Проклятие Антэноры. Ассистентка (СИ)
* * *Ровно в шесть я пошла по своим делам, совершенно забыв о заявлении шефа, что домой он будет отвозить меня лично.
До мастерской Карела добралась минут за двадцать, еще засветло. Владелец мастерской принял меня радушно, напоил чаем, а потом вручил мой заказ.
- Рискнете опробовать? — мистер Карел лукаво прищурился, когда я разложила самокат в рабочее положение.
- Непременно! — я ловко сделала пару кругов по мастерской. Довольно хмыкнула, одним пинком нажав потайной рычаг, сложила самокат в компактное положение. Надо заказать для него удобный рюкзак…
- Славная вещь получилась. Я своим внукам такие же сделаю. Думаю, сорванцам понравится.
Я распрощалась с мастером и покатила через мост в рабочий квартал. Уверенно огибая удивленных пешеходов, я ехала в ателье миссис Мориз. В рабочем квартале за мной с лаем увязалась мелкая собачонка, но догнав, случайно получила по носу рабочей ногой, и с визгом скрылась в ближайшей подворотне. Я была непобедима!
Миссис Мориз ждала меня, как и было условлено. Мой новый костюм уже был готов, и я с удовольствием его примерила. Шоколадного цвета пиджак был слегка удлинен и застегивался на две пуговицы, поэтому было видно, что под него надет жилет. Верхняя юбка так же застегивалась на две пуговицы, но совсем не выглядела пышной, за счет глубоких хорошо заутюженных складок. Я снова была в восторге от результата.
Пришло время обговорить новый заказ — платье для министерского бала. Я уже примерно представляла, что хочу, поэтому рисовала силуэт в блокноте.
- Ткань должна быть очень плотная, держащая форму, чтобы баска спускалась красивыми волнами, а спереди ничего не выделялось.
- Меня смущает открытая спина, миссис Ирвин.
- Я перечитала все светские требования к внешнему виду вдовы: никакого декольте (поэтому вырез-лодочка открывает лишь ключицы), закрытые плечи, никакой пышной юбки, никакого кружева или вышивки. Про спину там ничего не было.
- Хм… Но как вы наденете корсет?
- Я его не буду надевать под платье. Поэтому основная ткань должна быть плотная, дополнительный эффект будет за счет подклада.
Еще час мы перебирали образцы ткани, но не нашли ничего подходящего. Одна ткань была подходящей плотности и фактуры, но была темно-фиолетовой, а мне нужен был только черный цвет.
- Миссис Ирвин, — хозяйка ателье уже устала приносить образцы. — Давайте завтра я обойду поставщиков и выберу несколько новых образцов, а вечером мы окончательно определимся с тканью.
- Хорошо. Но у меня есть еще один заказ, — и я продемонстрировала самокат. — Мне нужна сумка, которая одевалась бы через плечо, чтобы в нее можно было легко убрать сложенный самокат. Я представляю это примерно так. — и я набросала ей пару эскизов.
Материалы для сумки-полурюкзака мы подобрали быстро, затем с меня и сложенного самоката были сняты мерки. Я даже продемонстрировала, как собираюсь убирать своего железного коня.
- По сравнению с ЭТИМ, вырез на спине — ерунда, - пробормотала миссис Мориз. — Надеюсь, все эти новшества принесут мне славу, а не проблемы.
Домой я катила на всех парах. В городе уже стемнело, и кругом зажглись желтые фонари. В рабочем квартале мне вслед пытались пару раз свистеть не совсем трезвые прохожие, но я легко оставляла всех позади. В центре Минворда улицы были безопасны. Там, наоборот, прохожие меня сторонились и пугались. Помимо ресторанов и кафе, здесь еще работали продуктовые магазины, табачные и винные лавки. В одну из таких я заглянула, чтобы прикупить коньяка, на смену закончившимся запасам.
Лавка находилось в погребке, а из посетителей я одна была женского пола. Под изучающими взглядами трех мужчин, которые, как и я, пришли выбрать напитки, я прошла к стойке продавца.
- Чем могу вам помочь? — выдал дежурную фразу полноватый слащавый мужчина лет тридцати пяти, хотя его лицо четко говорило «Какого хрена вам здесь надо?».
- Мне нужен коньяк, недорогой, подойдет пятилетней выдержки.
Приказчик подленько усмехнулся.
- Будете дегустировать? Могу предложить вам прекрасные южные сорта и пару марок с островов.
Я кивнула, а он начал наливать мне в бокал по-немногу разных марок. Я смотрела коньяк на свет, наблюдала, как стекают капли, затем пробовала с видом истинного ценителя. Не забывая спрашивать цену. После пяти марок я была ни в одном глазу, а приказчик напрягся.
- Вот этот, - он налил мне очередную порцию для дегустации, — привезли с островов только два бочонка. Разливаем здесь. Могу предложить вам для него красивые подарочные бутылки ручной работы.
- Не надо, у меня своя. — я достала из внутреннего кармана пустую фляжку. — И еще возьму бутылку «Южных звезд», это который был второй.
Рассчитавшись за покупки, я направилась к выходу, краем глаза замечая, как один мужчина уверенно направился следом за мной.
- Я могу вас подвезти, леди, — бархатный голос не спрашивал, а утверждал.
Я повернулась к нежданному собеседнику, сальный взгляд которого говорил, что за леди он меня считает в последнюю очередь.
- Не стоит. Я за рулем. — Я одним пинком разложила самокат и, быстро набирая скорость, покатила прочь от шокированного ловеласа.
Мне было легко и весело. Мимо мелькали желтые фонари, прохладный ветер приятно обдувал лицо, коньяк легко горячил кровь. Сумка с покупками болталась на руле самоката, иногда позвякивая.
Выехав из центра, я стала встречать все меньше прохожих, поэтому отважилась негромко напевать. В таком настроении я подъехала к парадному крыльцу дома Альмеры и встала как вкопанная.
У самого крыльца стояла калистра, а рядом, облокотившись на этого монстра — разъяренный Грэйвил.
Надо же! Я совсем про него забыла.
А он про меня нет.
- Я, кажется, сказал, что домой ты ездишь только со мной?! — его голос был холодным и резким, цепкий взгляд изучал меня, прожигая насквозь. — Что это еще такое? — спросил он, когда я носком ботинка нажав на потайной рычаг, сложила самокат.
- Самокат. Изготовили по спецзаказу. На нем быстрее передвигаться по городу, — из нас двоих спокойно к ситуации относилась только я, хотя по идее, меня должно было откровенно бесить такое собственническое отношение. Но распробованный коньячок неплохо успокаивал.
- Ты должна была дождаться меня! — рявкнул Грэйвил.
- Мое «должна» закончилось в шесть вечера! — я тоже могу повышать голос. — Мне некогда было ждать вашего возвращения для особых указаний. У меня были дела в городе.
- Какие еще дела?
Я закатила глаза. Ну вот что делать, когда умный мужчина начинает ревновать самым тупым образом, рассматривая все с позиции собственника?
- Платье. Мне нужно новое платье. Я была в ателье.
- Я мог бы тебя отвезти в ателье, а потом домой. Это не шутки, Хэлен! На тебя могли снова напасть.
Ага. К себе. Ситуация выходила из-под контроля…
Буду действовать по отработанному алгоритму. Чтобы дать понять руководству, что они не правы — сделай так, как они просят. Чем раньше они увидят, какая хрень получается — тем раньше разрешат выполнять работу так, как надо.
- Хорошо. Мне нужно в ателье завтра сразу после работы. Ненадолго — на пару часов. Выбрать ткань, а то сегодня я пересмотрела лишь пару сотен образцов, снять мерки. А послезавтра мне надо пробежаться по магазинам, — лицо Грэйвила начало вытягиваться, до него начал доходить тот факт, что он сам напросился ко мне в извозчики. Я ехидно улыбнулась. — Прикупить белья, перчатки, всяких мелочей, возможно, заскочить в ювелирный…
- Хватит паясничать! — наконец-то к нему начала возвращаться способность рассуждать здраво. Но я еще не все ему сказала.
- К вечеру весь Минворд будет в курсе, что начальник Тайной Канцелярии сделал меня своей любовницей. Более того, просто потерял голову, раз везде со мной таскается. И вот тогда тот, кто стоит за вчерашним нападением, будет уверен, что попал в цель. И в следующий раз будет бить наверняка!