Шаг за шагом / Step by step (СИ)
Майк кивнул и снял футболку. На спине у него чуть повыше лопаток Роб заметил медицинский пластырь. Прежде он не обратил на него внимания. Он намок от стекающих капель пота и начал отклеиваться с одной стороны.
— У тебя тут… — он потянулся к пластырю, но Майк резко отступил в сторону, будто испугавшись. Робин опустил руку, реакция парня его немного озадачила.
— Да, знаю. Я упал, — пояснил Майк спешно. — Уже почти зажило.
— Его лучше совсем убрать, — посоветовал Роб и взялся за снасти.
— Так и сделаю, — ответил Майк, снял шорты и направился к склону.
Перед тем, как зайти в воду, он сдернул пластырь. И, возможно, Робу показалось, но он заметил следы от медицинского степлера на небольшой, уже почти затянувшейся, ране.
С тоской Робин наблюдал, как друг плещется в сияющей на солнце немного мутной воде. Он раскрутил и разложил удочки на земле и теперь, сидя на берегу, вспоминал, когда в последний раз плавал. А было это немного-немало, три года назад в Писмо Бич. Тогда у него был отпуск. Он с друзьями сильно надрался, и на спор залез в воду. Были сильные волны, они сбивали с ног, накрывали с головой. Но он был пьян и весел и чувствовал себя укротителем океана.
— Эй, Робин, не хочешь присоединиться? — голос Майка вернул его из воспоминаний в унылую действительность. Майк вышел из воды. Блестящие капли стекали по его загорелому торсу, падая на пыльную землю.
— Не думаю, что моей железной конечности это придется по вкусу, — покачал головой Робин.
— Так сними ее, — предложил Майки, будто это было нечто само собой разумеющееся.
— Ох, это… — Роб на мгновение растерялся.
— Я помогу, — заверил его Майк.
— Ладно, — кивнул Робин, немного поразмыслив.
По его разумению все должно было пройти хорошо. В этом месте глубина была небольшая, да и плавал раньше неплохо. Плюс Майк был рядом, а если что-то случится, у него был с собой сотовый. Он скинул рубашку, стянул армейские брюки, обнажая изуродованную ногу с неприглядным металлическим протезом. Его он снял у самого места спуска и, отведя взгляд от посиневшей культи, приподнялся, держась одной рукой за землю. Майк протянул ему руку, и он, ухватившись за нее, встал на здоровую ногу, иронично посмеиваясь над собственной беспомощностью. Опираясь на плечо Майка, он приблизился к воде, но у самого края поскользнулся на илистом грунте.
— Черт! — он повис у парня на шее. Под тяжестью его тела у Майка вздулись вены у адамова яблока, а лицо стало пунцовым. — Я сейчас.
Робин попытался поймать равновесие.
— Будь осторожен, — Майк заботливо придержал его за талию. От такой обходительности Робу стало не по себе. Это было что-то совсем уж из ряда вон. Он ощущал его ладони у себя на боках, его чуть участившееся взволнованное дыхание у себя на плече и не мог перестать думать об этом. Голос разума твердил, что в действиях Майка нет никакого скрытого смысла, что он всего лишь пытается помочь, но беспокойство не отпускало. Оно учащенным пульсом звучало в висках, отдавалось напряжением в теле.
Они заходили в воду не спеша, и все это время хватка друга не ослабевала. Благо уже в пяти ярдах от берега глубина была достаточной, чтобы погрузиться в нее всем телом. Там Майк опустил его, но все равно держался рядом, то и дело, бросая на Роба тревожные взгляды.
— Я в порядке, мамочка, можешь быть спокойна, — усмехнулся тот.
Майк криво улыбнулся и прищурился. Роб мысленно одернул себя. Он ведь должен был по идее сказать ему «спасибо». И не то чтобы его так уж сильно раздражало его беспокойство. Должно быть, он просто разучился нормально общаться с другими людьми.
Искупавшись, они вдарили по пивку, а после растянулись на пожелтевшей траве под полуденным солнцем. Майк травил университетские байки, периодически заливаясь хохотом. Робин слушал его и посмеивался, иногда вставляя какие-то комментарии. Время текло неспешно и лениво. На душе у Роба было непривычно легко.
— Чертовы либералы! — проворчал Гейб, отшвырнув пульт от телевизора. Экран погас, и в гостиной воцарилась тишина.
— В чем дело? — поинтересовался Роб, заглянув в гостиную.
— Ради голосов они прогнутся под кого угодно, даже под гомосеков. Калифорния узаконила однополые браки, — Гейб скрестил руки на груди и нахмурился.
Роб не мог объяснить себе причину, но почему-то он подумал о Майке в тот момент. Они никогда не поднимали эту тему, но всё равно Роб не мог не замечать, с каким равнодушием друг смотрит на девушек и как напрягается, стоит Робу случайно задеть его. Конечно, это были всего лишь подозрения, и подтвердить их он не мог. Не спрашивать же о таком в лоб? Но даже если бы Роб спросил, а тот ответил утвердительно, то что бы это изменило? Майк был хорошим добрым парнем. Он не походил на тот стереотипный образ гомосексуалиста, которым консерваторы обычно пугают электорат.
— Что ж, кто-то сочтет это прогрессивным шагом, — задумчиво ответил Робин.
— Херни не неси. Это явный признак разложения общества.
— Да-да, — согласился он раздраженно. — Я — в супермаркет. Майк поведет. Тебе взять чего-нибудь?
— Чистящее средство и жидкое мыло в большой емкости.
— Понял, — Роб вышел в коридор, а затем спустился по лестнице. Майк ждал его в машине.
— В чем дело? — спросил он, едва тот сел на пассажирское сиденье. Видимо, недовольство от разговора с Гейбом было написано у него на лице. — Плохо себя чувствуешь?
— Нет, нормально, — ответил Робин. — Просто задумался кое о чем.
Роб не разделял взглядов брата в вопросе его нетерпимости. Причина этого была очень проста: в его жизни хватало и других проблем, так что он не видел смысла озадачивать себя ненавистью к тем, кто по сути не имеет к нему никакого отношения. А даже если и имеет… Роб бросил на Майка короткий взгляд.
Кроме супермаркета, у них были другие планы. Первым делом они заехали в парикмахерскую, где Робу сделали его фирменную армейскую стрижку, затем наведались в книжный, где Майк набрал каких-то журналов и медицинских пособий. После они пообедали в закусочной и, наконец, поехали за продуктами.
Закупившись всем необходимым, они погрузили пакеты в багажник. Роб сел в машину, а Майк задержался снаружи. Робин не сразу заметил знакомых парня, с которыми тот говорил. На парковке было много машин, и везде сновали люди. Когда он вышел, разговор уже перерос в стадию открытого конфликта. Оппонентов Майка было трое, одного из них Роб знал, он жил на той же улице, что и братья Джонс. Двое других выглядели не местными.
— Что бы там ни произошло, вас двоих это ни коим образом не касается, — сурово произнес Майк.
Судя по лицам, его знакомые были иного мнения.
— Все нормально? — поинтересовался Роб, подходя ближе.
— Ага, возвращайся в машину, — сухо ответил Майк.
— А ты, я смотрю, отрастил яйца, Майкл, — с презрением бросил один из парней. — Выходит, тот урок пошел тебе на пользу. Но, кажется, я предупреждал тебя, чтобы ты не попадался мне больше на глаза.
— Сдается мне, это ты следуешь за мной по пятам от самого Мемфиса, — усмехнулся Майк.
— Гребаный педик, — процедил парень сквозь зубы, сжав кулаки. — Я здесь случайно оказался.
— Тогда тем более странно, ведь я уже пару месяцев здесь живу.