Освобожденный Иерусалим
Часть 3 из 14 Информация о книге
31Один пусть будет вождь, и от негоНаграды все и кары пусть исходят;Где власть разделена, там управленьеПодобно челноку в открытом море.Сплотитесь воедино, одномуВозничему узду и вожжи вверьте:Вооруженный скипетром и властью,Пусть примет он державные права».32Так старец говорит. Тебе, Создатель,Открыты наши мысли и сердца,Ты вдохновил пустынника, Ты в душахВождей запечатлел его слова,Ты одолел присущее всем смертнымСтремленье в них повелевать другими.Вильгельм и Гвельф, знатнейшие, всех раньшеВ начальники Готфрида предлагают.33В ответ на это клики раздаютсяИ голоса: «Пусть нашего походаДушою будет он, пусть он над намиГлавенствует, законы побежденнымПреподает, войной и миром правит;Мы исполнять его лишь волю станем».О выборе столь славном слух по всейОкрестности разносится тотчас же.34Готфрид выходит к войску; по всемуВысокого избранья он достоин.С улыбкой ясной и со скромным взоромПриветствия солдат он принимает,Приветствия выслушивает ихИ поощряет их ответной речью,Потом приказ он отдает: наутроСобраться всем в порядке боевом.35Яснее и светлее, чем обычно,Восходит солнце; с первыми лучамиПроснувшегося дня уже пестреетЗнаменами развернутыми воздух,И на лугу в сверкающих доспехахРавняются войска. Вот и Готфрид,Пехота, кавалерия проходитПеред глазами зоркими его.36О ты, что, рассевая тьму годов,Минувшее ревниво сохраняешь,Ты, Память, подскажи мне именаВоителей и численность их ратей!В безмолвии затерянная славаПусть, яркая, в моих стихах воспрянет.Дай звуки мне такие, чтобы ихИз века в век в грядущем было слышно.37Все на подбор, сперва проходят франки;Их Иль-де-Франс богатый, четырьмяРеками орошаемый, доверилГуго, родному брату короля;Но не было того уже в живых,И лилии Клотарию достались.Он имя королевское носилИ был его по доблестям достоин.38Здесь тысяча их всадников; за неюИдет другая тысяча такой жеНаружности и выправки, в таких жеОдеждах и доспехах. Их глава,Их вождь – Роберт. Развертывают дальшеВильгельм и Адемар свои отряды,Державные тот и другой владыки,И оба также – пастыри народов.39Из мрака алтарей явились оба;Волос их пряди длинные – под шлемом,И грозное оружие – в руках,Делам любви и мира посвященных.Четырьмястами воинов ОранжаНачальствует Вильгельм; четыре сотниТаких же молодцов у Адемара,Все уроженцы города Пюи.40За ними – Балдуин; он во главеДвухсот булонцев, и к его знаменамПримкнул еще отряд: когда ГотфридГлавенство получил над всею ратью,Он воинов своих доверил брату.Герой неустрашимый на войне,Само благоразумие в совете,Четыреста бойцов ведет граф Шартрский.41Проходит Гвельф, тот Гвельф, что по заслугамСудьбою вознесен на высоту:Природный итальянец, отпрыск д'Эсте,Поддерживает он и славу Гвельфов,За ним второе имя укрепивших.Законы дав Каринтии, он сталВладыкой стран меж Рейном и Дунаем,Где встарь селились швабы и ретийцы.42Наследство он победами умножил.Солдаты за него в огонь и в водуИдти готовы; в мирное же времяПиры да игры им всего милей,И теплотой приятной умеряютОни родимых сел суровый холод.Пять тысяч Гвельф привел с собой, но персыИх истребили больше двух третей.43Проходит цвет народа, что теснитсяМеж Францией, Германией и моремВ обильной влаге Рейна и Мааса.Он бел лицом и волосами рус.Борьбою с океаном закаленный,Глубокие плотины ставит он;Но океан, преграды разрушая,Суда и города его уносит.44Их тысяча, начальствует же имиДругой Роберт. За ними – англичанеМогучим эскадроном под главенствомВторого сына короля, Вильгельма.Они в метанье дротиков искусны.Тут и отряд их северных соседей,Тех дикарей, что прячутся в лесахИрландии, где уж конец и свету.45Танкред идет, Танкред, что благородством,Отвагой, щедростью и красотойВсех воинов-собратий затмевает,Лишь одного Ринальда исключая.Но блеск его подернут легкой тенью,И это – огнь несчастной, зарожденнойВ пылу боев, влачащей дни в печалиИ горестью питаемой любви.