Помедленнее, я записываю!
– Он меня убьет, – уверенно заявил Ганс.
– Не переживай, – отмахнулась я. – Обещаю найти некроманта и воскресить тебя.
– Хорошенькая перспективка, – хмыкнул Ганс. – Ладно, это устроить можно. Снотворное или слабительное?
Я задумалась. Вот за что люблю этого прохвоста, так это за деловой подход к творчеству.
– Пусть наш друг хорошенько выспится, – решила я.
– Будет исполнено, хозяйка! – радостно пообещал возница.
– Отлично. Тогда до завтра, – я повернулась, чтобы уйти.
– Я все подготовлю и буду на рассвете ждать вас у черного хода, – сообщил Ганс.
– На рассвете?! – Я едва не споткнулась.
– А вы как хотели? – развел руками Ганс. – Рыба, она только утром хорошо клюет.
Я кивнула и пошла в свою комнату. Ну, Рейнальдо Борделон, держись! Если после всех жертв, на которые мне приходится идти, ты не дашь мне это проклятое интервью, клянусь, я тебя самого рыбам скормлю!
Глава 4. Воскресенье
Отчаянно зевая, я неслышно спустилась по лестнице и направилась к двери, ведущей на задний двор. Слуги уже поднимались, на кухне слышались шаги кухарки. А в господской половине царила сонная тишина.
Я вышла на улицу. Неожиданно холодный воздух заставил поежиться. Едва светало, на востоке алела чуть заметная полоска света. Не понимаю этих рыбаков! Что за радость вставать в такую рань и сидеть на берегу, пялясь на поплавок. Брр.
– Сюда, хозяйка, – позвал из темноты Ганс.
Возница, бодрый и свежий аки майская роза, уже запряг лошадь в легкую двуколку. Я села рядом с Гансом, и он медленно, чтобы не шуметь, выехал на подъездную аллею.
– Значит так, – начала я инструктаж. – Мне надо остаться с Борделоном один на один. Поэтому ты минут через пять испарись под каким-нибудь предлогом. Садишься в коляску и возвращаешься в Винтарион.
– Нет, хозяйка, даже не просите, – тут же наотрез отказался Ганс. – Густав за такое с меня шкуру живьем сдерет и на муравейник посадит.
– Кто твой хозяин – я или Густав? – возмутилась я.
– Вы, конечно, главней, – согласился Ганс. – А Густав сильней.
– Обещание про некроманта все еще в силе, – хмуро сказала я.
– Ну, не могу я вас одну без присмотра оставить, – взмолился Ганс. – Как вы не понимаете?
– Да что со мной может случиться рядом с Борделоном? Он сильнейший маг в королевстве!
– С этим я бы поспорил, – упрямо гнул свое Ганс.
– Ладно, один из сильнейших, – уступила я. – Все равно с ним я в полной безопасности.
– Не уверен.
– Ганс, довольно! – разозлилась я. – Говоришь, что забыл что-нибудь в коляске и исчезаешь. Понял?
Он смотрел на меня с забавной смесью упрямства и осознания неизбежного. Для пущего эффекта я грозно нахмурила брови и сделала самое устрашающее выражение лица. Ганс нисколько не убоялся моего гнева, только обреченно вздохнул и выдавил через силу:
– Как прикажете, хозяйка.
– Вот так-то лучше.
А то совсем разбаловался мой дуэт ГГ, командуют мною как хотят!
Светало быстро, когда мы остановились недалеко от Хэддон-Холла, было уже почти светло. В звенящей тишине заливалась какая-то птаха. Над озером стелился туман. Я вдохнула полной грудью свежего прохладного воздуха. Хорошо! Может, не так уж и неправы эти заядлые рыбаки? Когда еще поймаешь миг настоящего величия природы, как не в момент пробуждения нового дня!
Ганс взял удочки и объемную холщовую сумку – неужели для рыбалки нужно так много вещей? – и направился по тропинке, спускавшейся к берегу. Местечко оказалось уединенным и весьма живописным. Высокие сосны стеной обступили небольшой кусок суши, сплошь усеянный большими валунами. Вода тихонько плескалась о берег. Но самым главным достоинством этого укромного уголка оказался Рейнальдо Борделон, восседающий на одном из камней. О да! Стоило встать ни свет ни заря ради того, чтобы узреть его выражение лица при моем появлении.
– Доброе утро! – шепотом приветствовала я.
Ганс предупредил, что шуметь нельзя, чтобы не распугать рыбу. Когда выходишь на охоту на заядлого рыбака, стоит учесть его повадки.
– Доброе утро, хельда Д'Астон, – Борделон быстро справился с удивлением и нацепил маску доброжелательного соседа.
Ко мне радостно подскочил Дунга, виляя хвостом и громко стуча костяными лапами по камням.
– Привет! Привет, малыш! – я потрепала пса по черепу.
Каких сил мне стоило перебороть страх и сохранить при этом улыбку на лице одному Двуликому известно!
– Вы ему нравитесь, – сообщил Борделон.
– Я начинаю к нему привыкать, – ответила, играя с Дунгой.
– Это меня и пугает, – пробормотал маг себе под нос.
– Что? – я сделала вид, будто не расслышала.
– Говорю, он любит играть со всеми, – ответил Борделон намного громче.
Я подняла мелкий камешек и бросила в кусты. Дунга бросился искать добычу. Я немного понаблюдала за тем, как скелет носится между кустов, выискивая игрушку.
– Какое совпадение, – перескакивая с одного камня на другой, я подошла ближе к магу. – Любите рыбачить?
– Да, бываю здесь почти каждый день. Не знал, что вы тоже страстная поклонница рыбной ловли.
Ой, сколько сарказма-то у нас в голосе! Нет, хельд Борделон, людоедскими улыбочками вы меня не напугаете. Это вчера я чувствовала себя незваной гостьей в вашем доме, но сейчас у меня в рукаве припасен коварный план.
– Я? – захихикала. – Какой вы шутник! В жизни ни разу не держала в руках удочку!
– Вот как? – притворно изумился Борделон. – Что же вас привело сюда да еще в столь ранний час?
– Журналистское исследование, – авторитетно заявила я. – Надеюсь, я вам не помешала?
– Нет, что вы! – ответил он и вернулся к своей удочке.
Ха! А что еще ему оставалось делать? Ведь не думал же он, что я заявлюсь сюда без непробиваемой причины!
Каждый из нас демонстративно занялся своим делом. Борделон сосредоточил все внимание на поплавке в нескольких метрах от берега и мужественно пытался не коситься в мою сторону. Ганс раскладывал удочки, какие-то крючочки и коробочки. Я с подчеркнуто-повышенным интересом следила за его действиями.
– Ах ты ж! – Ганс вдруг хлопнул себя по лбу. – Дырявая моя голова. Самое важное – наживку – в коляске забыл. Я мигом, хозяйка!
И не дожидаясь моего разрешения, сорвался с места и мигом исчез за деревьями. Я с растерянным видом посмотрела ему вслед и вопросила в воздух:
– Наживку? Что такое наживка?
– Это корм, который привлекает рыбу, – любезно пояснил Борделон. – Она его заглатывает вместе с крючком.
– Как интересно, – я взяла в руки удочку и разглядела ее. – Наживку крепят вот сюда?
– Да, верно.
– А вот эта штучка для чего? – я указала на связку маленьких разноцветных перьев.
– Эта штучка называется поплавок, – терпеливо объяснил Борделон. Кажется, ситуация начинала забавлять его. – Когда рыба заглатывает наживку…
– … с крючком? – блеснула я сообразительностью.
– Точно! – издевательски обрадовался он. – Поплавок дергается, и вы понимаете, что рыбка попалась.
– И все? – изумилась я. – Так просто? Мне казалось, что рыбалка – чрезвычайно сложное занятие.
– И все-таки решились удить рыбу? – ахнул маг.
Я воззрилась на Рейнальдо Борделона с самым серьезным видом. Вот и нечего тут ёрничать. Источать потоки сарказма я и сама умею.
– Это мой журналистский долг, – с легким укором сказала я. – Сталкиваясь с чем-то новым, я обязана исследовать это во всех деталях и рассказать своим читателям.
– Вы занимаетесь благородным делом! – поддержал меня Борделон.
Зараза! Как ему удается сохранять такое непроницаемое выражение лица? Готова поспорить на сотню золотых, он едва не лопается от смеха.
– Вот именно! И мне не терпится поскорее все узнать, – я огляделась по сторонам. – Куда запропастился этот лентяй Ганс? Всегда с ним одни неприятности. – Я снова принялась рассматривать удочку, пытаясь понять, как та устроена. – Он сказал, что научит меня рыбалке. Этот крючок надо закидывать в воду?