По требованию, или Люкс для новобрачных
Я пробежала глазами трудовой договор. Условия показались справедливыми, обязанности необременительными, жалованье достойным. Кого не заинтересует такое хорошее предложение?
– Пожалуй, я подумаю, – осторожно проговорила я.
– И как долго вы будете думать? – осведомился управляющий, наморщив лоб. Внезапно я поняла, что он чертовски привлекателен. Моя осторожность рассеялась как дым.
– Пару секунд, – ответила я. Дыхание сбилось. По щекам разлился густой румянец. – Я согласна, спасибо.
Лишь тут управляющий поднялся и пожал мне руку. Ладонь у него крупная, пальцы сильные, кожа гладкая и теплая.
– Отлично, – проговорил он. – Меня зовут Кристофер Чейз. Для вас мистер Чейз или сэр.
– Да, сэр, – прошептала я, чувствуя себя ужом на сковородке. – А меня зовут Софи Мартин.
– Добро пожаловать в команду, Софи!
На миг я представила себя членом команды, а Чейза – капитаном корабля. Мы вместе лежим на палубе, он сверху, пронзает меня насквозь. На миг я даже забыла, о чем шла речь.
– На рабочем месте главное – вежливость и профессионализм, – напомнил Чейз. – А вот чем заниматься в свободное время – исключительно ваша… хм, забота.
Чейз подался вперед, игриво изогнув губы. По сути, он давал зеленый свет моим играм в баре. Разве могла я отказаться?
На конференции
Флипчарты. Кулеры. Потолочные светильники. Бэджи. Сексуальной обстановку не назовешь, зато конференции в отеле обладают волшебным свойством раскрепощать облаченных в унылые фланелевые брюки. Моя подруга Мэдди – талантливый фотограф, но чуть ли не со школы зарабатывает на съемную квартиру в отделе продаж крупной фирмы-разработчика программного обеспечения. Ее коллеги со всей страны ежегодно собираются в крупнейшем конференц-зале нашего отеля и четыре дня позволяют себя шпынять личностям вроде проповедников, что готовят к концу света. Порой кажется, что за двойными дверями зала поют «Аллилуйя!».
Несмотря на истеричный пыл и жар или, наоборот, вопреки ему, Мэдди с нетерпением ждет этих действ. Отчасти из-за комфортных номеров, отчасти из-за бесплатной еды, отчасти из-за секса. Все остальное время Мэдди – девочка правильная: ни пьянок, ни мальчиков, зато конференции для нее – ежегодная расслабуха, шанс без опаски исследовать свою сексуальность. Мэдди мало волнует, как это отразится на ее карьере, – прозябать в отделе продаж она долго не намерена, а в плане обрастания связями и знакомствами ее тактика работает безотказно.
Прошлогодняя конференция стала для Мэдди пятой и самой дикой. С ее разрешения я расскажу, как все было.
Мэдди знала, что на конференции будет Фил, и не выпускала его из поля зрения с минуты, когда участников впервые согнали в зал заседаний. Лауреат почетного звания «Менеджер года», сплошные очарование и искренность в обертке от «Хьюго Босс». Мэдди не удивляло, что он так успешно торгует программным обеспечением. Клиенты покупают не программы, а его. Фил умеет привлечь внимание клиента, проникнуться его проблемами, сочувственно похлопать бархатными карими глазами. Потом раз – запрещенный приемчик! – и человек выкладывает двадцать тысяч за равнодушные программы. Или за секс, как в случае Мэдди. За секс яркий, незабываемый, новыми для нее способами – в ду?ше, на подоконнике у раскрытого окна. Фил позволил сфоткать себя обнаженным, а Мэдди позволила лишить ее анальной девственности. Получилось классно, как роман в ускоренной перемотке, только без мучительной дилеммы: разбегаться или вместе идти дальше.
Фил дал ей свой телефон, но Мэдди так и не позвонила. Для нее Фил существовал лишь в отеле, вместе с ее сексуальной ипостасью. На улице, дома, в офисе оба выцветали в призраков тех по-киношному ярких любовников. «Реальность все испортит», – подумала Мэдди. Но конференция не реальность, а имя Фила фигурировало в рассылке. Дожидаясь его торжественного появления, она развлекалась – разглядывала мужчин-участников и сортировала их на «Непременно», «Возможно» и «Ни за что».
Новомодный галстук – ни за что. Дорогой костюм, но неаккуратные усы – возможно. Жуткий блестящий костюм, бегающие глаза – ни за что. Поджарое тело, очки в квадратной оправе, красивая оливковая кожа – непременно. Лай по телефону, свирепый взгляд по сторонам: мол, поняли, как я крут? – ни за что. Фил – непременно. Да, господи, да, всенепременно!
Он был еще красивее, чем помнилось Мэдди, – копна золотисто-русых волос, лучистые карие глаза, широкая улыбка. Легкий пиджак перекинут через плечо, ворот белоснежной сорочки расстегнут, словно притягивая ненасытные женские руки. Фил огляделся по сторонам, и Мэдди чуть не подпрыгнула – сигнал, сигнал же дали! – но Фил заметил не ее, а красавчика с оливковой кожей, поднял большой палец и сел рядом с ним.
Сердце больно кольнуло, однако Мэдди взяла себя в руки: конференция только началась, а Фил наверняка заранее договорился с приятелем о встрече. Небось работают в одном отделе, хотя «оливкового» красавчика Мэдди не узнала: видно, новенький. Молодые люди сидели рядом, и Мэдди любовалась ярким контрастом: блондин и брюнет, легкость и насыщенность, ванильный мусс и горький шоколад. Надо их вместе сфотографировать!
Наконец прозвучало приглашение в конференц-зал на первый семинар. Мэдди ухитрилась подкрасться к Филу и уже в дверях «случайно» задеть его плечом.
– Привет! – воскликнул он, одарив ее лучезарной улыбкой. – Очень рад тебя видеть.
– А я – тебя. Классно выглядишь, – проговорила Мэдди. Потом они разошлись в разные концы зала: Мэдди любила прятаться на галерке, а Фил – привлекать к себе внимание. «SMS – двигатель флирта», – решила Мэдди, перевела сотовый в виброрежим и стала набирать сообщение, надеясь, что Фил, как и большинство менеджеров, всегда на связи.
«Столько всего вспомнилось», – настучала она.
Через полминуты телефон ожил, и Мэдди закусила губу, чтобы не захихикать от радости.
«Надеюсь, только хорошее?»
«Даже очень. Кто это с тобой?»
«Встретимся в баре после семинара. Я вас познакомлю».
«ОК».
Значит, экспресс-роман с Филом продолжится! Приободренная, Мэдди решила повременить с SMS-флиртом и сосредоточиться на семинаре. Она пробежала глазами распечатку с плотным текстом и выяснила, что обсуждается «Как заключить сделку: перенимаем положительный опыт американцев». Углубиться в чтение не удалось: ожил сотовый.
«На тебе снова красные трусики?»
Мэдди вспыхнула и отключила сотовый. Следующие два часа она твердо решила не думать о Филе. Только влажное пятно на приснопамятных красных трусиках говорило, что задача непростая.
В баре было людно, и общительный Фил далеко не сразу пробился к Мэдди, которая притворилась, будто изучает свои записи. Она подняла голову: у самого ее носа болтался голубой галстук. Это Фил, широко улыбаясь, склонился над ее столиком.
– Ты так и не позвонила. Другого встретила?
Мэдди кашлянула, стараясь не потерять голову, только как не потерять, если между ногами горячо и влажно?
– Нет, пока не встретила, – покачала головой она. – Просто занята была.
– С чем, с фотокамерой?
Мэдди улыбнулась, довольная, что у них общие шутки.
– Одна поселилась? – Фил сел в кресло-бочонок напротив Мэдди.
– Да, у меня сингл, совсем крошечный, – ответила Мэдди, едва не добавив: «Лучше пойти к тебе».
– Неужели? – Фил нахмурился, потом жестом подозвал своего высокого приятеля, голова которого возвышалась над общей массой менеджерских голов. – Дело в том, что меня поселили в двухместный, с Дэмо.
– Вот как? – отозвалась Мэдди, старательно растягивая губы в улыбке.
– Ну да. Он у нас новенький, меня к нему наставником прикрепили. Синглов не хватило, ну и я… сказал, что поделюсь…
– Поделюсь, – тупо повторила Мэдди. – Ты любишь делиться.
– Эй, ты что, расстроилась? – удивился Фил. – Шашни мы не крутим, если ты об этом подумала. Можно и к тебе пойти. Просто… обстановка будет не совсем такой, как мы ожидали.