напоминал мне о том, с чем придется столкнуться.