Вампир (не) желает жениться! (СИ)
Завернув за магазинчик, он обнаружил маленький тенистый дворик, совершенно пустой, к большому счастью дроу.
Зажатый между двух каменных домов кусочек булыжной мостовой с кем-то заботливо поставленной лавочкой около крошечного газона показался ему достаточно укромным местом.
С облегчением стянув с себя дурацкий головной убор, он спрятался в тени росшего на газоне кривого деревца и пары чахлых кустиков. Озираясь по сторонам, Эс'Шираз вытащил из мешочка изящную статуэтку девушки. Казалось, в его руках находится застывшая миниатюрная вампирша, которая вот-вот откроет глаза.
Он пнул в сторону мешающий камень и, поставив фигурку на траву, склонился над ней. Тихо присвистывая и прицокивая, выговорил слова активации. Голем, которого он считал бесполезным, сегодня сможет помочь ему заработать приличные деньги, если его план сработает.
Над статуэткой заклубилось марево древней магии, свиваясь синими спиралями, искря и постепенно светлея, обретая четкость линий. На траве вместо фигурки теперь стояла молодая девушка в светлом платье с кружевным шарфом на плечах. Белые волосы вампирши были перевязаны голубой ленточкой, а в руках она сжимала кружевной зонтик от солнца. Единственным, что пока отличало ее от живой, были закрытые глаза и полная неподвижность.
Улыбаясь и тщательно сформулировав в мыслях свое поручение, Эридан прошептал задание на ухо стоящей девушке. Блондинка распахнула глаза цвета крепкого кофе с красноватыми искрами в глубине. Ее взгляд приобрел осмысленность, девушка осмотрелась, запоминая место, и, кивнув хозяину, направилась к площади. Элегантным жестом чуть подобрав воздушные юбки платья, она обогнула кустики и, пройдя мимо стоящей в тенечке лавочки, вышла из дворика, смешавшись с шумной толпой гуляющих.
Довольный дроу вышел из кустов и присел на крошечную скамейку. Оставалось только ждать.
— Эридан! Эридан! — В мысли задумавшегося целителя ворвался голос мадам Леокадии. — Что с вами?
— Простите. Задумался. — Дроу вскочил со стула и слегка поклонился.
— Эридан, я бесконечно вам благодарна, но мне очень любопытно: как вы все-таки это сделали? — Леокадия отмахнулась от его извинений.
— О, мадам, ради вас я использовал очень древний фамильный артефакт! — Эс'Шираз вытащил из-за пазухи хрупкую статуэтку девушки. — Правда, боюсь, теперь он вышел из строя, но вы же знаете, что ради вашего спокойствия я готов пожертвовать всем, — с пафосом заявил он.
— О! Эридан! — Леокадия с восхищением и слезами в прекрасных глазах смотрела на целителя. — Я непременно возмещу ваши расходы! Ведь главное, что мой сын наконец-то приехал домой!
Глава 3. Неправильная сказка
На следующий день, после организованного матушкой обеда, профессор Кронов торопливо шел по коридору в сторону библиотеки, неся в руках аквариум с разомлевшим Поликарпычем.
— Генрих, ну чем ты так недоволен? — пыхтел карась, лениво шевеля в воде плавниками. — Вполне милые особы. Заботливые. — Рыбка икнула и заколыхала толстыми боками.
— Конечно, ты счастлив, а кругом все такие заботливые, — вампир не скрывал раздражения, — тебе же наперебой соседки по столу куски в пасть совали. Вон раздулся как мяч от обжорства.
— Не завидуй моей популярности, — отмахнулся Карп плавником. — Если бы ты не был таким букой, они и тебя бы накормили. — Он снова икнул и хлебнул водички из аквариума.
— Несомненно, — Кронова передернуло, — а там и приворот пошел бы в ход, и прочая пакость.
— Ой, да не выдумывай, — не поверил ему карась и, только сейчас заметив смену обстановки, вдруг заволновался: — Генрих, а мы куда идем и почему тут так мрачно? — Рыбка разглядывала панели из темно-коричневого дерева и обои цвета маренго, пронизанные хаотичными росчерками тонких серебристых линий.
— Мы идем в библиотеку, а она находится в восточном крыле дома. Тут комнаты бабушки Беллатриссы, кабинет отца, хранилище и прочие помещения, не предназначенные для посторонних, — пояснил вампир. — Здесь ничего не меняется уже пару столетий.
— Ого! — Рыбех уяснил для себя главное и пребывал в хорошем расположении духа. — Значит, я не посторонний, и мне сюда можно! — Он прокрутился в воде и снова высунул нос наружу.
— Генрих, я не хочу в библиотеку! Ты сказал, тут есть какое-то хранилище. Пошли туда! Ну пошли-и-и-и, — заканючил он. — Там ведь ваши сокровища? Да?
Но профессор уже открывал негромко скрипнувшую створку тяжелой двери в большое помещение, уставленное книжными стеллажами. Карп разочарованно надулся и, разглядывая стройные ряды туго заставленных книжных полок, буркнул себе под нос:
— Да у вас тут, наверное, все книжки за прошлый век! Даже картинок нет, одни буковки. — Он страдальчески закатил глаза. — А про комиксы вы вообще не слышали! Темнота!
Профессор поставил аквариум с ворчуном на небольшой столик, стоящий рядом с мягким креслом, и, добавив света в комнате, до этого утопавшей в полумраке, пошел к стеллажу, отливающему синеватыми бликами артефакторской магии.
Оставленный на столе рыбех рассматривал помещение, все больше мрачнея. На его взгляд, скучнее места было не придумать. Закрытые тяжелыми серыми шторами окна не давали возможности выглянуть на улицу, вдоль всех стен стояли стеллажи от пола до потолка, и еще несколько невысоких, но тоже забитых книгами шкафчиков перегораживали помещение, деля его на зоны для чтения. В каждой стояли кресла или диванчики с непременным столиком рядом. У одного из окон находился массивный письменный стол в комплекте с обитым бархатистой черной тканью стулом с высокой спинкой, такой же темный и основательный, как вся находящаяся в библиотеке мебель. Единственное, что понравилось здесь скучающей рыбке, это то, что некоторые стеллажи светились каким-нибудь цветом, придавая темному помещению некоторую нарядность и праздничность. Как новогодние гирлянды, оживляющие офисы и конторы в канун Нового года.
— Генрих! — снова попытался привлечь внимание вампира карась. — Тут скучно! Зачем мы вообще сюда пришли? — А заметив в руках возвращающегося профессора старую зачитанную книгу в темно-синей обложке, завозмущался еще сильнее: — Ты что, собираешься читать, а я?
— Поликарпыч, — Кронов положил книгу на стол рядом с аквариумом, — мы тут ненадолго. Я только хочу найти одну старинную легенду. Когда я читал ее в детстве, то думал, что это сказка. Но как оказалось, в таких легендах могут содержаться поистине уникальные знания. — Он погладил чуть обшарпанный кожаный переплет старого тома.
— Знания — это неинтересно, наверняка какая-нибудь хитромудрая галиматья. — Карась с подозрением разглядывал бережно открываемый вампиром талмуд. — Но сказки я люблю, только не длинные. А то пока к концу подойдет, я начало забываю, — шлепая губами, заметил он.
Кронов, перелистывая страницы, быстро нашел то, что искал, и взгляд его забегал по слегка выцветшим строчкам текста. Но оставленный без внимания карась никак не успокаивался.
— Генрих! Тут даже картинок нет! — Он с возмущением так высунулся из аквариума, что брызги чуть не попали на раскрытый том. — Ты сказал, там сказка, так что читай вслух! Мне интересно, что у вас тут за сказки такие без картинок.
Профессор, успевший спасти драгоценный фолиант от воды, согласно кивнул, не видя другого выхода.
— Почитаю, только веди себя прилично. Книги сырость не любят, — сердито высказал он чешуйчатому вандалу, вытирая стол носовым платком.
Карп притих в своем аквариуме, понимая, что набедокурил, и приготовился слушать.
Генрих Викторианович, удобно устроившись в кресле, откинулся на высокую спинку и негромко начал читать знакомую с детства историю создания артефакта, стараясь найти в ней какую-нибудь зацепку.
— Давным-давно, много столетий назад, жил очень талантливый вампир-артефактор, — своими словами, чтобы рыбке было понятно, пересказывал прочитанные строчки профессор.
— А он был царевич? — тут же заинтересовался подробностями Карп.