Железный Сокол Гардарики
С деланным вниманием я стал просматривать лежавшие на столе бумаги. Значки, традиционные для средневековых алхимиков, перемежались в них с обозначениями, принятыми в таблице Менделеева. Понятное дело, для придворных царя Ивана эти письмена были китайской грамотой, но, честно говоря, и я немногое мог разобрать в них. Если здесь и скрывалась шифровка, то явно не для меня. Со вздохом отложив исписанные листы и оглядев богатую обстановку кабинета, я сосредоточился на полке, груженной толстыми фолиантами. Парацельс, Валентиниан, Афиний Тианский – эти имена много говорили адептам тайного знания, но и они, пожалуй, не годились для шифрованного сообщения. Библия с автографом Лютера… Я покачал головой милой шалости «родственника». Православный «Часослов»… Могло ли послание находиться в них? Я внимательно перелистал пергаментные страницы, точно любуясь красочными миниатюрами заставок. Не оно.
Книга за книгой разворачивались в моих руках, спеша приобщить к сокрытым в них знаниям. Но я лишь со вздохом откладывал их и под испытующим взглядом Штадена и одного из опричников-стражей брал с книжной полки следующую. «Жизнеописание Карла Великого» – не то. «Иллюстрированная рукопись Авраама-еврея» – вещь уникальная, но снова не то. Рене Декарт: «Геометрические основы высокого искусства и науки фехтования»! Я ухватил эту книгу с поспешностью почти неприличной… Мой «родственник» недурно владел клинком. В часы, свободные от работы, мы частенько встречались в институтском фехтовальном зале, чтобы скрестить рапиры, так что легендарный труд Декарта в этом наборе, похоже, был подсказкой. Мастера шпаги уже несколько веков судачили о нем, но в самом существовании произведения не были вполне уверены. Изданная крошечным тиражом, книга сия канула бесследно.
К тому же чисто английское чувство юмора подсказало моему родственнику идею поставить на полку фолиант, автор которого в этом мире даст себе труд родиться только через четверть века! Благо, что идея ставить в драгоценных томах год издания еще не пришла в головы книгоиздателей. Мгновенно забыв и о прочих фолиантах, и о соглядатаях, фиксирующих каждое мое движение, я уселся на табурет, разглядывая уникальное издание. Конечно же, если сообщение для меня имелось, то именно здесь.
Пары с фальчионами [25] шпагами и баклерами, [26] алебардами и рапирами в живописных позах поражали друг друга в разные части тела с пояснениями, как они докатились до жизни такой. Все восхитительно, но никаких пометок. Я перевернул очередной лист. Мужчина со шпагой и кинжалом стоял посреди круга, разные части которого были разбиты на сектора, а клинок оружия был заключен во множество разнообразных треугольников с прописанной величиной углов. «Правила фехтования построены на такой геометрической основе, которая позволяет человеку с меньшей физической силой победить более сильного», – гласила подпись под рисунком. Витиеватые готические буквы были аккуратно подчеркнуты, точно в прочитанных словах таилась некая скрытая истина. Я разочарованно повторил выделенную фразу про себя, но вынужден был признать, что не вижу чего-либо, способного пролить свет на поиски. Надеясь обнаружить еще какие-нибудь указания, я перелистал трактат до конца – ни малейшей зацепки. Рядом со мной послышалась негромкая речь оставленного на страже опричника.
– Господин сотник, – произношение выдавало его иностранное происхождение, – велено было напомнить вам, что скоро будут звонить к вечерне.
– Да. – Штаден кивнул, отпуская стражника. – Ну что ж, – он обратился ко мне, стараясь поглубже спрятать разочарование, – нам следует поспешить. И будем молить бога, чтоб у государя было нынче доброе расположение духа.
Время шло, а я по-прежнему стоял у двери, наблюдая сквозь щелку происходящее в трапезной. Можно было залюбоваться той невиданной точностью, с какой черпак раз за разом отмерял равные дозы скудного монастырского пайка. Наконец очередь дошла и до смиренного игумена, надзиравшего за процедурой раздачи, и он, возглавив стол, воздел очи к потолочным балкам, призывая братию к благодарственной молитве.
«И все-таки что же хотел сказать Баренс, отметив фразу о геометрических построениях, помогающих слабому побеждать сильного? – размышлял я, вполуха выслушивая адресованные Всевышнему просьбы недобрых молодцев прибавить к скромному пайку кусок хлеба насущного. – Ведь что-то же он хотел сказать?!»
Между тем молитва закончилась, и настоятель воинствующего братства вновь обратился к пастве.
– А не след ли нам, братья, от скудных хлебов своих уделить толику страждущим и алкающим найти приют под нашими сводами?
– Истину речешь, отче! – громогласно рявкнула «смиренная братия», и материализовавшийся возле меня служка широко распахнул дверь.
Я ступил в трапезную, и точно по команде на конце стола, противоположном настоятелю, появилась еще одна миска, размерами напоминавшая средней величины блюдо. «Кормилец» Малюта Скуратов ловко подхватил ее и начал обход собравшихся, предоставляя им возможность проявить щедрость.
Надо сказать, опричники не преминули воспользоваться случаем, чтобы проявить лучшие черты своего благородного характера. Вскоре на блюде красовалась гора каши, напоминающая макет альпийского хребта. Меня с умильным почтением проводили к свободному месту и выдали деревянную ложку. Я с содроганием поглядел на варево, способное удовлетворить аппетиты царского курятника, на заинтересованные лица опричников и с тоской осознал, что все это мне предстоит съесть.
– С богом, дети мои, – провозгласил игумен, осеняя всех крестным знамением.
Ложки заскребли по пустым, разве что слегка испачканным мискам.
– Да, брат, – по достоинству оценив увиденное, с издевкой проговорил Лис. – Это от души, буквально от желудка. Ты не смотри, шо оно выглядит будто кто-то его уже ел. От него свиньи знаешь как жиреют!
Я задохнулся от оскорбления.
– Как ты можешь?!
– Да ты шо! – с деланным возмущением отозвался Лис. – Я ж тебе о святом говорю. Для каждого гордого хохландера, каковым и я являюсь, свинья одновременно и месторождение сала, и знамя борьбы с османо-гирейскими завоевателями в одном лице. Или в одном рыле.
– Ну знаешь ли! – не на шутку рассердился я, радуясь возможности сорвать хоть на ком-нибудь злость.
– Все, все, все. Осознал, прочувствовал, – насмешливо отозвался Лис. – Глупость брякнул. Дурак, ваш-бродь. В качестве добровольной ссылки иду передавать гостинчик Деду Бабаю.
– А разве не он должен тебя найти? – удивился я, несколько остывая. – Кажется, твоя подруга не указывала его адрес.
– Вальдар, ты дикий, шо собака динго, – вздохнул мой напарник. – В нашей стране любой ребенок знает, где искать Деда Бабая. В темном-темном городе есть темный-темный дом. В темном-темном доме есть темный-темный коридор. А в темном-темном коридоре под темной-темной лестницей есть совсем уж радикально-темная каморка. В ней-то и живет Дед Бабай. Впрочем, откуда тебе знать? У вас в таких местах обитают Гарри Поттеры. Все, я пошел.
Он отключил связь, и я с тоской предался своей роли странника, забредшего в монастырь в поисках пищи и крова.
Пересилив себя, я таки зачерпнул ложку каши и отправил ее в рот. Пожалуй, на вкус она была не столь отвратительна, сколь на вид. Вернее было бы сказать, что у нее вообще не было вкуса. Однако, поймав на себе пристальные взгляды царя и его верного подручного, я счел за лучшее не брезговать угощением.
Примерно десятая ложка стоящей передо мной замазки начала путь к желудку «бедного путника», когда тишину, доселе нарушаемую лишь монотонным чавканьем, разорвал звук колокола. Услышав его, опричники отложили ложки, а игумен, откинув капюшон, поднялся в полный рост, моментально превращаясь из кроткого слуги господнего в царя.
25
Фальчион – род тяжелой сабли.
26
Баклер – кулачный щит.