Тор (ЛП)
Ей больше не надо было копить на отдых на Гавайях, или рождественские подарки, или поездки в Европу весной. Она больше не должна была заботиться о пополнении запасов изысканного кофе и её любимой марки мороженого в их огромной кухне... даже с учётом того, как быстро Морти умудрялся расправиться и с тем, и с другим.
Она по-прежнему брала работу по контракту в области графического дизайна просто потому, что получала удовольствие от этой работы, но она ушла из интернет-стартапа, где трудилась ещё шесть месяцев назад, чтобы иметь возможность работать самостоятельно.
Она подумывала выучить какой-нибудь язык.
Она также думала о том, чтобы взять из приюта собаку и, может быть, создать собственный бренд одежды вместе с Морти и двумя их друзьями — Паг и Глорией.
В любом случае, она была счастлива работать на себя.
Прошло всего шесть месяцев с тех пор, как она уволилась со старой работы, а это всё ещё ощущалось как рай. Сильвия работала с двенадцати лет, начиная с офисной работы, которую она выполняла для одного из друзей своего отца.
Учитывая это, шесть полных месяцев, во время которых она не отчитывалась ни перед кем, кроме себя, ощущались до неприличия великолепно. На грани аморальности.
Прошло же шесть месяцев, так?
Или уже восемь?
Пофиг.
В любом случае, Сильвия слишком быстро приспособилась к составлению собственного расписания и работе в удобное для неё время. Она слишком быстро приспособилась работать на улице, на солнце, наблюдая за птицами с балкона, пока прибрежный ветер трепал её волосы.
Она знала, что погода не всегда будет такой.
Будут долгие туманные, облачные месяцы с барабанящим дождем.
Но вид на побережье из окна кабинета, который она обустроила для себя внутри, был так же хорош, даже если там не было солнца, согревающего её лицо, или запаха океана.
Она не знала, что он стоит прямо за ней, пока он не нарушил тишину.
Казалось, что он читал её мысли, ожидая идеального момента, чтобы вытащить её из задумчивости и вернуть к настоящему моменту.
— Тебе категорически, безоговорочно и неопровержимо запрещено разводиться, Сильви, — сообщил ей знакомый голос. — Типа... никогда. Я ни за что не прощу тебя. На самом деле, я больше никогда даже не заговорю с тобой.
Она фыркнула, глядя через плечо.
— Да неужели? — улыбнулась она. — Становишься зависимым от светской жизни, Мортимер?
— Да, — сообщил ей Морти совершенно бессовестным голосом.
Несмотря на серьёзность его тона и выражения лица, в его ореховых глазах загорелся слабый огонёк, когда он добавил:
— На сто процентов запрещено. На сто процентов не шучу.
Драматично вздохнув, Морти плюхнулся в шезлонг рядом с ней, держа в руке мокко со взбитыми сливками, и добавил:
— Ты бы всё равно не смогла жить без этого большого болвана. Или он без тебя. Вы вдвоём за считанные дни сделались бы совершенно невыносимыми. Наверно, даже за часы. Я бы снова свёл вас вместе ради всего пространственно-временного континуума, который, я в этом весьма уверен, развалится, если вы просто когда-нибудь расстанетесь. Тор бы схватил этот свой молот и начал бы крушить им горы, просто чтобы выпустить пар... и тогда что бы с нами стало?
Сильвия захихикала, пихнув его в руку.
— Ты забавный, — сказала она ему.
Фыркнув, Морти надел золотые солнцезащитные очки и откинулся на спинку шезлонга, изящно скрестив лодыжки в льняных штанах, которые были на нём.
— В любом случае, — лукаво добавил он. — Я декорировал эту твою простолюдинскую халупу. Что делает её на три пятых моей. По меньшей мере. Возможно, даже на девять десятых.
— Может, Тор позволит тебе жить здесь даже без меня, — поддразнила она его.
— Нифига подобного, — сказал Морти, закатывая глаза. — Но продолжай мечтать, сладенькая.
Они оба притихли и смотрели на океан и голубое небо с высокими, белыми кучевыми облаками, бесшумно плывущими над ними.
Это и правда был рай.
— Ты скучаешь по нему, не так ли? — сказал Морти.
Сильвия слегка вздохнула, в этот раз по-настоящему, и взглянула на него.
— Тебе действительно надо спрашивать это?
— О, я бы хотел это узнать, — ответил Морти, и его губы расплылись в улыбке, когда он заёрзал, поудобнее устраивая свою задницу на мягком, тёмно-синем сиденье. — У меня остается только моё воображение, которое сдерживает меня, когда я слышу все эти безумно порнографические звуки, доносящиеся через потолок, когда он здесь. И я подозреваю, что мои фантазии даже и близко не такие красочные, чтобы обрисовать, чем вы там, чёрт возьми, занимаетесь...
Смеясь, она шлёпнула его по руке.
— Извращенец.
— Где он на этот раз?
Подумав об этом, Сильвия почувствовала, как её улыбка угасает.
— Думаю, в Стамбуле, — сказала она, делая глоток капучино. — Локи видели там. Может, неделю назад. Он пытается отследить его.
— Он всё ещё ищет Локи? Его брата?
Она кивнула, взглянув на друга.
— Ему сейчас помогают люди со всего мира. У Тюра, его другого, более разумного брата, есть много связей здесь, и он помог Тору, связав его с сетью всех людей, которых он знает. Хотя всё продвигается достаточно медленно.
Морти невесело усмехнулся.
— Могу представить. Он же Бог Хитрости, не так ли?
Медленно покачав головой, Морти сделал глоток своего мокко, приготовленного в их гигантской, медно-красной кофемашине, которая занимала немаловажный угол их огромной кухни, являвшейся частью дома в Сиклиффе.
Сильвия выдохнула.
— Это так.
— Хорошо, что ты только жена бога, — сказал ей Морти, поднимая кружку с мокко словно тост. — ...А не богиня. Все привилегии. Никакой головной боли с выслеживанием сверхъестественных существ с нарциссическим расстройством личности.
Сильвия фыркнула от смеха, но в словах Морти была правда.
Были свои преимущества в том, чтобы быть женой бога.
Во-первых, деньги.
Каким-то образом деньги просто перестали быть проблемой в любом смысле и в любой форме.
Тор решил сделать из Сан-Франциско свою базу, вероятно, из-за доброты к ней. Через три дня после того, как они обговорили, что останутся в городе у залива, Тор быстро купил им дом на самом дорогом участке Сиклиффа с видом на мост Золотые Ворота, Тихий океан и залив Сан-Франциско, и он, вероятно, также являлся одной из самых дорогих объектов недвижимости в стране, если не в мире.
Тор пригласил Морти жить с ними.
Он сказал Сильвии, что если понадобится место, чтобы их семья переехала жить к ним, им нужно только сообщить об этом.
Сильвия боялась даже спросить, что это значит.
Чёрт, она боялась того, что скажет её семья, как только им посчастливится встретить Тора.
Лишь два дня назад Сильвия наконец-то набралась смелости и сказала маме, что встречается кое с кем, и что это серьёзно. Её отец, который слушал всё по громкой связи без её ведома, немедленно навострил уши и захотел, чтобы Сильвия и её «новый кавалер» приехали к ним в Уолнат-Крик на ужин, чтобы они смогли оценить его.
Потягивая капучино, Сильвия вздрогнула от этой мысли.
Потом ей почти захотелось рассмеяться.
Как кто-либо может «оценить» Бога Грома?
Как кто-либо может вообще описать его?
Сильвия знала, что её мама полюбит Тора. Она не понимала, откуда знает это, но не сомневалась, что это правда.
В глазах Клары Хоуп Тор будет выглядеть совершенно обворожительно.
Ее младший брат Джек будет, скорее всего, очарован им. Конечно, ведь Джеку только исполнилось пятнадцать. На самом деле, он больше не был малышом, даже если у Сильвии всё ещё была привычка думать о нем в таком ключе, но он был достаточно молод, чтобы впечатлиться громадными размерами Бога Грома.
Но она беспокоилась не о маме или брате.
Она не представляла, что её отец скажет о Торе.
Она подозревала, что её отец, ростом примерно в метр семьдесят, небольшого телосложения, инженер в очках с оправой и с залысиной, родом из фермерского городка в Айове, встревожится при виде Тора.