Любовные колокола
На балконе, выходившем на самый зеленый из лондонских парков, стояли серебряный столик и стулья. Столик с шампанским тоже был украшен бутонами роз. Усадив ее, Олджи сообщил по серебряному телефону, что ждет заказ.
Мгновение спустя прибыли официанты, неся устрицы, икру, трюфели, копченого лосося и море цветов. К удивлению Мадж, заказ сопровождала мелодия «Храбрый шотландец», исполняемая на волынке мужчиной в юбке. Потом последовали посыльные, нагруженные яркими свертками и пакетами.
Когда наконец все ушли, Мадж ошарашено спросила:
— Что все это значит?
— Понравилось? — хохотнул Олджи.
— Ну-у… — Что она могла ответить?
— Конечно, нет! Тебе и не должно было понравиться. Просто я хотел, чтобы ты почувствовала вкус всего того, что можно купить за деньги. Скажи мне, Мадж, как бы отреагировала на все это твоя Розаманда?
— Ей бы… — С трудом переходя от действительности к вымыслу, она с любопытством взглянула на груду подарков. — Наверное, в некотором роде… ей было бы приятно, — призналась она уныло. — Не продала бы за это свою душу, но все же, я думаю, ей было бы приятно.
Олджи ослепительно улыбнулся.
— Посмотри, что там.
Мадж взяла маленький пакетик и осторожно открыла. В нем был золотой галстук. В большом пакете оказалось черное вечернее платье. Открыв совсем крошечный пакетик, Мадж увидела ключи от машины.
— Боюсь, ты ими не воспользуешься до следующей недели, — сказал Олджи, кивнув на ключи. — Машина пока на таможне.
— Я не могу это взять! Мы об этом не договаривались.
— Открой еще.
С бьющимся сердцем Мадж открыла несколько средних по величине свертков: шелковая ночная сорочка, вечернее платье зеленого цвета — под цвет глаз, золотистые кожаные туфли.
— Я… я поражена, — призналась она. — Зачем все это?
— Ты моя жена.
Конечно, ей надо быть прилично одетой, когда будет показываться с Вэнсом на публике. И все же Мадж не знала, что и думать. Она молча смотрела на вечернее платье — оно было действительно красивое. Ей пришлось признаться себе, что она растрогана.
— О! — воскликнула девушка, взяв в руки наряд. — Откуда ты узнал мой размер?
— Ну, я описал тебя одной своей знакомой. Она примерно с тебя ростом, но чуть пополнее.
Мадж положила платье на груду смятой оберточной бумаги и прикусила губы. Нет, ее не мучила ревность, в этом не было никакого смысла. Но все же она почувствовала легкий укол. В сердце.
— Мне это не нужно, Олджи, — сказала новобрачная сдавленным голосом. — Правда не нужно.
— Почему?
Мадж вздохнула. Последнюю неделю ее не оставляли мысли о том, как сделать Олджи Вэнса более цивилизованным. Она представляла, как будет подсовывать ему статьи о безработице и играть для него классическую музыку. Но сейчас поняла, что эта тактика не даст никакого эффекта. В конце концов, решила она, можно повлиять на Олджи своим поведением. Если никогда не позволять себе изменять своим принципам, тогда, возможно, он поймет, что можно жить по-другому, цивилизованно.
— Ведь подарки тебе нравятся, правда? — настаивал Олджи.
— Да, конечно. Хотя обычно я не ношу такие вещи. Они все… очень милые.
— Так в чем проблема? Ты ведь не станешь спорить, что даже Розаманде было бы приятно увидеть себя осыпанной подарками.
— Ну да. Но она не превратилась в леди. После свадьбы Розаманда все шесть месяцев ходила по деревням и занималась благотворительностью. Она осталась сама собой. Я… Конечно, я надену все это, но только когда мы с тобой будем на публике и придется играть роль твоей жены. Но не думаю, что сражена всей этой одеждой и так уж мечтала ее носить.
— Ну хорошо. Если честно, я даже удивился, что ты вообще открыла их, — спокойно сказал он.
— Простое женское любопытство.
Олджи улыбнулся.
— Мы ладим друг с другом гораздо лучше с тех пор, как поженились. Замужество идет тебе. Я думаю, ты движешься в правильном направлении, Мадж. — Положив локти на стол, он насмешливо посмотрел ей в глаза. — Но, может, тебе нужны деньги на благотворительность? Я могу открыть для тебя счет в банке, и ты тоже сможешь бродить по стране и делать дары, если захочешь, конечно.
— Нет!
— Не хочешь заниматься благотворительностью?
Олджи совсем сбил Мадж с толку. Как только у него это всегда получалось?
— Я хотела бы внести свою скромную лепту, — пролепетала она.
— Хочешь сказать, что ты не прочь делать пусть небольшие дары, но на свои деньги, чем большие, но на мои?
— Да. Думаю, так. То есть, нет, не совсем… Я… — Мадж беспомощно вздохнула. — Послушай, Олджи, у меня еще не было возможности все обдумать. Давай потом об этом поговорим, пожалуйста?
— Надеюсь, ты захочешь разделить свои идеалы не только с Розамандой, но и со мной, Мадж? — Олджи взял устрицу и томно положил ее в рот.
О Господи! Мадж как будто рассматривала его рот на крупном плане в кино. Она видела каждый изгиб, каждую черточку губ, блеск красивых перламутровых зубов и блестящую устрицу. Серебристо-белое искушение гостиничного номера обволакивало ее, нашептывание летнего бриза расслабляло. И все же она не уступит! С усилием сглотнув, Мадж поднялась.
— Мне надо идти, — неуверенно сказала она. — У меня есть дела. Я тебе уже говорила… надо работать.
— Останься на полчаса. — Олджи просительно посмотрел на нее.
— На полчаса! — возмущенно воскликнула девушка. Все могло случиться на эти полчаса. Она взглянула на груду подарков. — Мне… Я должна идти.
— Но ты ведь поддалась искушению, Мадж, правда? Этим щедрым проявлениям богатства и власти?
Мадж неистово завертела головой.
— Нет… — Чтобы подтвердить это, она пошла к двери. — Я… встречусь с тобой позже, — прозвучал ее деревянный голос. — В пять, ты сказал? В твоей конторе?
— В пять, — мягко подтвердил Олджи. — Увидимся там.
В пять часов Мадж представилась секретарю в офисе Олджи, чувствуя себя совершенно разбитой после утомительного дня. Она действительно пошла в библиотеку и честно попыталась углубиться в книги, но перед глазами то мелькали волосы Олджи, покрытые золотыми блестками, то ей казалось, что он снова касается ее сильными руками. В ушах звучал его голос и заставлял трепетать. Очнувшись, Мадж сердилась, что слишком много о нем думает, и вновь погружалась в грезы.
— Скажи, что ей придется подождать, Алби. Сделай чашечку кофе и предложи присесть, пусть побережет силы, — дал Олджи указание секретарше, доложившей по телефону о гостье.
Секретарша, стройная девушка лет восемнадцати, повернулась к Мадж.
— Мистер Вэнс извиняется, но…
— Вообще-то, он не извиняется, — перебила ее Мадж, сев на стул. — Я стояла рядом с вами и слышала каждое слово. Я бы действительно выпила кофе. Без сахара.
— Знаете, мистер Вэнс в плохом настроении, — доверительно прошептала Алби. — У него сегодня такой день… — Вдруг она замолчала и виновато прижала руку ко рту. — Я хотела сказать, должно быть, это самый счастливый день в его жизни. Всего минут десять, как он приехал. Но тут возникли некоторые проблемы, с которыми надо разобраться.
— Не беспокойтесь. Мы с Олджи понимаем друг друга, — ответила Мадж. Наполовину это было правдой: она не понимала его, но он точно понимал ее.
Прошло двадцать минут, и Мадж выпила уже две чашки кофе. За это время она узнала, что секретаршу зовут Алекс, но мистер Вэнс неизвестно почему звал ее Алби, что девушке очень трудно подбирать обувь, потому как у нее слишком узкие ноги. Алекс застенчиво поинтересовалась, хорошая либыла свадьба, на что Мадж ответила: да, конечно. Сказав это, она едва не вышла из себя. Свадьба была прекрасная, только лучше бы ее не было.
Когда наконец пришел Олджи, Мадж вздохнула с облегчением. Теперь он был в черном костюме, накрахмаленной белой рубашке, в галстуке, в блестящих итальянских ботинках. Она про себя отметила, что в футболке и джинсах он смотрелся гораздо лучше. От свадебной позолоты он, слава Богу, отмылся.