Миссия: Ангел-хранитель (ЛП)
Его лицо покраснело от гнева.
— Не указывай мне, как выполнять свои обязанности.
— В следующую пещеру пойдет твоя команда. Веслорцы останутся снаружи.
— Да пошла ты, Томас. Я здесь главный.
— И это самое печальное, ведь ты придурок. Какую часть фразы «относитесь к веслорцам, как к своей команде» ты не понял? Я цитирую содержание твоего приказа. Поверь, я все тщательно изучила. Или ты будешь утверждать, что активировал бы бомбы, даже если бы твоя команда находилась так близко к месту взрыва? Здорово. Я посмотрю на это в следующей пещере.
— Какие-то проблемы? — голос был ниже человеческого. Эбби обернулась, осознав, что Рот со своей командой спешили к ней на помощь. Веслорцы двигались быстрее, чем она ожидала.
— Их так много, что я сбилась со счета, — она сердито посмотрела на Роджерса. — Я здесь по приказу командора Биллса. Глаза и уши, Роджерс. Твоя команда идет следующей. Формально ты можешь быть главным, но ненадолго, если не прекратишь страдать хренью. Я ясно выразилась?
— Хочешь взять на себя ответственность за миссию? — взорвался Роджерс, выплевывая слова.
— Я и то бы лучше справилась. По крайней мере, я принимаю справедливые решения и не хочу, чтобы кто-то пострадал. Эти два качества кардинально отличают меня от тебя.
— Чертова сука, — прорычал он. — Уходим!
Эбби смотрела ему вслед, пытаясь успокоиться. Кто-то нежно взял ее за руку, и она оглянулась. К ней прикоснулся Дрейк, а его группа стояла рядом.
— Что случилось? — спросил он с озабоченным видом.
— Он взрывает взрывчатку до того, как вы уйдете на безопасное расстояние, тем самым развлекая себя и свою гребаную команду. Вас сносит взрывной волной. Так неправильно.
— Мы крепкие, — Рот пожал плечами.
Она пристально посмотрела в его золотистые глаза.
— Дело не в этом. Бьюсь об заклад, у вас как минимум болят уши.
— Болят, — признался Гнау.
— Это безобразие скоро прекратится, — она посмотрела на каждого веслорца. — Мне жаль, что я помешала вам, ребята, отправиться на задание без поддержки человеческой команды. Так было бы лучше, правда? Другие команды тоже относятся к вам подобным образом? Заставляют делать всю работу за них?
Рот вздохнул.
— Мы не жалуемся.
— А должны, — рявкнула она.
— Я сказал, уходим, — крикнул Роджерс. — Перерыв никто не объявлял.
***
Дрейк переживал за женщину. Эбби была не из тех, кто утаивал свои мысли. Когда они нашли следующую пещеру с кадиями, Эбби начала спорить с лидером человеческой команды. Дрейку нравилось, как она заступалась за них, но не то, как человеческие мужчины демонстрировали свой гнев в ответ на ее слова. Впрочем, нервничала вся его группа.
— Очередь твоей команды, — процедила сквозь зубы Эбби, глядя на Роджерса.
— Главный я, а не ты, Томас!
— А как насчет справедливости? Веслорцы нашли кадий, а твоя команда взорвет их, — возразила она. — Кстати, детонатор будет у того, кто находится в пещере.
— Они идут внутрь, а я взрываю заряды. Не указывай, как мне управлять моими командами.
— Но кто-то же должен! Раз ты некомпетентен.
Дрейк сделал выпад, когда Роджерс угрожающе шагнул к Эбби, сжав ладонь в перчатке в кулак так, словно собирался ударить девушку. Рот попытался схватить Дрейка за руку, но тот увернулся.
Дрейк громко зарычал на командира человеческой команды. Роджерс сразу сосредоточился на веслорце, отступив на шаг. Дрейк нежно взял Эбби за руку и потащил прочь.
— Ты очень агрессивная женщина. Сейчас не самое удачное время для споров, — тихо напомнил он.
— Веслорцы, тащите свои задницы в пещеру, — крикнул Роджерс.
Эбби вырвалась из его хватки.
— Нет! Ни шага в ту сторону, — она топнула ногой. — Ясно? С меня хватит. Ты не отправишь веслорцев в пещеру, чтобы снова подпалить им задницы взрывам. Ха-ха. Очень смешно, придурок. Хотя, подожди, не смешно!
— Ты чертов штатский, — Роджерс покраснел и тяжело дышал, будто что-то перекрыло ему глотку. Двое мужчин схватили его за руки. — И не имеешь права указывать мне, как выполнять задание! Мы так быстро взрываем заряды, чтобы кадии не учуяли взрывчатку и не убежали.
— Бред! — выплюнула Эбби.
Рот встал между ними.
— Всем нам нужно успокоиться, — обратился он к Роджерсу. — В ее словах есть смысл. Пришло время твоей команде установить взрывчатку. Детонатор можешь оставить себе. Мы должны сотрудничать на равных правах. Логично и разумно.
— Даже животные это знают, — проворчал Гнау.
Агрессия, казалось, витала в воздухе, но Роджерс все же взял себя в руки.
— Прекрасно. Давайте уже закончим эту дерьмовую смену, — он приказал своим людям войти в пещеру.
Дрейк отвел Эбби в более безопасное место. Она выглядела расстроенной. Хоть ее зеленые глаза сверкали гневом, в них стояли готовые пролиться слезы.
— Мы ценим твою поддержку, но Роджерс не тот мужчина, которого стоит злить. Он не совсем контролирует свой нрав.
— Я отказываюсь молча смотреть на несправедливость. Какая наглость! Игнорировать ситуацию — это уподобиться им. А если кто-то из вас пострадает? Если бы я позволила подобному произойти, то чувствовала бы себя виноватой. Все это не про меня, Дрейк. Я вижу несправедливость и то, что вы вот-вот пострадаете, поэтому вмешаюсь, останавливая произвол. Даже если мне придется набить этому придурку морду, чтобы хоть что-то донести.
— Ты милая женщина.
Ее глаза расширились, а затем Эбби рассмеявшись, тем самым удивив Дрейка.
— Ну уж нет. Моя ассистентка в хороший день называет меня стервой с шарами. Мел работает на меня с времен окончания школы. Мы выросли вместе. Она знает меня лучше, чем кто-либо.
— Зачем ты носишь с собой шары и где они сейчас?
Эбби засмеялась еще громче.
— Хм, вроде вы называете это семенным мешком.
Дрейк явно испугался.
Она усмехнулась.
— Не в буквальном смысле. Так говорят о тех людях, которые не выносит помыкания. Я привыкла быть главной. Ну, по большей части. Я управляю командами в «Di-Corp». Если что-то нужно установить или починить, то я распределяю сотрудников. Иногда я лично выполняю работу для важных клиентов, чтобы показать, насколько их ценит моя семья. Сейчас мои родители полностью окунулись в креатив. Придумывают, что стоит производить дальше, и управляют суперумными гениями, которые состоят в штате. Создают системы и программы, которые улучшают нашу работу, — она повернула голову, нашла глазами Роджерса и нахмурилась. — Я бы уволила его настолько быстро, что он забыл бы, как смеяться. Затем я бы уведомила каждую приличную компанию, какой он некомпетентный мудак, избавив их от хлопот сотрудничества с недоумком. Так сказать, оказала бы им большую услугу. Это называется забаллотировать кого-то.
— Забаллотировать? Вы, люди, употребляете много всяких непонятных выражений.
Она посмотрела на него с веселым выражением на лице.
— Наверное, ты прав. Забаллотировать — это сообщить компаниям, что он плохой сотрудник и не умеет выполнять приказы. Никто не возьмет его на работу.
— Тогда он станет твоим врагом.
— Я практически уверена, что мы уже враги. Но во всем виноват только он. Роджерс настоящий засранец.
— Тебе стоит проявить осторожность.
Эбби улыбнулась.
— Меня уже предупреждали. Но это не совсем в моем стиле. Считай меня избалованной, но я не привыкла скрывать свои мысли. Я Томас. А мы все громкие и самоуверенные. Еще я честная. Мои родители никогда бы не устранили основных конкурентов и не подняли компанию на первое место будучи робкими. Первый урок, который преподал мне отец — никогда не уступай идиотам. Он поощрял меня высказывать свое мнение всякий раз, когда я была с чем-то несогласна. Некоторые из моих самых любимых воспоминаний — это выигранные дискуссии, — она усмехнулась. — И да, я признаю, что мой отец может быть ослом.
— Мне нравятся твои качества, — признался Дрейк и взглянул на Роджерса, который все еще выглядел разъяренным. — Будь осторожнее.