Слишком высокие ставки
— Мы же договорились встретиться именно здесь, — мягко заметила она, обращая внимание на блеск в его глазах и раскрасневшееся от волнения лицо. — Что-то случилось?
— Случилось, крошка моя. Мы сорвем огромный куш. — Он выдержал эффектную паузу. — Ты знаешь, как называется та яхта в заливе?
— Я не учила греческий язык, — сказала она. — Только латынь.
Он нетерпеливо помахал рукой:
— Ну, она называется «Персефона». И она принадлежит не кому иному, как Вассосу Горданису.
Джоанна нахмурилась:
— Я должна его знать?
— Сейчас я тебе о нем расскажу. — Дэнис присел рядом с ней. — Он владеет авиалиниями «Атлас» морским танкером «Андромеда», сетью отелей «Греция». В настоящее время он покупает отель, котором мы живем, а также все остальные отели этой сети. — Дэнис торжествующе улыбнулся: — Он один из супербогачей. У него хватило ума не ввязываться в политику во время «режима полковников», и в последние годы он жил на островах в Эгейском море, которые ему принадлежат. Но после того как военную хунту свергли в прошлом году, он начал открыто заниматься бизнесом и, как говорят, достиг небывалых финансовых высот.
Джоанна вдруг вспомнила полного мужчину в шелковом костюме, которого видела с Гастоном Лево.
«Наверное, это и есть греческий магнат».
— Как ты обо всем этом узнал? — спросила она.
— Нора Ван Дин рассказала мне об этом сегодня утром. — Он на мгновение нахмурился. — Из нее никогда не получится хороший карточный игрок. Она слишком много болтает. Но она знает обо всем, что происходит вокруг. — Дэнис наклонился к дочери: — Знаешь, почему он решил купить отель «Санкт-Грегор»? Потому что он приезжает сюда каждый год, чтобы играть в покер с близкими друзьями и деловыми партнерами, и полюбил это место. Они ужинают в номере люкс на верхнем этаже, затем приступают к реальным делам вечером. Играют только приглашенные, конечно.
— Понятно. — Джоанне удалось скрыть свое облегчение. — Ну, у тебя ничего не получится.
— Наоборот, крошка моя. Я по-тихому переговорил с Лево и попросил его сделать так, чтобы меня взяли в игру! — Он довольно улыбался. — И каким-то образом у него получилось. Наверное, он думает, что это единственный способ получить с меня деньги.
Джоанна беспокойно заерзала на месте:
— Папа, ты уверен в том, что нужно играть?
— Поверь же в меня! — Дэнис заговорил укоризненно. — Наконец-то наши молитвы услышаны.
«Мои молитвы остались без ответа», — подумала Джоанна.
— Я хочу, чтобы сегодня вечером ты была сногсшибательна, — прибавил он, подтвердив ее худшие опасения. — Так что отправляйся в бутик. Я уже переговорил с Мари-Клод, и она выбрала для тебя платье.
— Но играть будут избранные, — отчаянно запротестовала Джоанна. — Мне не позволят быть рядом с тобой.
— Я и это уладил. Лево объяснил, что я не могу играть без тебя, мой талисманчик, и мистер Горданис пошел на уступки. — Дэнис помолчал. — По словам Норы, он вдовец и обожает женщин. На самом деле у него ужасная репутация. Поэтому ты должна быть на игре.
Джоанна молчаливо ужаснулась перспективе встречи с человеком, чье единственное достоинство — деньги.
Она подумала о том, что должна будет улыбаться и хлопать накрашенными ресницами, жеманно отбрасывать пряди волос назад, присаживаться на ручку кресла Дэниса и скрещивать ноги, отвлекая его оппонента в самый важный момент, когда ему следует сосредоточиться на картах…
Она почувствовала тяжесть в груди:
— Папа, я предпочла бы в это не ввязываться.
— Но ты уже ввязалась, крошка моя! — В его голосе слышались суровые нотки. — Если мы не сможем оплатить счет в отеле, тебе не будет пощады. Знай об этом. Так что будь хорошей девочкой и отправляйся за платьем к Мари-Клод. И я не хочу, чтобы сегодня ты торопилась, — прибавил он предостерегающе. — Ты должна выглядеть ослепительно. И скажи той семейной парочке, чтобы они сами присматривали сегодня за своим сопляком.
Джоанна выпрямилась.
— Нет, — сказала она. — Я не могу и не буду им отказывать. В противном случае ты будешь играть без меня.
— Вы будете делать то, что вам говорят, барышня!
— Нет, папа, — перебила она его спокойно и решительно. — Не в этот раз. В конце концов, ты вряд ли потащишь меня туда силой. — Она сделала глубокий вдох: — Поэтому либо я буду нянчиться с ребенком Криса и Джули, либо мы с тобой ни о чем не договоримся. И должна тебя предупредить — я в последний раз принимаю участие в твоих махинациях. Потому что каждый раз, когда я делаю так, как ты хочешь, меня тошнит. — Она помолчала и прибавила: — Ты говорил, что хочешь быть рядом со мной потому, что у тебя больше никого нет, и потому, что я напоминаю тебе твою жену. Интересно, как она повела бы себя, увидев меня в образе дешевой шлюхи?
— Девочка моя, — с трудом выговорил Дэнис, — я думаю, ты слишком серьезно относишься к нашему маленькому обману.
— Разве? — с горечью спросила Джоанна. — Мне интересно, что сказали бы те мужчины, чьи кошельки ты опустошил с моей помощью.
— Ну, о мистере Горданисе тебе беспокоиться незачем, — немного угрюмо сказал Дэнис. — Его банковский счет выдержит мою стремительную победу.
— Я за него не беспокоюсь, — тихо промолвила она. — Я волнуюсь за тебя. — Она помедлила. — Папа, поклянись, что если ты начнешь сегодня выигрывать, то вовремя остановишься. Выиграй столько, сколько нужно, чтобы покрыть наши расходы и купить два билета на самолет. — Она положила руку ему на плечо. — Пожалуйста. Я прошу тебя. Я хочу жить нормальной жизнью.
Он нетерпеливо вздохнул:
— О, ладно. Если ты так хочешь. Но я думаю, ты ведешь себя глупо, Джоанна.
Платье из бутика не прибавило Джоанне спокойствия. Оно доходило до середины бедра, было сшито из черного кружева, имело глубокое декольте и узкие рукава, расширяющиеся к запястьям. Платье было таким облегающим, что создавалось впечатление, будто на Джоанне нет нижнего белья.
Она в отчаянии посмотрела на себя в зеркало в крошечной примерочной:
— Неужели у вас нет менее откровенного платья?
Мари-Клод пожала плечами и одарила Джоанну циничным взглядом:
— У вас роскошное тело. Пользуйтесь этим, пока молоды.
Итак, Джоанна принесла платье в номер и повесила в шкаф.
Остаток дня она приводила в порядок волосы, сделала маникюр и педикюр и накрасила ногти ярко-красным лаком.
Разложив декоративную косметику на туалетном столике, Джоанна переоделась в шорты и майку и отправилась в бунгало Криса и Джули, расположенное в самом дальнем углу сада отеля.
— Он капризничал в течение всего ужина, — сообщила Джули. — Плакал и бросал еду на пол.
— Давайте его мне, — уверенно сказала Джоанна, хотя чувствовала беспокойство. — Отправляйтесь ужинать, а я искупаю его и уложу спать.
Полчаса спустя Джоанна уже не была уверена в том, что справится с ребенком. Мэтт стоял в своей кроватке, ревел и дергал перегородки кроватки, требуя, чтобы его взяли на руки.
— У тебя нет температуры, — сказала ему Джоанна. — И у тебя ничего не болит. Я подозреваю, мой мальчик, что ты просто сам не знаешь, чего хочешь.
Любые попытки вернуть его в кроватку встречали упорное сопротивление, поэтому Джоанна смирилась с неизбежным. Подогрев молоко, она вышла с Мэттом на веранду.
К тому времени, когда он выпил молоко, его веки начали слипаться. Но он по-прежнему продолжал хныкать, борясь со сном.
Джоанна принялась напевать ему колыбельную. В конце концов мальчик крепко уснул, засунув большой палец в рот.
Она какое-то время сидела и улыбалась, глядя на сонного ребенка. Слабый ветерок принес едва слышимый запах сигарного дыма.
«Но Крис не курит», — подумала она, недоумевая. Кроме того, прошло всего полчаса после их ухода.
Неожиданно занервничав, она захотела окликнуть невидимого незнакомца, но побоялась разбудить Мэтта. В следующее мгновение ей показалось, что она слышит звук удаляющихся шагов.